Пес Ее Высочества - Мария Камардина Страница 62

Тут можно читать бесплатно Пес Ее Высочества - Мария Камардина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пес Ее Высочества - Мария Камардина
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мария Камардина
  • Страниц: 125
  • Добавлено: 2025-10-01 23:08:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пес Ее Высочества - Мария Камардина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пес Ее Высочества - Мария Камардина» бесплатно полную версию:

Встретились как-то на кладбище ведьма, глупая принцесса, вампир и рыцарь — и давай друг другу жаловаться. Принцесса не хочет замуж за старого герцога, ведьма скучает на пенсии, у вампира болят клыки — нет мочи кусаться, а у рыцаря вообще такое, что и сказать-то стыдно.
Поможет ли героям путешествие через всё королевство — или подкинет проблем посерьёзнее?

Пес Ее Высочества - Мария Камардина читать онлайн бесплатно

Пес Ее Высочества - Мария Камардина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Камардина

у него наверняка тоже будут идеи!..

Бьорн слушал её голос и ловил себя на желании хорошенько помотать головой, чтоб избавиться от наваждения, но боялся отвести взгляд. Какая-то часть сознания считала, что обсуждать праздники на фоне беседы о том, как пережить зиму, не слишком-то рационально. Но Беттина стояла у стола, разрумянившаяся, с сияющими глазами, и говорила так искренне, с таким жаром, что образы всплывали в голове сами собой. Он почти видел это самое поле, и цветный шатры, и костры, и огоньки на деревьях, слышал переборы струн, чувствовал запахи цветов и праздничной еды. И турнир — он, конечно же, победит, и награду будет вручать сама принцесса, прекрасная, в белом платье, с цветами в распущенных волосах…

Да что ж такое!..

Бьорн зажмурился и принялся мысленно повторять знакомую молитву. После третьего раза стало легче, после пятого он рискнул приоткрыть глаза.

— … За исключением конкретно этого поля, — говорил герцог. — Тут у нас сажают гречиху, а вот в этом лесу полянки медоносных первоцветов, пчеловоды с ранней весны привозят сюда ульи. Не лучшее соседство для праздника, не находите?

Беттина смущённо хихикнула и прикрыла рот ладошкой. Герцог улыбнулся ей, как добрый дедушка внучке, и указал на равнину между городком и рекой.

— Лучше перенести сюда. Для земледелия здесь слишком каменистая почва, иногда приезжие купцы устраивают тут ярмарки, а Эрик как-то предлагал организовать турнир, но у нас не дошли руки. Стыдно сказать, но крупных праздников в Приграничье совсем мало. Будет неплохо, если вы это исправите.

Беттина счастливо улыбнулась, зарумянилась сильнее и кивнула.

— Времени на подготовку достаточно, — продолжил герцог. — И вам, конечно, нужно здесь освоиться, получше узнать нашу жизнь… Хотя, как я вижу, вы успели подготовиться. Неужели это госпожа Хелен позаботилась?

Беттина на миг прикусила губу, опустила взгляд и неуверенно кивнула, но тут же снова улыбнулась.

— Я уже придумала название — Фестиваль Дружбы! Здорово, правда ведь? И, конечно, нужно будет пригласить представителей других видов…

— Снежных троллей? — хмыкнул Эрик. Он тоже подошёл к столу и разглядывал схемку с заметками, сделанную принцессой на клочке пергамента. — Устроить аттракцион «Игра в снежки». Только как летом быть со снегом?

Беттина звонко рассмеялась и легко коснулась его руки, отчего бравый капитан вздрогнул, смутился и отвёл взгляд.

— Нырг будет рада, — заверила она, а потом взглянула на Бьорна так, что его прошибло жаром. — Можно пригласить и фей, и лояльных короне великанов, и оборотней…

Генри, про которого все забыли, рассмеялся — сухо и коротко. Он выпрямился, положил обе руки на подлокотники кресла, а потом и встал.

