Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская Страница 64

Тут можно читать бесплатно Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ника Калиновская
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2026-05-01 14:08:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская» бесплатно полную версию:

Ещё вчера я планировала ужин и листала соцсети, а сегодня — здрасте! — я в теле жены генерала-дракона, и, похоже, это не комплимент моему обаянию. Этот чешуйчатый тип — просто душка перед королём и свитой: томные взгляды, галантные жесты, прямо ромком на драконьих стероидах. Но стоит нам остаться наедине, и я на своей шкуре узнаю, почему прежняя хозяйка этого тела явно не была его фанаткой. В мире, где магия искрит на каждом углу, а интриги острее драконьих когтей, мне предстоит не только выжить, но и выяснить, что скрывает мой "муж". И да, если он думает, что я стану послушной жёнушкой, то явно не знает, с кем связался. Укротить дракона? Ха, для начала бы не стать его закуской!

В тексте вас ждет:
✓ Неунывающая попаданка (она же я, мастер попадать в переделки) — 1 шт. Сарказм, находчивость и талант влипать в неприятности прилагаются.
✓ Чешуйчатый генерал с секретами — 1 шт. Хитрый, как дракон в засаде, и горячий, как его огненное дыхание. Тайны в комплекте.
✓ Наше эпичное противостояние — словесные баталии, искры напряжения и попытки не поджечь друг друга (в буквальном и фигуральном смысле).

Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская читать онлайн бесплатно

Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) - Ника Калиновская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ника Калиновская

в этой истории замешана почти вся верхушка. Поэтому я и не хотел говорить при остальных. Я не уверен, что могу доверять всем, кто носит форму дворцовой охраны.

Крейг медленно выдохнул, проводя ладонью по лицу, будто стирая усталость, и лишь потом кивнул:

— Значит, мы имеем заговор, подмену правителя и охоту на него, — подытожил он вполголоса. — Прекрасно. Просто великолепно.

Дракон на секунду задумался, а затем посмотрел на меня — уже без тени сомнения или проверки, как на равную участницу происходящего, а не случайно оказавшуюся рядом женщину.

— Тогда времени у нас действительно мало, — произнёс Крейг. — И если Александр Павлов уже ушёл за Альвардом, нам придётся сыграть быстрее и грязнее, чем он рассчитывает.

— Они воспользовались каким-то артефактом, который связал меня и моего двойника. Именно по этой нити псевдокороль и ушёл на поиски правителя, — продолжал Кайл, намеренно опуская детали, которые сейчас не имели значения. — Но мы оставили его во втором мире.

По мере рассказа брови собеседника моего мужа медленно, но неумолимо ползли вверх, а в глазах появлялось то самое выражение, которое я уже видела раньше у Кайла: когда привычная картина мира трещит по швам.

— Так, стоп… — наконец выдохнул он. — Двойники, подмена… Знаешь, это многое объясняет. Мы давно чувствовали, что с правителем что-то не так. Поведение резко изменилось, решения стали… чужими. Есть люди, которые уже несколько недель копают в этом направлении.

Он сделал паузу и пожал плечами:

— Меня в расследование особо не вовлекали. Я был занят… другим делом.

Кайл удивлённо посмотрел на друга, но тот лишь хмыкнул, криво усмехнувшись:

— Ну не могу же я всё тебе докладывать. Это вообще-то не в компетенции генерала разведки, — в голосе прозвучала ирония, за которой легко угадывались годы недосказанностей и секретов.

— Вот даже как… — мой муж заметно напрягся, и Крейг, вздохнув, всё же сдался:

— Ладно. Мы подозревали и тебя. Быстрая женитьба на племяннице короля — при том, что ты столько лет отказывался от любых брачных союзов… мысли возникали. Прости, но Первый советник запретил мне действовать самостоятельно. Я был связан клятвой на артефакте.

Мужчина шумно выдохнул, словно сбрасывая груз, который носил всё это время. И неожиданно Кайл улыбнулся устало, но без злости, после чего кивнул:

— Я тоже тебе не всё рассказал. Так что, считай, мы квиты.

