Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas Страница 70

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кассандра Клэр
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 735
  • Добавлено: 2018-08-14 00:42:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas» бесплатно полную версию:
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.

Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.

Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как  «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».

В этом файле представлены все три части трилогии:

1 книга "Draco Dormiens"

Перевод: Ольга ([email protected])

Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева

2 книга "Draco Sinister"

Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.

Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain


3 книга "Draco Veritas"

Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])

Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби


Перевод осуществлен на сайтах:

«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))

Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.

Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas читать онлайн бесплатно

Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр

— Это не так! — взревел Рон, теряя самообладание. — Я разрабатывал очень хитрые планы!

— Ты же из Гриффиндора! — презрительно хмыкнул Драко. — Твой план будет чем-то вроде «все вместе на счет три!».

Рон рванулся к Драко, но в этот момент Гарри встал между ними. Рон налетел на Гарри, в результате чего тот рухнул на кухонную плиту, а сам Рон ушиб локоть. Гора кастрюль и сковородок полетела на пол, а зеркало над плитой закричало: «Следите за собой, нахалы!».

Рон потирал ушибленную руку:

— Какого черта ты влез, Гарри!

Гарри поднялся на ноги. Он выглядел взбешенным:

— Вот что, Рон. Нам нужно поговорить. Снаружи. Сейчас.

Все еще потирая локоть, Рон последовал за Гарри в темный сад. Джинни и Малфой остались на кухне в несколько неловком положении.

Юноши отошли шагов на десять, когда Гарри резко развернулся и яростно заговорил:

— Рон, да что на тебя нашло, зачем ты так накинулся на Малфоя?! Он же просто дразнит тебя, а ты позволяешь ему себя довести! Наверняка у него нет никакого плана!

— Что на меня нашло?! — обычно Рон, когда злился, становился таким же красным, как и его волосы, но сейчас негодование душило его настолько, что лицо стало почти белым, а веснушки казались чернильными кляксами. — Нет, ты мне скажи, что на тебя нашло, Гарри! Я что — дал разрешение притащить в мой дом Малфоя? А?! Ты же знаешь, что его отец сделал моему!.. Ты забыл, как в моей семье относятся к Малфоям?! И что сказали бы папа и мама, если бы узнали, что он был у нас дома?!

Кровь отхлынула от лица Гарри:

— Рон, я не подумал, что…

— Вот именно — ты не подумал! Ты вообще разучился думать! Что с тобой, Гарри?

— Кроме того, что моя девушка сбежала с семифутовым болгарским игроком?

Рон всплеснул руками.

— Вот только не надо говорить, что все это из-за того, что Эрмиона тебя бросила! — отрезал он. Его буквально трясло от гнева. — Сваливаешься мне на голову в обнимку с Малфоем: «О-о, Малфой мой сосед по комнате», «Малфой мой самый лучший друг», «Малфой станет моим братом»… Малфой, Малфой, Малфой!.. А ты ведь знаешь, что он за фрукт!

— Он спас мне жизнь… — заметил Гарри.

— Только для того, чтобы залезть Эрмионе под юбку, — в голосе Рона зазвенел металл.

— Так ведь не получилось, — Гарри попытался изобразить улыбку.

— Ты не знаешь этого, — без выражения сказал Рон.

Гарри перестал улыбаться:

— Не смешно.

— А я и не смеюсь! — заорал Рон. — Эй, парень, проснись, включи мозги! Он тебе не друг!

— Я знаю, — ответил Гарри.

Рон остановился в замешательстве и с удивлением посмотрел на Гарри.

— Да, он мне не друг. Я не знаю, кто он. Но знаю, что ему можно доверять — по крайней мере, если дело касается Эрмионы. Для нее он сделает все что угодно. Он мог бы продать меня торговцам живым товаром, если бы это сделало ее счастливой, и — знаешь что? — я бы не возражал, — Гарри вздохнул и запустил руку в волосы, которые и так уже приобрели пугающе растерзанный вид. — Ты мой лучший друг. И знаешь, почему? Потому что я сам выбрал, чтобы ты был моим другом. А Малфоя я не выбирал, но он есть, и никуда мне от этого не деться.

