Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер Страница 66

Тут можно читать бесплатно Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ксения Винтер
  • Страниц: 70
  • Добавлено: 2026-03-10 14:00:30
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер» бесплатно полную версию:

Я была простой официанткой, но одно неосторожное действие повесило на меня огромный долг и привлекло ко мне внимание сурового дознавателя, вознамерившегося сделать меня своей любовницей.
Чтобы выплатить долг и избавиться от нежелательного внимания, я согласилась помочь подруге и притвориться невестой её ухажёра.
Задача мне предстоит непростая: перевоспитать свекровь-тирана, чтобы та не мешала спокойно жить молодым. Только есть одна проблема: братом моего фиктивного жениха оказался тот, от кого я так старательно пытаюсь сбежать.
Но ничего, прорвёмся! Свекровь приручим, от нежеланного кавалера избавимся. Ведь рыжие ведьмы просто так без боя не сдаются.

Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер читать онлайн бесплатно

Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Винтер

Не смей умирать! – надрывно воскликнула я. – Как ты женишься на мне, если умрёшь?

– А если выживу, ты выйдешь за меня?

Я резко замерла и с недоверием уставилась на Бернарда. Потом посмотрела на испуганных слуг, толпившихся рядом, на залитый кровью пол.

И тут меня накатило осознание.

– Ну, ты и мерзавец! – воскликнула я, с силой треснув Бернарда ладонью по плечу. – У меня же чуть разрыв сердца не случился! Юморист хренов…

В этот же момент слуги перестали изображать из себя вселенскую скорбь, а Бернард резко прекратил умирать.

– Ну, стоило попробовать, – равнодушно пожал он плечами. – Вдруг бы получилось.

– Что, нормальные способы сделать предложение закончились? – ядовито уточнила я. – Какая у тебя, однако, скудная фантазия.

Я посмотрела на собственные перепачканные в крови руки и, брезгливо скривившись, вытерла их о камзол Бернарда, после чего поднялась на ноги и окинула критическим взглядом испорченное платье.

– Ты мне должен новое платье, – заявила я непреклонно.

– Свадебное? – с надеждой уточнил Бернард, широко улыбаясь.

Он явно не чувствовал за собой ни капли вины.

За что тут же получил крохотный разряд молнии в бедро в моём исполнении.

Чтобы сильно не веселился.

– Повседневное, – отрезала я. – И в следующий раз за подобную выходку я тебе голову оторву.

– Обещаю, подобное не повторится, – заверил меня Бернард.

Однако выражение его лица ясно свидетельствовало о том, что «подобное», может, и не повторится, но он вполне может выдумать что-нибудь похлеще.

«Ну, по крайней мере, с ним не соскучишься, – подумала я. – Даже страшно представить, что он ещё придумает. Может, проще согласиться?»

Однако я практически сразу отмела эту мысль.

Ну, уж нет! Пусть сначала докажет, что достоин быть моим мужем. А до тех пор пусть тренирует фантазию.

Я же с радостью понаблюдаю, до чего ещё он сможет додуматься в попытках добиться от меня заветного «да».

 

Экстра 2. И пусть весь мир подождёт

Глупая выходка Бернарда не особо сильно меня расстроила. Зато заставила задуматься.

Пусть и на несколько секунд, но я, и правда, поверила, что могу его потерять. И эта мысль принесла мне настоящую боль.

Получается, мои чувства к Бернарду глубже обычной симпатии?

Неужели я могла влюбиться в него вот так просто, всего за несколько месяцев знакомства?

Я осознала, что мне нужно время, чтобы всё хорошенько обдумать.

Ну, и отдохнуть от свадебной суеты тоже не помешает.

Так что на следующий день я предупредила Агата, что вынуждена ненадолго её покинуть, чтобы заняться своими личными делами.

В глазах подруги мелькнуло понимание вперемешку с сочувствием.

– Конечно, идти, – охотно отпустила она меня. – Даже железным леди порой нужна небольшая передышка.

