Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора - Сандра Хартли Страница 81
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сандра Хартли
- Страниц: 95
- Добавлено: 2026-03-19 12:03:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора - Сандра Хартли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора - Сандра Хартли» бесплатно полную версию:— Клянусь, всё, что там положено, и регулярно портить супругу нервы, — заявила ехидным тоном, и дракон закрыл глаза, скрывая злость и досаду.
Видимо, и правда решил, что я буду клясться ему в вечной любви, верности и почитании.
В зале шумно охнула маменька, а отец тихо зарычал. Только Дарий и Афилия тихо посмеивались. Они давно не удивлялись моим выходкам и частенько прикрывали.
— Не волнуйся, Дерек, через годик-другой, во время консумации, она расскажет тебе всё остальное и даже больше, — выдал брат.
От неприличного намёка я даже немного смутилась и инстинктивно попыталась выдернуть руку.
— Я не трону вас, ваше высочество, не раньше, чем вы будете согласны, — прошептал Дерек, крепче сжал мою руку и успокаивающе погладил ладонь пальцем.
— Сколько там живут драконы? Надеюсь, к тому времени вы не умрете от старости, — так же тихо хмыкнула, намекая, что жених существенно старше.
Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора - Сандра Хартли читать онлайн бесплатно
Неожиданное признание выбило воздух из лёгких.
Подавившись порцией новых оскорблений, я медленно поднялась с кровати и отошла подальше. А потом ещё раз осмотрела наглого ящера.
— И ты так спокойно говоришь об этом? — задыхаясь, спросила.
Дерек не мог не понимать, что для меня такое неприемлемо. Даже если это будет одна ночь.
Но всё так же стоял, сложив руки на груди, и даже не собирался извиняться.
— А что я должен делать, Амелия? Падать тебе в ноги, молить о прощении за своё прошлое? Или за то, что заключил важный для королевства союз? Помочь Ванессе получить дракона — это не такая большая плата, — так же спокойно произнес.
От холодного тона и наглости я даже передумала плакать.
Теперь я была зла на ящера, который был еще и наглым, и самовлюбленным безродным подкидышем.
Вспомнив обидное прозвище, я скопировала его позу.
— Ты совсем обнаглел, подкидыш? Ты считаешь, что я, принцесса Аркама, буду терпеть твои визиты в постель к ведьме? Или что… может, тебя еще и похвалить? — почти пищала я, ощущая, как бурлит нарастающая ярость.
Неожиданно дракон как-то странно оскалился.
— Ревность — это, конечно, приятно, моя принцесса, — заявил этот шут, картинно поклонился, а потом снова выше вздернул подбородок и прищурился. — Но, во-первых, я не давал тебе повода. Во-вторых, не стоит меня оскорблять. По меньшей мере, этот безродный подкидыш стал ректором и получил в жёны саму принцессу Аркама. Пусть и злюку, но всё же довольно красивую и одаренную, — уверенно сообщил.
Запнувшись, собираясь обругать Дерека, я снова растерялась.
Такая наглость была просто запредельной.
— Значит, ты не отрицаешь, что собираешься изменять своей принцессе с какой-то жалкой ведьмой? — слишком тихо спросила, ощущая, как внутри кипит злость.
Маска самоуверенности Дерека не дрогнула, а поза была почти вызовом.
Он даже голову не опустил — смотрел на меня спокойно и уверенно, будто знал, что прав.
— Я не собираюсь. Это всего лишь сплетни. И если бы ты спросила прямо и сразу, не копаясь в моём прошлом, мы бы не играли в эту бессмысленную драму, — опять уверенно заявил ящер.
Такая непрошибаемая уверенность в собственной правоте поражала.
— И я должна в это поверить? Ты сам сказал… — попыталась напомнить дракону его признание, но не успела.
Дерек шагнул ближе, снова устроив руки на моих плечах.
Кажется, мои обвинения ему надоели.
Пристально посмотрев в глаза, он выдохнул, а потом обхватил руками мое лицо.
