Злодей из Штормового замка - Лия Новикова Страница 72

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лия Новикова
- Страниц: 111
- Добавлено: 2025-09-05 14:03:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злодей из Штормового замка - Лия Новикова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодей из Штормового замка - Лия Новикова» бесплатно полную версию:В королевстве Литвир женщиной лучше не рождаться. Но Ярине повезло больше, чем многим другим женщинам её мира. Она родилась в семье колдуна-учёного, который искренне любил свою дочь и, к тому же, обучил её грамоте. Отец даже пообещал Ярине, что выдаст её замуж лишь за того, кто будет хорошо к ней относиться.
Но отец умирает, а Ярина оказывается под опекой самого короля, который тут же повелевает выдать девушку замуж за одного из своих советников, что славится своей жестокостью.
Что же ждёт Ярину в замке её мужа: долгие годы в роли бесправной рабыни, или же именно там она обретёт своё счастье?
Евгений точно знал, что жизни после смерти нет. Но вот он умирает, а душа его оказывается в теле настоящего барона. Не просто барона — барона из другого мира! К тому же, барона, женатого на красотке..
Злодей из Штормового замка - Лия Новикова читать онлайн бесплатно
— Мы с Иларой обсуждали, какие специи лучше докупить — неуверенно ответила девушка, бросив быстрый взгляд на тучную повариху. Она совсем не понимала, в чём именно её свекровь обвиняет. Евгений, сказать по правде, тоже не совсем понимал.
— Какие специи?! — госпожа Мирра перевела взгляд на сына, на невестку, потом опять на сына — Дженор, ты что, ничего не замечаешь?
— Что я должен заметить? — устало вздохнул он.
— Ты посмотри на неё! Неужели ты не видишь, что она посмела на себя надеть?
— Вижу. И что?
Лицо «матушки» удивлённо вытянулось, она моргнула пару раз, будто не верила, что сын на самом деле так спокойно на платье жены отреагировал. И недовольно зашипела:
— Как это что? Это же неприлично! Замужняя женщина должна прилично одеваться! А если гости какие внезапно приедут и увидят твою жену в таком платье? Мало того, у неё ещё и волосы распущены и никакого чепца на голове!
— Ты только поэтому отвлекла меня от дел и потащила по всему замку искать мою жену? — это было произнесено очень тихим, но при этом угрожающим тоном. Мирра тут же сделала ещё один шаг в сторону от невестки, глаза опустила в пол и руки на уровне талии стиснула.
— Неужели ты сам позволил ей так одеться? А если какие разговоры пойдут…
— Какие ещё разговоры?
— Будут говорить, что жена тебе изменить хочет, или уже изменяет. Если красоту свою напоказ выставляет, значит точно завлекает кого-то! — затараторила госпожа, объясняя «очевидное». Да-да, что-то похожее Евгению слышать уже приходилось. Но в своём доме терпеть все эти глупости он не намерен!
— Значит так! Моя жена никогда не будет надевать на себя те бесформенные тряпки, которые ты называешь приличными, если только она сама этого не захочет. Это ясно?
— Но Дженор…
— Я это уже как-то говорил, значит, скажу ещё раз: я хочу видеть рядом с собой красивую девушку, в красивых платьях, с красивой причёской на голове. Никаких чепцов и тёмных халатов — ещё раз на жену посмотрел, ободряюще улыбнулся — А что касается гостей, которые могут мою жену в таком наряде увидеть, то пусть смотрят! И завидуют, что эта девушка именно моя жена. Больше на эту тему я разговаривать не собираюсь — пристальный взгляд на «матушку» бросил — У тебя есть что-то ещё, что ты хочешь мне сказать?
— Нет — замотала головой и ещё раз повторила — Нет… Прости, сын мой, прости, что от дел тебя оторвала. Я не подумала… Я…
— Иди к себе — помедлил и добавил — Мама.
Женщина понуро кивнула. И если на кухню она забегала бегом, то сейчас она медленно плелась в сторону выхода. А Евгений к жене повернулся.
— Так что ты там про специи говорила?
— Илара, главная повариха, говорила мне, каких специй не хватает. Но их можно купить в Кёрнвилле. Кого-нибудь из стражников можно отправить. С крупами и овощами проблем нет, на складе всё в наличии. Я бы, конечно, обновила кое-что из инвентаря. Сковороды, например, лопатки-мешалки, кастрюли. Но это всё ремесленники и кузнецы в нашей ближайшей деревне сделать могут — Ярина говорила тихо, немного неуверенно, торопилась, будто боялась что-то забыть — Люди на кухне все при деле. Я вот только не знаю, овощи здесь чистят два мальчика, они совсем ещё дети, возможно, следует заменить их работниками постарше. Меню на ближайшие дни мы с Иларой тоже обсудили…
— Дженор? — это снова подала голос госпожа Мирра. Мужчина обернулся. Так и есть, «матушка» ещё не ушла, стояла на пороге кухни и недоверчиво на Ярину посматривала.
— Что-то ещё? — уточнил барон, приподняв одну бровь.
— С каких пор твоя жена в дела кухни влезает?
— С сегодняшнего утра. С того момента, как я уволил нашего прежнего управляющего. Я больше скажу, Ярина будет заниматься делами не только кухни, но и всего замка в целом — Евгений произнёс это очень громко, чтобы не только «матушка» услышала, но и все слуги, что находились в этот момент на кухне. Можно не сомневаться, что уже к вечеру новость о том, кто же теперь управляющего заменяет, разнесётся по всему замку.
— Но… но почему временно заменять управляющего будет она? — госпожа Мирра привычно повысила голос — Я твоя мать! Мать хозяина замка! Я главнее! А она…
— Ты писать и читать умеешь? — деловито уточнил мужчина, прекрасно понимая, что наступает женщине на больное место.
— Нет, конечно — качнула та головой — Я же женщина.
— Моя жена тоже женщина. Но писать и читать она умеет — припечатал Евгений — Поэтому именно она будет заменять Бертина.
На это у госпожи Мирры возражений не нашлось.
***
Из деревни Морской Джервик вернулся, когда на улице уже почти стемнело. День был тяжёлый: сразу трое маленьких детишек с серьёзной простудой, мужчина с неудачным переломом, ещё один со сложным вывихом и женщина с тяжёлыми ушибами (сказала, что упала неудачно, но ведь все прекрасно знают, откуда эти ушибы появились). Да, целителю, что с детства может видеть боль других людей, тяжело мириться с некоторыми несовершенствами своего мира. Джервику даже пришла в голову мысль: «А ведь хорошо, что я тогда ошибся в ритуале и заселил в тело местного барона душу другого человека. Это был, наверное, самый лучший поступок в моей жизни. Прежний барон был жестоким человеком, уж я-то успел это узнать, пообщавшись с местными жителями. А новый барон милосерден и справедлив, без серьёзной причины никого не накажет и не покалечит.»
Усталой походкой юный целитель поднялся по лестнице на свой этаж, дошёл до своей комнаты, протянул руку к дверной ручке…
— Вернулся! — напугал его громкий визгливый голос, и паренёк даже тихо вскрикнул и непроизвольно отпрыгнул от двери — Я уже столько времени тебя поджидаю! А ты всё где-то бродишь!
В двух шагах от целителя стояла госпожа Мирра, мать хозяина Штормового замка.
— Госпожа — неуверенно произнёс паренёк и коротко поклонился — Я уезжал по поручению господина барона. Вы что-то хотели? У вас что-то болит?
На вопросы женщина никак не отреагировала,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.