– Ты точно справишься здесь без меня? – с беспокойством уточнила я.

Всё же леди Малвэйн была далеко не подарок, и выдерживать её долгое время, ещё и находясь с ней один на один – тяжкий труд.

– Разумеется справлюсь, – с улыбкой заверила меня Агата. – Леди Малвэйн, конечно, та ещё штучка, но и с ней вполне мирно можно общаться. Главное найти правильный подход.

Я наградила подругу скептическим взглядом: что-то вчера в свадебном салоне она не выглядела как человек, нашедший к этой мегере «правильный подход».

Впрочем, каждый развлекается так, как ему нравится.

Близились выпускные экзамены, так что Морган с головой ушёл в учёбу.

Чтобы брат не тратил долгие часы на дорогу до школы и обратно домой, я сняла ему небольшую квартиру в городе, приставив к нему в качестве слуги и телохранителя Ореста.

Таким образом, в поместье Оберенов я, в сущности, жила одна (не считая многочисленную прислугу). А значит, ничего не мешало мне сорваться с места и умчаться вдаль.

«Вдаль» я выбрала неосознанно, поддавшись порыву.

Собрав маленький чемодан и оставив старого дворецкого Фидо за главного, я наняла экипаж и умчалась на юг, в крохотное имение, в котором мы с Морганом пять лет назад воровали яблоки и сливы.

Поскольку на постоянной основе здесь никто не жил, штат прислуги в имении был небольшой: пожилая кухарка, две горничные да престарелый сторож, он же лакей.

– Хозяин редко здесь бывал, – поведала мне кухарка. – И всегда привозил с собой слуг из главного дома. Но если хотите, можем кликнуть кого-нибудь из деревни на подмогу.

– Не нужно, – покачала я головой. – Я как раз хочу отдохнуть от людей.

Целую неделю я предавалась греху ничегонеделанья: гуляла по саду, кормила уток в пруду, читала книги.

Когда же становилось скучно, присоединялась к бабушке Кендре (это она сама попросила меня так её называть) на кухне и слушала её весёлую трескотню обо всём на свете, начиная с забавных историй из её молодости, заканчивая сплетнями из деревни.

На восьмой день мой размеренный ритм был нарушен самым бесцеремонным образом: в гости приехал Бернард.

– Далеко ты забралась, – заметил он.

В его взгляде и голосе слышалось беспокойство, причина которого была мне не вполне ясна.

– Просто решила устроить себе небольшой отпуск, – пожала я плечами.

В груди пузырилось счастья.

Пока Бернард не пришёл, я даже и не думала, как сильно соскучилась по нему.

– Хочешь лимонный пирог? – предложила я. – Он как раз минут через десять будет готов.

– Сама готовила?

– Ага.

– Тогда с радостью.

Несмотря на беззаботный тон, Бернард выглядел так, будто внутри него шла какая-то борьба.

– Мне жаль, – наконец, через силу выдавил он. – Моя последняя выходка была отвратительной. Прости.

Я распахнула глаза в изумлении.

Он что, решил, будто я сбежала из-за него?

И ладно решил, с кем не бывает, ошибся человек. Однако Бернард нашёл в себе силы признать свою неправоту и извиниться – учитывая его характер, это дорогого стоит.

– Извинения приняты, – заверила я его. – И, к слову, в них не было необходимости: я вовсе не сержусь.

– Тогда почему уехала?

– Устала от общения с твоей мамой и решила восстановить нервную систему.

После этих слов Бернард расслабился и вновь стал самим собой: невыносимым самоуверенным засранцем.

– Что ж, в таком случае, я составлю тебе компанию, – заявил он.

– Хорошо, – согласилась я. – Но учти, в этом доме практически нет прислуги. Так что придётся всё делать самому.

– Как-нибудь переживу.

Присутствие Бернарда неожиданно будто оживило мрачный старый дом, наполнив его светом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.