Кристин Фихан - Темный страж Страница 62

Тут можно читать бесплатно Кристин Фихан - Темный страж. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристин Фихан - Темный страж
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кристин Фихан
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 113
  • Добавлено: 2018-08-14 21:59:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кристин Фихан - Темный страж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристин Фихан - Темный страж» бесплатно полную версию:
Джексон Монтгомери — женщина, которую преследуют. Обученная спецназом, закаленная травмированным детством, она является полицейским с не подмоченной репутацией. Она встречает свою пару, когда чуть было не погибает от рук врага. Преследуемая со всех сторон, она может довериться только загадочному незнакомцу, который кажется более опасным, чем все те, кого она когда-либо знала.


Он бегал с волками…

Появлялся из тумана…

Поднимался к самим небесам всего лишь по своей прихоти…

Он был Темным Стражем своих людей. Так почему же, после веков блеклого, бездушного существования, он неожиданно страстно возжелал миниатюрную, соблазнительную и яркую женщину-полицейского Джексон Монтгомери, которая по глупости сделала работой своей жизни защиту остальных от бед?

Кристин Фихан - Темный страж читать онлайн бесплатно

Кристин Фихан - Темный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристин Фихан

— Дождись сопровождения.

— У меня есть личная служба безопасности. Скажи ему, пусть не разбрасывается сотрудниками, — сказал у нее в сознании Люциан.

— У Люциана есть неплохие ребята, Дэрил. Не надо беспокоиться и присылать кого-либо еще. Мы доберемся без проблем. Через пятнадцать минут.

— Это небезопасно, Джекс.

— И никогда не было, — она медленно положила трубку на место и, развернувшись, устроила голову на груди Люциана. Закрыла глаза и молчаливо замерла в его руках.

— Даже не начинай думать о том, чтобы оставить меня, Джексон. В твоем сознании я чувствую печаль и страх. Ты веришь, что если покинешь меня, то он остановится. Но это не вариант. И никогда им не будет. Во всех этих преступлениях виноват Дрейк, а не ты.

— Он не остановится, Люциан. Пока он будет знать, что я с тобой, он будет продолжать убивать. Все, с кем я знакома, в опасности, потому что мы вместе.

Он крепко ухватил ее за подбородок.

— Они находятся в опасности, потому что социопат[16] гуляет на свободе. Это никак не связано с тобой. Он зациклен на тебе, но ты ни в чем не повинна. Ты не можешь позволять этому монстру указывать тебе всю твою жизнь. Он расставляет ловушку, а не наказывает тебя. Я найду его. Обещаю, я найду его.

Ее большие глаза в течение долгого времени изучали его лицо. В их глубинах блестели слезы, готовясь пролиться, сверкая на ее длинных ресницах.

— Он может убить множество народа, прежде чем мы найдем его. Он прекрасно натренирован, Люциан, и он умен, невероятно умен. Он сливается с окружающей его обстановкой, он может часами неподвижно выжидать, лишь для того, чтобы сделать единственный выстрел в свою цель. Он не отличает добро от зла. Он может убить ребенка с такой же легкостью, как мужчину или женщину.

— Я уберу его из твоей жизни, Джексон. Это мое обещание тебе, а я всегда сдерживаю свои обещания, — он взял ее под локоть, — пошли, ангел. Шофер приехал.

— Ты так быстро послал за ним? Не используя телефон? Или это был почтовый голубь?

— Ему посчастливилось оказаться в этом районе.

— Не сомневаюсь, — ответила Джексон, направляясь вместе с ним к двери. Ее ноги были словно налиты свинцом. Она и раньше видела работу Дрейка, и каждый раз вместе с ужасом от его последнего преступления, воспоминания об убийстве матери и брата воскресали в ее памяти.

Лимузин стоял у ворот, шофер ждал около открытой двери.

— Добрый вечер, Джексон, Люциан, — мужчина чуть приподнял свою фуражку, легкая улыбка играла на его лице. Но веселье не затронуло его глаз. Они были наблюдательными, осторожными, сострадательными.

— Я думаю, неплохо было бы представиться в ответ, — сухо предположила девушка.

Люциан кивнул.

— Это Антонио. Сын Стефана и Мэри, которые являются друзьями и членами семьи одного из нас, Эйдана Сэвэджа и его Спутницы жизни Александрии. У Антонио есть множество особых талантов.

