Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова Страница 8

Тут можно читать бесплатно Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Анастасия Милованова
  • Страниц: 42
  • Добавлено: 2026-06-18 10:00:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова» бесплатно полную версию:

С ума сойти! Я всё-таки поступила на боевой факультет! Однако спокойствие мне только снится. Ревнивые аристократки — это лишь цветочки. Ягодкой же оказалась императорская сваха, прибывшая найти жену для принца — моего однокурсника.
И всё бы ничего, если бы мой скрытый дар не сделал меня «идеальной» кандидаткой. Но я здесь учиться, а не замуж выходить! К тому же моё сердце уже занято. Занято тем, кто по долгу службы обязан первым доложить императору о моей магии — моим наставником, Райгардом Скайридом, братом самого императора.
Остается один вопрос: сможет ли он ради меня предать свою семью и пойти против клятвы?
Заключительная часть истории Алисы и Райгарда

Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова читать онлайн бесплатно

Бедовая ученица в академии драконов - Анастасия Милованова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Милованова

операция. Я только сейчас заметил, как ты мастерски ловушку расставил. Но почему не делаешь ход?

Беру в руки королеву и задумчиво верчу фигуру. Это просто игра, но я не могу принести эту жертву. Конкретно сейчас это что-то для меня значит.

— Райгард?

— Твоя взяла. — Шумно выдохнув, я снимаю королеву с поля боя. — Эта партия за тобой.

— Рай, ты что? — в изумлении восклицает брат. — Ты же почти выиграл!

Я поднимаюсь с кресла и, подхватив китель, висящий на его спинке, направляюсь к выходу из кабинета.

— Иногда стоит проиграть, чтобы одержать победу в будущем, — философски отвечаю я и с мрачным удовлетворением отмечаю, как вытягивается лицо Айрнгарда. — Знаешь, видеть тебя таким растерянным даже приятнее, чем разгромить тебя в аркмате.

— Ну ты сколопендра летучая! — в шутку возмущается брат, выйдя из-за стола и следуя за мной. — Куда спешишь? Оставайся до завтра. С Юмией повидаешься, а то эта бездновская тварь так и не дала нам поговорить от души.

— Нет, Айрнгард, нужно вернуться в «Ресталию», — отказываюсь я и первым выхожу в просторную залу.

К нам присоединяются бойцы личной гвардии императора, и под охраной мы направляемся к порталу.

— Мы с Ювалем договорились сегодня пройтись по этажам, попробуем отследить полукровку. Если он, конечно, всё ещё в академии, а не прибыл в твоей делегации.

— Ты уверен, что это парень? — Брат вскидывает бровь, игнорируя укол в его сторону. — Не девушка?

— Может, и девушка, но ты ж сам знаешь. По статистике девушки-полукровки редко доживают до подросткового возраста. Они просто не в состоянии выдержать натиск двойной силы.

Замолкаем ненадолго и лишь для того, чтобы нам открыли дверь в портальную залу.

— Что ж, брат, держи меня в курсе. — Айрнгард хлопает меня по плечам.

— И ты — меня. Если узнаете что-нибудь о прошлом Эфирайн, сообщи немедленно. Мало ли что она ещё скрывает.

— Непременно, — криво усмехнувшись, отвечает брат. — Об этом можешь не беспокоиться. Пока Кайгард увлечён девушкой, Юмия с Римберга не слезет, заставит того раскопать всю подноготную этой Зах.

— А ты сам-то что об этой ситуации думаешь? — спрашиваю я, глядя на то, как маги настраивают портал.

— Честно? Девушку мне жаль. Ты же сам понимаешь, что не Каю выбирать себе жену. Пока он игрался, я закрывал глаза, но тут, похоже, всё серьёзно. И ради блага самой Эфирайн нам сто́ит быстрее найти невесту для моего сына. Пока всё не зашло слишком далеко.

— Да, ты прав, — соглашаюсь я, в душе искренне сочувствуя племяннику. — Такова судьба.

— Тебя это тоже касается, — внезапно произносит брат, глядя мне в глаза.

И взгляд у него в этот момент давящий, предупреждающий. Я и без этих вечных напоминаний всё прекрасно знаю. Только вот подчиняться правилам или нет — это уже мне решать.

— Доброй ночи, Айрнгард, — спокойно выдержав взгляд брата, отвечаю я.