— Я сказал, что Ванессе нужен дракон, но не говорил, что это буду я. Ни тебе, ни ей, ни кому-то ещё, — сказал уже мягче. — Амелия, малыш, ну хватит уже подозревать меня в глупостях. Ты — моя. Что еще я должен желать, кого искать и зачем врать?
Звучало почти убедительно, но злость не желала отступать так просто.
Заглядывая в спокойные зеленые глаза, я всё-таки задала ещё один вопрос:
— Где же ты возьмёшь ей дракона? Придёшь к королю Акихико и попросишь выделить дракона на одну ночь, чтобы ублажать ведьму? — ехидно сказала я.
Взгляд Дерека снова стал напряженным. Откинув голову назад, он обреченно застонал.
— Не поверишь, жена, но именно так я и поступлю! — практически прорычал, потом ослабил хватку и отступил к столу. — Раз уж у нас сегодня день откровений, стоит прогуляться во дворец, — устало сказал он.
Вздохнув, дракон посмотрел на временной артефакт и на наш остывший завтрак.
— Нам нужно поесть, — отодвинул мой стул. — Я напишу твоему отцу. Думаю, он выделит нам время вечером. Мы продолжим позже, у меня ещё есть дела, — указал на остывшее блюдо.
Кажется, на сегодня разговор завершён. Но я всё ещё не услышала нужных слов.
Дерек опять вопросительно вздернул бровь и слегка склонил голову. Дракон желал закончить допрос, явно считая, что всего, что он сказал, достаточно.
— Я люблю только тебя, моя злюка. Никаких ведьм, любовниц или других женщин, — натянуто улыбнулся он, оценив мою заминку.
Со стороны это выглядело жалко: я выпрашивала ответы, на которые имела право, как ребенок или как ревнивая невеста. Но сомнения всё ещё не отступили, и тогда я задала новый вопрос:
— Ты так и не ответил. Ты ведь не станешь спать с Верховной, если не найдёшь другого дракона? — ещё раз уточнила.
— Нет, малыш. Даже ради союза я не стану спать с Ванессой. Если не найду другого — придётся Дарию и твоему отцу думать, как отыскать ей мага, равного мне по силе. Или же исполнять обещание самим, — снисходительно ответил он, словно объяснял очевидное ребёнку.
Наглость и самоуверенность ящера всё ещё поражали.
Вероятно, я была глупой, но так врать и притворяться не сумел бы даже самый искусный манипулятор.
Медленно, наблюдая за тем, как Дерек спокойно ест, я села в кресло напротив.
Нужно всё обсудить с Шушу.
Я слишком привязалась к Дереку и могла что-то упустить. А лучше дождаться Голубую Луну и убедиться наверняка.
Оставался последний вопрос — зачем Дерек собирался вести меня во дворец? О каких тайнах мне пока еще не сообщили?
Глава 37
Найденыш
Когда-то король Алам Соул лично реагировал на каждое нарушение со стороны оборотней и драконов. Такие случаи случались настолько редко, что казались великим событием, достойным внимания самого правителя Аркама.
В ночь моего рождения случился один из таких знаменательных дней.
Северную границу нарушили сразу два королевства — оборотни и драконы. Но если с волками стражи быстро разобрались, отправив альфе их шкуры, то с драконами вышло совсем иначе.
Вместо обученных воинов или шпионов, в зимнем лесу король нашёл маленького дракона. Мальчика, одетого в одну лишь рубашку, босого, испуганного и замёрзшего почти до смерти.
Вероятно, волки перебили его лагерь, но не стали марать клыки о ребёнка, оставив завершить дело суровому северу или безжалостным стражам магов.
Так безродный подкидыш попал в Аркам.
Отец мог оставить маленького дракона замерзать, но решил передать его в Горное королевство, выяснив, кто он и откуда. Драконы никогда не щадили своих подданных. Если мальчик из рабочего рода — за его жизнь король Аких не заплатит и золотого. Более того, обвинит их семью в том, что желали сбежать в Аркам, и всех казнит.
Такое бывало, а потому, не сумев узнать, к какому роду принадлежит создание, его забрали во дворец. Если мальчик был из знатного рода, рано или поздно его стали бы искать.
Но ни в этот день, ни в следующий о пропаже родовитого наследника шпионы в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.