Выражение гнева начало сползать с лица Рона. Теперь стало видно, насколько он устал. Он прислонился к стене и укачивал свою разбитую руку.

— Я не понял, почему мы можем доверять Малфою.

— Две причины, — сказал Гарри, — Эрмиона любит его, а мы все знаем, что она далеко не дура.

— Опять ничего не понимаю, — поразился Рон. — Почему это хорошо, что Эрмиона его любит?

— Я ведь сказал, что она его любит, а не влюблена в него без памяти. Если уж на то пошло, она и тебя любит, но я же не лезу с тобой в драку?

— Ты либо весьма самонадеян, либо обманываешься, — вздохнул Рон. — И я не уверен, что именно из этого.

— Вторая причина, — продолжил Гарри, поднимая палец, — и очень веская. — Он расстегнул свою куртку, полез во внутренний карман, вытащил оттуда что-то весьма потрепанное и протянул Рону.

— Плутоскоп! — изумился Рон. — Тот, что я купил для тебя в Каире! Я и не знал, что он еще цел!

Гарри улыбался.

— Он никогда не включается, когда Малфой рядом. Следовательно… ему можно доверять.

— Следовательно… он сломан, — сказал Рон, но и он чуть улыбнулся.

— Не—а, он несколько раз крутился в последнее время: когда Лупин беседовал с нами, я четко чувствовал, когда он хотел от нас что-то утаить.

— Правда? — заинтересовался Рон. — Что, например?

— Ну, всяко-разно… Когда мы вошли к нему в кабинет, он спрятал в стол «Ежедневный Пророк»… Думаю, он не хотел, чтобы я узнал про исчезновение дементоров…

— Так он же в курсе, что у тебя на них в некотором роде… аллергия…

— Ну да… Но я не могу поверить, что он до сих пор думает, будто я слишком хрупок. Я имею в виду, после всего, что я пережил… я хотел сказать, мы пережили, — поправился Гарри, подняв глаза на Рона. — Я бы не стоял здесь, если бы не ты… — Гарри застеснялся, но храбро продолжал: — Когда Сириус и Нарцисса поженятся, Малфой станет мне вроде брата… номинально… Но мой настоящий брат — это ты. В смысле, если бы можно было выбрать себе брата, я выбрал бы тебя…

Уши Рона порозовели, но выглядел он чрезвычайно довольным:

— Да, — сказал он. — То есть… И я тоже.

Гарри улыбнулся ему:

— Ну что? Будем обниматься?

Рон покачал головой:

— Это как-то не по-мужски… Наверное, лучше так… — и он легонько толкнул Гарри в плечо.

— Отлично, — Гарри ответил ему тем же. — И пошли лучше внутрь, пока твоя сестра не устроила Малфою вскрытие вилкой для тостов…

*************

Относительно развития событий на кухне Гарри был не так уж и далек от истины. Как только юноши вышли в сад, Джинни подошла к столу, уселась в кресло и, скрестив руки на груди, стала с ненавистью смотреть на Малфоя.

Он поднял на нее глаза, ничуть не смутившись. Он привык к пристальным взглядам:

— А ты изменилась…

— В лучшую или худшую сторону? — осведомилась Джинни с плохо скрываемым любопытством.

— В лучшую… Ты вроде только вернулась из-за границы? Ездила по обмену?

— Да, — она рассеянно крутила пальцем свое блюдце. — А ты ездил?

— Отец пытался продать меня армянскому колдуну, когда мне было три года — это считается?

Джинни нахмурилась и с недоумением спросила:

— Ты пытаешься меня рассмешить?

— Если бы я пытался это сделать, — самодовольно заметил Драко, — ты бы сейчас каталась по полу от смеха.

— Ты все такой же самовлюбленный, как я вижу. Бедняжка Малфой.

Глаза Драко вспыхнули.

— А ты, как я вижу, все также влюблена в Гарри, — заметил он со злобной насмешкой. — Бедняжка Джинни…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.