— И тебе результативной инспекции, — с долей удивления отзывается Айрнгард.

Видимо, он не ожидал, что я оставлю без комментариев его предупреждение. Но выбор мне ещё предстоит сделать. И то, что моя королева осталась за полем сражения, уже о многом говорит. В первую очередь мне самому.

В раздумьях я перешагиваю границу портала и в тот же миг сталкиваюсь с Никсом. Племянник смотрит на меня растерянно, я же моментально подбираюсь. В воздухе пахнет нарастающей опасностью.

— В чём дело? — спрашиваю я, оглядывая кабинет.

Никс не стал бы приходить сюда без серьёзного повода.

— Там это… — Племянник рассеянно проводит рукой по волосам и пожимает плечами. — Девочки говорят, что кто-то на Ноктурну напал.

— Кто⁈

— Кто напал или кто говорит? — переспрашивает Никс, вызывая во мне глухое раздражение.

— Очевидно, что первое ты не знаешь, иначе с этого бы и начал. Кто говорит? Где напали?

— Так Алиса с Эфи нашли библиотекаршу по месту жительства. Сейчас угрозы нет, но у Ноктурны царапины на руке. Весьма характерные. — Племянник пожимает плечами и нервно облизывает губы.

— В чём дело? — тут же уточняю я, прищурившись.

Это и в детстве работало: стоило мне только правильно взглянуть на племянника — он тут же кололся. Срабатывает и сейчас.

— Да странное что-то с этими двумя. — Никс отводит взгляд. — Что Эфи, что Алиса вечно на панике какой-то, когда я прихожу. Стиксия говорит, у меня паранойя, но я драконом чую: что-то там не то.

Глухое раздражение внезапно вспыхивает острой вспышкой ревности. Драконом он чует, видите ли. Пускай держит своего дракона от Алисы подальше.

— Это всё? Что-то странное? Никс, ты же будущий офицер, нужно оперировать чёткими фактами. Что конкретно тебя настораживает? — засыпаю племянника вопросами и одновременно выпроваживаю из кабинета. — Давай, по пути доложишь. Они же в библиотеке? Или в лекарское крыло пошли?

— Э-э-э, — теряется Никс.

— Отвечай по порядку, — подсказываю я, удивляясь несобранности племянника.

На самом деле, этим страдают все мои студенты. Мой предшественник вообще не заморачивался ни с дисциплиной, ни с муштрой. Преподавателей тоже надо менять. Большинство из них возрастом превосходят моего деда. Физической подготовкой могут сравниться разве что с мебелью: та же недвижимость. Переведу часть на позиции консультантов, всё же многие из них кадровые военные с богатым опытом. Остальных отправлю на заслуженный отдых.

Всё это проносится в голове за минуту, за которую мы проходим деканат и, выйдя в коридор, направляемся в сторону библиотеки. Что ж, ответ на один из вопросов получен. Очевидно, девочки не пострадали, раз не помчались к лекарям.

— Мне кажется, что Алиса и Эфи что-то скрывают. Почти каждый раз, когда я их застаю, они дёргаются, нервничают и что-то прячут.

— Что-то? — Выразительно поднимаю бровь.

— Ой, вот не надо этих бровных манипуляций, сам знаю, как глупо это звучит. — Племянник закатывает глаза. — Ну не кидаться же на них с криком: «Ага! Покажите, что вы там ныкаете⁈»

— Ну, знаешь, это в твоём стиле, — ухмыляюсь я, кивая встречным дозорным.

После появления заклинателя и глашатая Юваль ужесточил не только комендантский час, но и усилил охрану академии стражами, патрулирующими коридоры.

Удивительно, что при всей этой строгости Алиса с Эфи умудрились пробраться в библиотеку. Хотя о чём это я? Это же Алиса.

— Ну, в общем, мне кажется, девочки завели каких-то животных себе, — делает предположение Никс.

— И? Что в этом страшного? У Алисы уже есть ворон. Что плохого в гипотетическом котёнке?

— А если этот котёнок с той стороны? — выдаёт племянник с таким видом, будто тайны мироздания раскрывает. — Из Бездны?

Мы останавливаемся у дверей в библиотеку. С той стороны тихо, что, в принципе, ожидаемо. Но всё равно наводит тревогу, учитывая новости Никса. Разве там не должны

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.