— Фестиваль Дружбы, ну надо же. Дядюшка, я прошу вас очень хорошо подумать. Я люблю праздники, но вампиры и оборотни… Обобщать действительно не стоит. Даже если на мои отрицательные примеры у вас найдётся один положительный…

Бьорн уставился в окно, делая вид, что не замечает направленного на него взгляда. На развалинах крепости, когда Лео выступил со своей пламенной речью, графа вроде бы не было рядом — но времени на то, чтобы расспросить хотя бы принцессиных служанок, ему хватало с лихвой. Да что там, сыновья барона Хаундвальда, все пятеро, были слишком похожи друг на друга, чтобы не сделать правильных выводов.

— Найдётся, — ровным тоном отозвалась принцесса. — И не один. Мои предки пожаловали дворянство и земли пяти родам магов-оборотней не просто так. И мой брат, как прежде отец, ценит их верность короне.

Генри вздохнул и покачал головой.

— А я бы сказал, что зря. Ваши предки создали прецедент — и теперь кое-кто считает оборотней безопасными. С ними ведут дела, заключают договоры, отдают в жёны дочерей. Им доверяют. А потом их сородичи приходят в деревню… Я видел такое лично, и Эрик наверняка тоже, а? Пустое селение, выбитые двери, ничего и никого живого. Ни людей, ни собак, ни скота — только пятна крови на земле.

— Не надо. Называть. Их. Нашими. Сородичами!

Слова сорвались с губ как будто сами собой, Бьорну удалось лишь не рычать совсем уж откровенно. По ухмылке графа он тут же понял, что бестолково поддался на провокацию, и обругал себя последними словами, но было поздно. Генри развернулся к нему и, глядя в глаза, уточнил:

— А то что?

Бьорн заколебался. В прежней жизни, если б кто из королевских рыцарей посмел ляпнуть подобное, он попросту получил бы в морду, и конфликт был бы исчерпан. Да и то было редкостью: капитан строго следил, чтобы между подчинёнными не было лишних разборок — каждый должен был знать, что товарищ всегда прикроет спину. Но бить морду графу… И ведь прямо сейчас он на службе у герцога, а значит, не может ввязываться в поединки без разрешения.

Даже если хочется.

Очень хочется.

Генри словно прочёл его мысли. Ухмылка его стала шире и нахальнее, он подмигнул и повернулся к герцогу.

— Я не хотел никого обижать, дядюшка, — лицо его говорило о том, что хотел и очень доволен, что получилось. — Если нужно, я готов принести вашему охраннику извинения. Не драться же с ним, в самом деле.

Герцог хотел что-то сказать — но не успел.

— Почему же нет? — мурлыкнула Беттина. — Вы ведь хвастались, граф, что ничего не боитесь и регулярно участвуете в облавах против нечисти. Один поединок вас не затруднит? На тренировочных мечах, конечно, мне не хочется лишаться телохранителя…

Генри со снисходительной усмешкой покачал головой, а потом напоролся на взгляд принцессы — с размаху, как несущаяся лошадь на копьё. Беттина продолжала что-то говорить, но Бьорн почти не слышал, следя, как меняется выражение лица графа: только что он и думать не хотел о поединке, с удовольствием поддразнивая того, кто гарантированно не может ответить, а вот уже согласно кивает, и в глазах восторг, и обожание, и от того, как он смотрит на принцессу, едва ли не раздевая её взглядом, хочется свернуть ему шею не сходя с места. А герцог хмурится, ему явно не нравится эта идея, но…

— Альберт, скажите им! Ну пожалуйста, вас они точно послушают!

Бьорн уставился на герцога — уж он-то не должен ни поощрять конфликты, ни выполнять неожиданный каприз хорошенькой девушки! Альберт Монтгомери глянул на Беттину с укором…

А потом потёр переносицу, чуть заметно улыбнулся и кивнул.

— Эрик, — медленно произнёс он, — ты ведь собирался провести тренировку? Думаю, Генри будет полезно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.