Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен Страница 7

Тут можно читать бесплатно Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Харпер Хелен
  • Страниц: 58
  • Добавлено: 2026-03-22 21:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен» бесплатно полную версию:

Я не подписывалась на обращение в вампира. И я точно не подписывалась на статус знаменитости. Быть известной определённо не так весело, как кажется со стороны.

Вопреки этому, я всё равно решительно настроена выследить тех, кто ответственен за недавние нападения в Лондоне, а также раскрыть давнюю тайну Тобиаса Ренфрю, деймона-миллиардера, который исчез более пятидесяти лет назад. Ничто не помешает мне получить ответы, даже военная база или злобный Чёрный Рынок.

Одно известно наверняка. Когда я закончу, уже ничто и никогда не будет прежним.

Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен читать онлайн бесплатно

Красный Ангел (ЛП) - Харпер Хелен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харпер Хелен

Было бы неплохо узнать, кто такие спутники Бергмана, но я не могу избавиться от ощущения, что с этой девушкой что-то не так.

— Вообще-то, не мог бы ты пройти в переднюю часть зала? В зал входит молодая женщина в чёрной мини-юбке и розовом топе. Брюнетка. Выясни, куда она идёт.

— Прошу прощения?

Я стискиваю зубы.

— Я сказала, в зал…

— Подожди, — перебивает Мэтт. — К Бергману подходит женщина. Каштановые волосы, розовый топ. Кажется, она немного неуверенно стоит на ногах.

Я тихо шиплю.

— Присмотрись к ней.

— Прошу прощения?

Я впиваюсь ногтями в ладони. Мэтт не виноват, что в клубе так шумно. Он также не виноват, что, благодаря моему статусу второстепенной знаменитости, всё пройдёт легче, если я останусь на улице. Хотя это чертовски раздражает.

— Следи за женщиной, — повторяю я.

В моём наушнике раздается потрескивание. Я надеюсь, что Мэтт получил сообщение. Я перенастраиваю камеру и с тревогой осматриваю вход и переулок. К сожалению — или к счастью, я полагаю — ни там, ни там не происходит ничего необычного. Я напрягаю мышцы и пытаюсь сосредоточиться.

Раздаётся ещё один треск.

— Эй! — я слышу крик Мэтта. — Отпусти меня! Я ничего не делал!

Дерьмо. Что бы он ни сделал, или кто бы его ни заметил, по крайней мере, у него хватило предусмотрительности подключить меня к общению. Не проходит и пяти секунд, как в дверях возникает потасовка, и Мэтта бесцеремонно вышвыривают вон, отчего он шлёпается на задницу. Люди в очереди смотрят на него широко раскрытыми глазами. Он моргает, глядя в мою сторону.

— Не смотри сюда! — предупреждающе бормочу я.

Мэтт резко опускает взгляд, встаёт на ноги и отряхивается. Галстук у него съехал набок, а на плече пиджака прореха.

— Что случилось?

Он отходит на несколько шагов, чтобы скрыть тот факт, что разговаривает.

— Я не знаю. Я не был рядом с Бергманом, честное слово. Я только сделал то, что ты просила.

— Наблюдал за женщиной?

— Именно так я и сделал.

Я прикусываю губу. Мэтт воспринимает каждое указание буквально. Вероятно, он уставился на брюнетку и не сводил с неё глаз. Тот факт, что его выгнали за такой поступок, подтверждает мои подозрения: она как-то связана с Бергманом, но я не знаю, как именно.

— Лучшее, что ты можешь сейчас сделать — это убраться оттуда, — говорю я ему. — Они и так будут в состоянии повышенной готовности. Если ты сейчас уйдёшь, они могут подумать, что ты просто на неё запал.

— Она была довольно милой, — отвечает он. — Даже если у неё трусики были видны через одежду.

— Ты действительно пялился на неё, да?

— Я всего лишь сделал то, что ты мне сказала. По-моему, у неё кружевные трусики.

Я закатываю глаза. Слишком много информации.

— Ты отвратителен. Шагай уже. Встретимся у мотоцикла, когда я закончу.

Мэтт слегка кивает и засовывает руки в карманы, уходя и насвистывая. Он настолько заметен, что я удивляюсь, как вышибала, хмуро смотрящий ему в спину, не последовал за ним. Мэтт может постоять за себя в драке; в конце концов, он бывший военный.

Я снова переключаю своё внимание на клуб. Я действительно ненавижу сидеть сложа руки и ждать, когда что-то произойдёт. Меня это не устраивает. Если Арзо и мой дедушка хотели, чтобы кто-то занимался только тем, что следил за Бергманом и клубом, им следовало выбрать кого-то другого.

Я не настолько глупа, чтобы войти в клуб самой, но я могу подойти немного ближе. Я переключаю камеру в режим видеосъёмки и проверяю, записывает ли она происходящее. Я вынуждена выбирать между парадной дверью и переулком, но если Бергман выйдет из главного входа, я смогу с легкостью последовать за ним. Если что-то и произойдёт, то только на боковой улице.

