Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas Страница 79

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кассандра Клэр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 735
- Добавлено: 2018-08-14 00:42:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas» бесплатно полную версию:Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas читать онлайн бесплатно
Джинни изменилась в лице:
— Знаешь, какая вещь меня бесит в тебе, Малфой?
Он взглянул на неё и ухмыльнулся.
— Я в шоке, — сказал он. — Оказывается, тебя бесит во мне только одна вещь. Я-то думал, у тебя целый список, да ещё и пронумерованный.
Джинни вдруг почувствовала, что расплывается в улыбке, и испугалась. Она улыбается Драко Малфою? Это же отвратительно! Она зачем-то представила, что бы подумал Рон, войди он случайно сейчас в комнату: она восседает на полу рядом с полуголым Драко Малфоем в спутанной куче постельного белья. При этом они друг другу ещё и улыбаются, словно добрые друзья….
— Я позову Гарри, — поспешно проговорила она, вскакивая на ноги и поправляя ночную рубашку.
— Не надо, — откликнулся он, — это не настолько важно.
— Ты весь залит непонятно откуда взявшейся кровью, — возразила Джинни. — Думаю, это стоит того, чтобы разбудить Гарри.
— Забудь, — жёсткий тон Драко отрезал все возможности для продолжения спора. — Просто дай мне другую рубашку, ладно?
— Рубашку? — неверяще переспросила Джинни.
— Ну да, рубашку. У тебя же целая куча братьев, в доме должно быть полно всякой одежды.
Джинни поджала губы, вышла из комнаты и быстро вернулась, кинув что-то Драко на колени. Как оказалось — один из знаменитых свитеров миссис Висли.
— Розовый, — недовольно проворчал он. — Ненавижу розовый.
— Спокойной ночи, Малфой! — пожелала Джинни и закрыла за собой дверь.
* * *Джинни и Рон завтракали, когда Гарри утром спустился в кухню. На нём был надет зелёный свитер, который миссис Висли подарила ему несколько лет назад: разумеется, он был ему мал, и худые запястья далеко выдавались из рукавов. Гарри плюхнулся на стул напротив Джинни, взял ложку и стал апатично ковырять в тарелке овсяной каши, которую она поставила перед ним на стол. Рон бросил на него быстрый взгляд и снова уткнулся в "Ежедневный Пророк".
— Что нового? — спросил Гарри.
— Дементоров пока не нашли, — произнёс Рон, жуя тост. — Пишут, что кто-то видел их неподалеку от колдовского городка на юге, но сведения были опровергнуты, — он хмыкнул. — Перси их опроверг. Наш Перси в каждой бочке затычка, правда?
Джинни содрогнулась:
— Представляю, каково это — увидеть дементора в собственном городе… Прямо в своем саду…
Все нервно взглянули в окно.
— Джинни, не надо, — передернувшись, потребовал Рон.
Но Джинни и не собиралась дальше заострять внимание на этой теме, ей надо было поговорить ещё кое о чем.
— Гарри, — окликнула она, — с Малфоем что-то не так.
Рон и Гарри поражённо уставились на неё. Она намазывала тост маслом и была настроена весьма решительно.
— Что-то помимо того, нежели всегда? — спросил Гарри.
— Да, — решительно ответила Джинни. — Прошлой ночью он кричал так громко во сне, что это меня разбудило. Я никогда раньше не слышала, чтобы так кричали. А когда я зашла в его спальню, он лежал на полу и его рубашка была в крови.
— У него текла кровь? — уточнил Гарри.
— Ты была в его спальне? — внезапно встревожился Рон.
— Да, именно так, — твёрдо сказала Джинни. — Но что касается спальни, ничего интересного там не было. Крик и кровь — вот что имеет значение, — она вздрогнула и тихо добавила: — Я знаю, на что похожа Чёрная магия. И она чувствуется вокруг него.
— Ты осталась у него в спальне? — не отставал Рон.
— Рон, ты меня точно до конца дослушал? — возмутилась Джинни.
— Так, значит, осталась? — Рон был ошеломлён. — Джинни!.. Малфой?!
— Мне нравится, как это звучит, — издевательски откликнулась она, — Джинни Малфой.
— Джинни… — беспомощно пробормотал Рон. — Скажи мне сейчас же… обещай мне… ты же не… ты не… не связалась с Малфоем?
Джинни отломила кусочек тоста и пожала плечами.
— Наша любовь запретна, — изрекла она.
— Джинни, прекрати дразнить Рона, — вмешался Гарри, стараясь скрыть улыбку. — А ты, Рон, не будь дураком. Я уверен, что Джинни не оставалась в комнате Малфоя дольше, чем требовалось. Джин, ты говоришь, что вокруг него чувствуется Чёрная магия — что ты имеешь в виду?
Джинни нахмурилась:
— Это просто ощущение, — сказала она. — С тех самых пор, как мы побывали в Потайной комнате, я могу ощущать Чёрную магию. Знаешь, такой характерный холодок. Он исходил от Эрмионы в Косом переулке — после того, как она встретила Виктора. И от Малфоя он тоже исходит.
— Пожалуй, это не очень удивительно, — заявил Рон, — я имею в виду, что он всю жизнь провел среди Чёрной магии.
— Может быть, — ответил Гарри, постукивая костяшками пальцев по столу, как часто делал это в задумчивости.
— Думаешь, он опасен? — с надеждой поинтересовался Рон.
Гарри невольно вспомнил меч, Талисман Чистейшего Зла. И о волнах холода, расходившихся от руки Драко, когда они вместе накладывали Заклятье Истины на Крума…
— Нет, не думаю, — наконец отозвался он.
— Но всё равно, — сказал Рон, потянувшись к тарелке с тостами, — все мы хорошо знаем, что он подлый, бездушный… — Джинни пискнула. Рон поднял голову и увидел в дверях кухни Драко в пушистом розовом свитере миссис Висли и с большой зеленой книгой в руках. — О! М-м… Тост? — ляпнул Рон первое, что пришло на ум, и протянул новоприбывшему тарелку.
— Кем меня только не называли в этой жизни, — произнёс Драко, глядя на тарелку. — Но подлым, бездушным тостом — никогда.
Рон смутился.
— Извини, Малфой, — пробормотал он, — но Джинни…
— …рассказала вам о вчерашней ночи, — закончил Драко, холодно посмотрев на Джинни, которая обернулась и встретила его взгляд.
…Он был прав насчет розового, — внезапно подумалось ей. — Явно не его цвет.
Розовый свитер в сочетании с белой кожей и серебристыми волосами делал его похожим на именинный торт с глазурью.
— У меня был ночной кошмар, — сказал он. — Что в этом такого?
— Мне всё время снятся кошмары, — возразил Гарри, — но после этого я не просыпаюсь весь в крови.
— "Весь" — это сильно сказано, — заметил Драко, садясь за стол. — Скорее… слегка испачканным.
— Ой, и правда, — саркастично проговорил Рон, — не обращайте внимания, это такой пустяк! Ничего необычного.
— Точно, — Драко проигнорировал неприязненный взгляд Рона и повернулся к Гарри. — Поттер, у меня есть идея, — он жестом остановил Рона, который явно собирался что-то сказать. — И, пожалуйста, никаких язвительных комментариев.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Какая?
— Эпициклическое Заклятье, — ответил Драко. — Моё Эпициклическое Заклятье. Я никогда не проверял, но теоретически Эрмиона может найти меня с его помощью везде, где бы я ни был. В Хогвартсе она много раз меня так отыскивала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.