Сломанная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 44
- Добавлено: 2026-01-25 09:11:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сломанная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сломанная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:— Ты больше не моя жена, — послышался тихий голос. А следом выдох.— Ты — ничто.
Рука в белой перчатке открыла дверь в снег, в метель, в ночь. И в это же мгновенье муж вытолкнул меня из кареты.
Я пыталась кричать. Пыталась ползти. Но голос исчез. Силы — тоже.
Только слёзы. Горячие. Бесполезные.
Почему?
Кто меня услышит ночью в такую метель? Куда я смогу пойти с покалеченной заклинанием ногой?
***
Генерал:
— Не твоя война, — сказал я себе. — Ты больше не тот, кто бежит на крик о помощи. После того, как меня предала любимая, я больше не протяну руку тем, кто молит о спасении.
В тексте есть:
- неожиданный поворот сюжета
- два дракона - муж и генерал
- предательство, проклятие, яд и интриги
- очень эмоционально
Сломанная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Я легла на него, свернувшись калачиком, как собака, и закрыла глаза.
Пусть найдут. Пусть увидят. Мне всё равно.
Я не знала, сколько прошло времени.
Может, минуты. Может, часы.
Но вдруг — шаги.
Тяжёлые. Чёткие.
Не служанки.
Его.
Я не открыла глаз.
Не хотела видеть его лицо — ни жалости, ни раздражения.
Но генерал ничего не сказал.
Только наклонился.
Он не сказал ни слова. Просто поднял меня, как будто я была сделана из дыма и света, и уложил обратно в постель. Только когда его пальцы коснулись моего лба, я почувствовала — он дрожит. Не от холода. От злости. На весь мир. На себя. За то, что не поставил служанку раньше.
Только тогда я рискнула заглянуть в его глаза.
Он стоял у изголовья, сжав челюсти.
— С сегодняшнего дня здесь будет дежурить служанка, — сказал он, не глядя на меня. — Она отведёт вас. Доведёт. Приведёт обратно. Это была моя ошибка. Я это не учел. Прошу прощения за этот момент.
Он сделал паузу.
— Вы не обязаны быть сильной каждую секунду. Особенно — когда никто не видит, — выдохнул генерал.
Слова ударили точнее, чем магия Лиотара.
Потому что он понял.
Не «бедная жертва», не «непослушная больная».
А человек, который стыдится своей слабости.
Но прежде чем уйти, его взгляд скользнул к окну. За стеклом поднялся ветер — не буря, просто лёгкий порыв, шуршащий снегом по подоконнику.
Генерал нахмурился. Подошёл, проверил, плотно ли закрыты окна. Потом вернулся, снял с себя плащ и накинул его поверх одеяла — поверх меня.
— Служанка будет дежурить у двери, — сказал он, не глядя на меня. — Если тебе станет холодно — зови.
Я хотела возразить — мне было жарко от стыда и усталости — но он уже вышел. Тихо. Без шума.
Как будто боялся разбудить во мне что-то хрупкое.
А я лежала под его плащом, чувствуя запах сандала и стали… и не понимая, почему он так боится, что я замерзну?
Глава 14. Трость
Утро пришло не с пением птиц, а с ароматом имбирного чая и тёплого хлеба с мёдом.
Служанка поставила поднос на тумбу, тихо, как тень, и вышла, оставив меня наедине с собственным отражением в зеркале напротив кровати.
Я не сразу решилась взглянуть.
Но когда наконец подняла глаза — увидела призрак.
Волосы — растрёпаны, как после бури.
Лицо — бледное, с тенями под глазами, будто я не спала, а боролась с кошмарами всю ночь.
Платье — помятое, пятнистое от снега, крови и слёз.
“Калека”, — прошептал внутренний голос. — “Теперь ты — та, кого ведут под руку. Кто не может пройти три шага без помощи. Кто будет смотреть на балы из окна, как на чужую жизнь”.
Я отвернулась от зеркала.
Лучше не видеть.
Но в этот момент дверь открылась.
Вошёл он — генерал Моравиа.
