Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла Страница 83
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лили Вейла
- Страниц: 83
- Добавлено: 2022-02-01 22:00:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла» бесплатно полную версию:Когда-то кухарка Гленда сбежала с орком Наттом спасать выживших орков Убервальда. Годы спустя к правительнице Убервальда леди Марголотте приезжает лорд Ветинари, патриций Анк-Морпорка. Противостояние давно стало для них частью интеллектуально-сексуальной игры, но что если на этот раз Марголотта слишком заигралась?
Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла читать онлайн бесплатно
— Иди уже, — отмахнулась Гленда.
Робби выпорхнула из кабинета со скоростью, приличествующей двадцатилетней особе, вдохновлённой сияющими перспективами ближайшего будущего.
— Очудноземье. А потом управление Анк-Морпорком, — вздохнула Гленда глядя ей вслед.
— Не волнуйся, — Хэвлок притянул Гленду к себе. — Я буду не я, если не подстрахую её как в первом, так и во втором. Лучше посочувствуй мне — рассчитывая на юного Сэма, я отпустил Стукпостука в отпуск. А я привык полагаться на него, вернее, как теперь выясняется, на твою гениальную дочь.
— Нашу гениальную дочь, ты хотел сказать.
— Я подвожу тебя к той мысли, что тебе придётся заменить её, Сэма и Стукпостка до тех пор, пока хотя бы один из них не вернётся во дворец. Я уже слишком стар, чтобы справляться без помощи.
— Ты опять за своё? Тебе доказать, насколько ты не стар? — Гленда бросила быстрый взгляд на закрытую дверь и скользнула ладонью к его поясу.
— Я определённо не стану возражать, — ухмыльнулся Хэвлок.
— Угу, так вот для чего все эти разговоры о старости.
— Странно, что за столько лет ты этого ещё не поняла…
— С чего ты взял, что не поняла? Откуда-то же наша дочь взяла талант к притворству.
— Ты не очень расстроишься, если я скажу, что в данный момент меня интересуют другие твои таланты?
Заморыш, недовольный тем, что люди его игнорируют, сбросил со стола чернильницу. Но Хэвлоку с Глендой было не до него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.