Улыбка исчезла, и тон сразу стал деловым:

— Теперь к главному. Есть ещё один мир, в котором нет магии… точнее, ею не пользуются. Но она там есть — я это почувствовал. Она работает, как и артефакты. А вот с драконьей сущностью всё сложнее. Именно оттуда пришёл двойник короля. И, как я понимаю, не только он. Некоторые чиновники, которых псевдоправитель успел «обновить», тоже оттуда.

В кабинете повисла тишина — тяжёлая, насыщенная осознанием того, что заговор куда глубже и опаснее, чем казалось ещё несколько минут назад.

Кайл говорил долго и подробно, без суеты, но с той сосредоточенностью, которая появлялась у него только в действительно критические моменты. Он называл имена, должности, привычки — тех, кто за последние месяцы вел себя слишком осторожно или, наоборот, чересчур рьяно, тех, кто внезапно сменил сторону, круг общения или манеру принимать решения. Крейг почти не перебивал, лишь время от времени кивал, сверяясь со своими записями, задавал короткие уточняющие вопросы, делал пометки, иногда хмурился, а иногда негромко ругался себе под нос, когда пазл начинал складываться слишком уж отчетливо.

Они говорили на одном языке — языке людей, привыкших иметь дело с заговорами, ложью и многоходовыми играми. Я же стояла чуть в стороне, прислонившись к краю стола, и чувствовала, как внутри нарастает тревога. Я понимала, что без этой информации нельзя двигаться дальше, что каждое имя сейчас может спасти десятки жизней и сорвать планы заговорщиков, но время… время утекало слишком быстро.

Где-то там, в этом мире, мой дядя уже шел по следу. Настоящий король был в опасности, и чем дольше мы здесь стояли, тем выше становилась цена промедления. Спасая меня, Кайл раскрыл Александру Павлову местонахождение правителя. И мысль о том, что Альвард Дрейвен может пострадать из-за меня, сдавливала грудь сильнее любого заклинания.

Я сжала пальцы, невольно сделав шаг вперед, потом остановилась, заставляя себя не вмешиваться, не сбивать мужчин с мысли. Но тревога уже прорвалась наружу — дыхание стало неровным, сердце билось слишком быстро, и я знала: этого невозможно не заметить.

Кайл первым бросил на меня внимательный взгляд, тут же нахмурившись, а Крейг, проследив за его взглядом, тоже замолчал.

— Аня? — осторожно позвал мой муж.

И я подняла голову, понимая, что больше не могу делать вид, будто все под контролем.

Глава 61. Мой муж. Мой дракон

Я уже открыла рот, собираясь наконец озвучить то, что рвало меня изнутри, когда к нам быстрым шагом подошёл мужчина в форме. Он наклонился к Крейгу и что-то коротко прошептал ему на ухо. Всего несколько слов, но их оказалось достаточно.

Мужчина заметно посерьёзнел, его челюсть напряглась, а взгляд стал жёстким и собранным, таким, каким он бывает у людей, привыкших принимать решения без права на ошибку.

Он резко развернулся к нам.

— Мы нашли след Александра Павлова. Вылетаем сейчас.

Слова прозвучали без лишних пояснений, словно приказ, не требующий обсуждения. Кайл мгновенно кивнул, даже не задавая вопросов, и Крейг тут же ушёл, на ходу отдавая распоряжения своим людям. Коридор наполнился движением, приглушёнными голосами, звоном оружия и характерной суетой перед срочным выходом.

Тем временем мой муж подошёл ко мне почти вплотную и взял за ладонь. Его прикосновение было тёплым и уверенным, будто якорь в этом внезапно ускорившемся мире.

— Ань… тут такое дело, — тихо начал он. — Я должен лететь с ними. Потому что только я смогу помочь разобраться с предателями. Но я не хотел бы оставлять тебя здесь одну…

Я всё ещё не до конца понимала, к чему он ведёт, поэтому лишь осторожно кивнула, позволяя супругу продолжить.

— Полетишь со мной?

Вопрос прозвучал неожиданно. Я удивлённо уставилась на мужа, и только спустя мгновение до меня дошло: он явно говорил не о самолёте и не о вертолёте. Вряд ли в этом магическом мире вообще существовали такие чуда техники. А значит…

— Я… я увижу дракона? — выдохнула ошарашенно, сама не веря собственным словам.

Кайл кивнул.

— Моего дракона. Да, там будут и другие,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.