Тот же алый мундир, те же серые глаза, что видят больше, чем говорят.
За ним — мужчина в изумрудном жилете, с перстнем в виде совы и улыбкой, будто он только что подарил кому-то счастье.
— Мадам, позвольте представить: мистер Волленвуд, — сказал генерал, не глядя на меня. — Мастер тростей при королевском дворе.
Мистер Волленвуд поклонился — не как ремесленник, а как художник, представляющий своё полотно.
— Доброе утро, мадам! — воскликнул он, распахивая кожаный фолиант, будто это не каталог, а свиток судьбы. — Я пришёл предложить вам самый модный аксессуар для леди.
Я молчала.
Сжала пальцы на покрывале.
Трость. Он принёс мне каталог тростей, как будто это модный аксессуар, а не признание моей беспомощности.
— Можно мне самую простую, — проворчала я, не глядя на каталог.
— Ах, красавица, — прошептал мистер Волленвуд. — Я не ослышался? Самую простую? Для такой красавицы, как вы? Нет! Трость не должна быть простой! Иначе она превращается в палку! Мы создаем образ, шедевр, картину, стиль… И даже немного музыку!
Он постучал своей собственной тростью по полу — лёгкий, звонкий звук, как капля вина в хрустальном бокале.
— Это ля второй октавы! — вздохнул он. — Моя любимая нота!
— А можно самую обычную, — взмолилась я.
— Нет! Ни в коем случае! — заметил мистер Волленвуд. — Меня интересует ваша любимая нота! Это важно для легкого постукивания!
— Да мне не важна нота, — начала спорить я.
— Что значит не важна?! — ужаснулся мистер Волленвуд. — Трость — это как духи! Это… Начало новой эпохи. Эпохи, когда женщина не просто идёт — она входит. Не просто стоит — она владеет пространством. Она — госпожа. Не просто конфетка, которая порхает туда-сюда. Она — сама элегантность.
— Но это же просто трость, — заметила я, понимая, что мне хотят скрасить горькую пилюлю.
— Просто? — переспросил он, будто я оскорбила святыню. — Мадам, трость — это не костыль. Это выбор. А выбор — всегда акт сопротивления. Особенно для женщины, которую мир пытается заставить молчать.
Я сжала кулаки.
Глава 15. Новая "Я"
— Трость — это оружие! Достаточно один раз двинуть ею по ухажёрам, как она отобьёт всё желание. Одна моя клиентка оставляет отметки, скольким ухажёрам она отбила желание. Они плачут, сжимают своё «желание» в руках. Но вы тут ни при чём. Вы всегда можете элегантно извиниться! — усмехнулся мистер Волленвуд. — О, простите мою неуклюжесть! Это было совершенно случайно… Хотя, признаться, весьма эффективно. А вот этот ужасный момент в обществе, когда даме нужно что-то сказать, и она начинает покашливать, как заразная. Вам же достаточно будет просто несколько раз постучать тростью по полу. И всё внимание переключится на вас!
Словно ловкий фокусник, мистер Волленвуд раскрыл каталог.
И я потеряла дар речи.
Там были трости.
Но не такие, как у стариков на площади. Не жалкие, убогие подпорки, а настоящие произведения искусства! Были трости-цветы, трости с инкрустациями, трости, которые даже трости необычных форм, похожие на посохи волшебника.
Меня заинтересовали четыре.
Одна — из чёрного дерева с серебряным драконом, обвивающим рукоять.
Другая — из белого жемчужного дерева, с крошечными рубинами вместо глаз у совы на набалдашнике.
Третья — тонкая, как тростинка, с кристаллом в основании, который мягко светился при прикосновении.
Четвёртая — с лезвием, спрятанным в рукояти.
«Для дам, которые хотят за себя постоять, а не полежать! Знаете, очень удобно!» — подмигнул мистер Волленвуд.
— Вот дамские модели, — сказал он, с шелестом переворачивая страницу. — Лёгкие. Элегантные. Под любой образ: бал, прогулка, дуэль взглядов. Есть даже трости для флирта. Трости, они
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.