Демон. Расплата за ошибку - Эва Кертис Страница 62

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эва Кертис
- Страниц: 62
- Добавлено: 2024-09-07 03:29:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Демон. Расплата за ошибку - Эва Кертис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Демон. Расплата за ошибку - Эва Кертис» бесплатно полную версию:— Я прошу прощения, но позвольте и мне потанцевать с этой прелестной дамой, — этот голос прошил меня насквозь. Каждый его звук будто был нашпиговал мелкими электродами, от которых мне едва не затрясло.
— А вы кто? — я и мой кавалер по танцу были вынуждены остановиться. Я боялась поверить. Не смела надеяться на то, что чудо все-таки произошло и Мудрая Ведьма услышала мою молитву и тоску.
— Он гость, которого… — как оказалась около демона сама не поняла, но уже больше никто не заставил бы меня выпустить его руку из своей, — я очень ждала. — хрипло закончила, не отрываясь от обжигающего льда глаз своего мужчины.
— Раттимир… — слезы собирались в уголках глаз.
— Ох, птичка, что же ты наделала…
Демон. Расплата за ошибку - Эва Кертис читать онлайн бесплатно
— Девочку пора выручать. Вы не справляетесь, — ее голос звучал по-королевски уверенно. Это была не моя дочь. — Следуйте за мной. — Лари развернулась и четко направилась прямо по коридору, будто знала, куда нужно идти. Хотя все это время, что мы пребывали в мире Драконов, мы не разрешали ей приближаться к Касии. Опасаясь именно вот таких «приступов». И того, что такой всплеск высшей магии может губительно сказаться на нашей девочке. Но, как оказалось, все решили за нас. Нас с демоном как ветром сдуло с кровати.
Было видно, что Илария понимала, что нужно делать. Откуда и почему, я и Раттимир узнать не пытались. Сейчас дочери лучше б не мешать. Я чувствовала, как демон то и дело бросал на меня обеспокоенные взгляды. Практически на бегу я повернулась к нему и лишь губами прошептала:
— Я в порядке.
В ответ получила серьезный кивок.
Мы втроем почти вбежали в комнату, в которой было немало магов. Едва они заметили Иларию, как тут же расступились. Марикус в тот же миг оказался возле моей дочери, не сводя с нее серьезного взгляда. Молодой дракон словно стал больше и шире, готовый защищать малышку от любой опасности. Но Илария не удостоила его и взглядом. Видимо, сейчас мысли королевы были заняты другим.
Изможденные родители Кассии с опаской сделали шаг ближе к дочери.
— Я не обижу ее, — не отрывая взгляда от девочки, обратилась к ним Илария. — Через минуту ваша дочь будет с вами.
Это было произнесено так легко, так просто, что у каждого взрослого здесь волосы встали дыбом. Мудрая Мать, кто же находится внутри Иларии?
— Ваша дочь весьма красива, — Лари рассматривала Кассию, будто под микроскопом, чуть наклонив голову набок. Я видела прежде этот взгляд. Перед тем, как уничтожить Рыцаря, дочь точно так же рассматривала и его. — У нее храбрая душа и сердце. Она станет моей верной подругой. — Илария чуть наклонилась и взяла безвольную ладонь девочки. А затем посмотрела в сторону Шаптиро. — Мама, — неожиданно обратилась она ко мне.
— Да… Лари? — Мудрая Мать, это что ли мой такой писклявый голос?
— Ты же отдашь мне Шаптиро как фамильяра?
— Д-да, — как-то слабо отозвалась я. Зачем бес понадобился будущей королеве, я уточнять не стала. Пока что. Потрясений было достаточно.
— Спасибо, мамочка, — вдруг ласково ответила она мне. — А теперь…Проснитесь. Кассия, пришло время быть храброй и вернуться к своим родителям.
Все это время Илария говорила взрослым уверенным голосом. Как я не лишилась чувств от происходящего, сама не понимала. Но едва дочь закончила говорить, как Кассия и Шаптиро сделали глубокий вдох и открыли глаза.
— Все готово, мама, — обратилась ко мне дочь. — Теперь мне пора отдохнуть.
Марикус одним плавным движением подхватил потерявшую сознание Иларию. И тут же начался хаос. Обезумевшие от счастья родители бросились к Кассии, укрывая в своих объятиях. Я и Раттимир подбежали к Марикусу, проверяя, все ли в порядке с Иларией.
— Я отнесу ее в комнату, — посмотрел на нас дракон, — и побуду немного с ней. Пока вы здесь разберетесь.
— Я иду с тобой, — отозвался Раттимир. Посмотрев на меня с предостережением, он последовал за драконом.
— Шаптиро! Малыш! — я тут же бросилась к своему похудевшему фамильяру. — Ты молодец! Мудрая Мать, как же мне с тобой повезло! — я целовала бесенка, словно собственного ребенка. А тот, похоже, получал от этого несказанное удовольствие.
— Да я ж ничего не сделал, Хозяюшка! — попытался он сделать вид, что сильно смущен. Видя это, я не могла не рассмеяться.
— Ты не бросил малышку! Где вы были все это время? Никто из нас не мог вас отыскать в сознании Кассии.
— Мы были в красивом замке, — послышался звонкий голос девочки.
— В каком замке, Касси? — спросила ее мать.
— Белоснежном, высоком, красивом! Но там все ходят очень грустные.
— Почему же? — чуя неладное поинтересовалась я.
— Они ждут свою королеву. Один добрый дядя-волшебник рассказал, что она была потеряна. И они никак не могут ее найти. Но когда нас с Шаптиро позвали, они очень обрадовались! А дядя даже заплакал. Только я не успела спросить почему. Я хотела обратно, к вам, — девочка посмотрела на родителей. — Но мне не было страшно! Шаптиро был рядом, и мы с ним даже играли в игры в том мире.
— Понятно. Что ж, вам нужно побыть втроем. Слишком долго вы были в разлуке. В скором времени мы уйдем в свой мир. Но перед этим, мне хотелось бы подарить вам три оберега. Они отгоняют все плохое и дарят лишь добрые мысли, — тихонько обратилась я к измученной семье.
— Благодарю вас, Надин! — сказал отец семейства. — Вы так много сделали для нас.
— Это не я, — слабо улыбнулась им в ответ. — Шаптиро, идем. Нужно тебя накормить.
Я взяла бесенка на руки и вышла в коридор.
— Хозяюшка, — позвал меня фамильяр.
— Да, Шаптиро?
— В том место очень сильная магия. Очень. Я такого в жизни не встречал. А еще там какое-то время неправильное.
— С чего ты взял? — нахмурилась я.
— В замке очень много часов. Но каждые показывают разное время. И лишь одни стоят всегда на месте. В главной зале.
Меня пробил холодный пот.
— И сколько же они показывают?
— Всегда шесть часов.
— Ты знаешь, что это значит?
Бес кивнул в ответ. А я не была уверена, что готова его услышать.
— Тогда королева вернется домой…
Больше книг на сайте — Knigoed.net
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.