— Он такой же, как и ты? — с каждым разом ей становилось намного легче общаться с ним по их личному каналу, что было особенно удобно, когда они были не одни.

— Ты имеешь в виду, похож ли он на нас? Нет, Антонио человек, как и его родители. Члены его семьи по собственной воле служат Эйдану Сэвэджу в течение сотни лет. Лишь немногим людям позволено знать о нашем существовании, но они проносят это знание через поколения: от матери к дочери, от отца к сыну.

Джексон протянула Антонио руку.

— Приятно наконец-то познакомиться с вами. Люциан объяснил вам, кто такой Тайлер Дрейк и как он опасен?

Антонио подмигнул ей.

— Люциан всегда говорит откровенно, когда отдает свои приказы.

— Просто будьте осторожны, — Джексон проскользнула в машину и успокоилась, когда большое тело Люциана опустилось рядом с ней на сиденье. Он казался решительным и уверенным в себе.

Мужчина обнял ее за плечи.

— Не трать понапрасну время, волнуясь по поводу Антонио. Это сказывается твое все возрастающее стремление защищать.

— Я не смогу вынести, если его из-за меня убьют.

— Антонио — профессионал, ангел, и он находиться под защитой нашего народа. Его не так-то легко убить.

Джексон покачала головой, борясь со слезами, и невидяще уставилась в окно, в то время как элегантная машина ехала сквозь ночь по направлению к месту смерти и аду в одном лице. Ее личному аду. Читая мысли девушки, Люциан еще ближе притянул ее к себе, его темная голова в защитном жесте склонилась к ее, его рот прикоснулся к ее макушке. Она чувствовала излучаемую им любовь, чувствовала, как она окружает, заполоняет ее, пока страшная боль, угрожающая подавить ее, не уменьшилась. Она понятия не имела, как Люциану удалось это сделать, но она была ему за это благодарна. Она знала, что ей предстоит увидеть. Она знала и волновалась о каждой очередной жертве Дрейка.

— Я с тобой. Оставайся со мной.

Девушка тяжело сглотнула и кивнула. Автомобиль остановился позади группы из полицейских машин и фургона коронера. Стоило ей выйти из машины, как тошнота скрутила ее внутренности, она ощутила запах, болезненно-сладкий запах смерти.

— Дыши, ангел. Слушай биение моего сердца, и позволь своему телу воспользоваться моим, чтобы выровнять работу своего сердца и легких. Ты больше не одна. Мы пройдем через это вместе.

Джексон кивнула, не глядя на него, позволяя своему телу подстроиться под его. Это помогло избавиться от неприятных ощущений в животе. Или, может быть, это Люциан что-то делает, чтобы не допустить этого. Тем не менее, когда все прошло, ей стало немного легче. Она старалась держаться внешнего края тротуара, небольшого барьера между Люцианом и остальным миром, но у него были другие намерения. Он притянул ее под защиту своего широкого плеча, своим большим телом успешно заслонив ее от любопытных взглядов собравшихся репортеров. Антонио занял место с другой от нее стороны, тем самым успешно зажав ее между ними двумя.

Она не протестовала, поскольку знала, что это бесполезно. Когда они вошли в квартиру миссис Крамер, навстречу им вышел капитан Дэрил Смит.

— Джекс, здесь ужасно неприглядно. Да ты и сама лучше всех нас знаешь его работу. Оглядись и посмотри, что ты сможешь сказать нам.

Антонио остался стоять в дверях, не желая нарушать место преступления. Джексон натянула перчатки и бросила на Люциана долгий страдальческий взгляд, прежде чем занялась работой. Настороженные глаза Люциана ни на секунду не упускали из виду ее маленькую фигурку. Он все видел ее глазами. Чувствовал ее эмоции. Здесь жили ее друзья. Эти люди играли немалую роль в ее еще такой короткой жизни. Он уловил воспоминания, которые она старалась подавить. Смех миссис Крамер, когда Джексон проскальзывала в дверь, пыталась схватиться за спинку стула и всегда падала на задницу. Джексон, которая всегда была такой изящной. Миссис Крамер часто дразнила ее по этому поводу, используя это в качестве дружеского шантажа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.