Я покидаю свой пост и спускаюсь вниз, обходя очередь слева, чтобы никто меня не заметил. Окольным путём я добираюсь до дальнего конца переулка. Он выходит на улицу с двух сторон — со стороны входа в клуб и с той, что потише, за ним. Я пока не видела, чтобы кто-нибудь пользовался им как кратчайшим путём, так что, пока я держусь в тени, я буду в безопасности.

Я протискиваюсь так далеко, как только осмеливаюсь, и ныряю за мусорный бак на колёсиках. Там на удивление чисто; когда я поднимаю крышку, чтобы заглянуть внутрь, пахнет всего лишь пластиком. Клянусь, здесь даже никогда не видели мешков с мусором. Я обдумываю этот факт, когда боковая дверь клуба открывается, и я вынуждена прятаться за ней.

— Я не понимаю, почему мы всегда должны выходить сюда. Внутри гораздо уютнее.

— Бергман, Бергман. Ты должен помнить, что вампиры уже не те, что были раньше. Люди напуганы. Если ты начнёшь давить на них прямо посреди танцпола, мы потеряем многих наших клиентов-людей.

— Я трачу гораздо больше денег, чем они.

— Это правда. Но ты обращаешься к нам, потому что мы предлагаем лучшие товары. Вряд ли кого-то из нас устроило бы, если бы эти товары продавались у Стрингфеллоу.

— Полагаю, это будет означать, что я буду меньше пить. Честно говоря, я не знаю, что со мной случилось в прошлый раз, — Бергман фыркает.

Я слегка подаюсь вперёд, чтобы посмотреть, что происходит. Там двое мужчин, плюс Бергман. Насколько я могу судить из своего неудобного положения, они оба люди. Я прищуриваюсь. Он что, продаёт им что-то?

Дверь снова открывается. На этот раз женщина, которую я заметила у входа, спотыкаясь, спускается по ступенькам. Бергман хмурится и ловит её за руку, пока она не упала.

— Она пьяна? Вы же знаете, я люблю мясо чистым.

Мои губы кривятся. Этот кровохлёб — позор для своей Семьи.

— Она выпила слишком много мартини, вот и всё.

Я чешу в затылке. Судя по тому, что я видела до сих пор, она выпила не один мартини. Это не просто сделка с наркотиками.

— Боже мой!

Я замираю, осознавая, что позади меня раздаётся взволнованный крик. Я медленно поворачиваю голову, и мой желудок сжимается, когда я вижу двух женщин, указывающих на меня.

— Ты — Красный Ангел! Ребята! Подойдите, посмотрите! Это та вампирша, которая убила деймона Какоса! Та, у которой есть сверхспособности!

Появляются двое мужчин. Все четверо смотрят на меня так, словно я чёртов экспонат в зоопарке. Я отчаянно машу рукой, пытаясь заставить их замолчать, но уже слишком поздно — ущерб нанесён.

— Что там происходит? — один из парней из мутного клуба отрывается от компании и направляется ко мне. Между гражданскими в одном конце и Бергманом и его приятелями в другом у меня нет выбора.

Я чертыхаюсь и выхожу из-за мусорного бака.

— Привет! — весело говорю я. — Как делишки?

Мужчина выглядит почти таким же удивлённым, как и женщины.

— Ты… ты…

Я киваю.

— Я — Красный Ангел, — слова звучат глупо, но мне некуда деваться. — Я была неподалёку, увидела ваш клуб и подумала, что мне не помешало бы выпить. Я хотела воспользоваться боковым входом, чтобы избежать толпы, — я любезно улыбаюсь.

— Она убила долбаного деймона Какоса, — выдыхает Бергман и направляется ко мне. — Мисс Блэкмен! Я ваш большой поклонник.

Лицо второго парня искажается, и он отворачивается.

— Убейте их сейчас же, — слышу я его бормотание.

Бергман застывает в замешательстве.

— Что?..

Я бросаюсь к группе. Сверкает серебро, и у меня перехватывает дыхание, когда я вижу, как длинное лезвие стилета вонзается в горло женщины. Внезапно до меня доходит, и я кричу.

— Беги, Бергман!

Я едва успеваю закончить фразу, как второй мужчина разворачивается и что-то бросает в него. Как только этот предмет покидает его руку, он бросается бежать. Я пролетаю мимо Бергмана, который хватается за деревянный кол, торчащий из его груди, и перепрыгиваю через тело женщины. Я догоню этих ублюдков ровно через три секунды.

Они исчезают за углом на главной улице. Используя дальнюю стену как рычаг, я выворачиваюсь вверх и пробегаю несколько шагов, чтобы повернуть налево и быстрее добраться до них. Однако тот, что впереди, уже кричит в сторону ждущей очереди.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.