Благородные устремления - Анастасия Медведева Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастасия Медведева
- Страниц: 124
- Добавлено: 2026-06-29 08:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Благородные устремления - Анастасия Медведева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Благородные устремления - Анастасия Медведева» бесплатно полную версию:Кто-то скажет: «Как ей повезло! Наложница генерала - защитника Приграничья, молодого
красавца и верного слуги Великого Князя!»
Но за прекрасным фасадом скрывается серая реальность - в наложницы меня взяли
исключительно назло беспокойной матушке, желавшей женить сына, а о близости с господином и
вовсе речи идти не может: его сердце отдано защите родины и только ей...
...чему я несказанно рада! Жажда свободы и желание начать своё дело - в любом случае шли
вразрез с семейной жизнью!
Вот только Судьба у меня не спрашивала, чего я хочу...
Как всегда.
Благородные устремления - Анастасия Медведева читать онлайн бесплатно
Разумеется, я выбрала второй вариант! И в качестве меры защиты предложила вести учёт взяточников. Вообще за дачу взятки полагается наказание - тридцать ударов палкой, но отправлять людей получать синяки за то, что Наместник не даёт им торговать за пределами Приграничья, мне показалось не самым справедливым решением: все наши просители - фактически отчаявшиеся люди, готовые зарабатывать честным трудом, если им дадут такую возможность...
Всё дело в том, что жители этих земель пресыщены товарами из Вэйтара, а вот в столице их разбирают, как горячие пирожки! Однако, тарифы Торговой Гильдии, которая находится под защитой Наместника, убивали любую возможность заработка в других округах для простых торговцев...
- Мне поставить ширму? - слышу голос Вэнь и отрываюсь от книги учёта.
- Да! Прямо перед столом, словно она всегда там и стояла! - напутствую и откладываю книгу в сторону, придвигая медное зеркало.
Другого у генерала не было, так что приходится довольствоваться этой древностью...
Жестом указываю Вэнь, чтобы принесла мне румяна и краску для бровей. Поправляю все черты, вглядываясь в тусклое отражение; вставляю подаренные «на свадьбу» украшения в уши и прическу - и, удовлетворенная, киваю! Теперь даже через полупрозрачный шёлк ширмы будет видно, какие яркие у меня глаза, брови и губы! Как великолепен лик, и как сильно эта прелестная барышня отличается от той, что покидает поместье почти каждый день под видом простой служанки...
- Прибыл его слуга, - шепотом сообщает мне Вэнь, подходя к письменному столу в обход ширмы.
- Пусть проходит, - киваю и слежу через шёлк за тем, как девушка отправляется за моим посетителем.
Через некоторое время в комнату заходит высокий юноша девятнадцати лет - поджарого телосложения с пепельного цвета волосами и цепким взглядом карих глаз. Оша. Отличный боец, верный слуга и официальный посыльный воли господина.
Его я видела чаще своего супруга. Но лучше бы не видела обоих.
- Мой господин просит встречи, - произносит Оша без особого почтения.
Я знала, что ему не нравится вся эта возня с просителями.
До моего появления в доме было тихо и безлюдно - что вполне устраивало слуг!
А теперь, с моей подачи, их хозяина втягивают в странные взаимоотношения с противниками режима Наместника...
Могу понять недовольство юного воина.
- Это дом господина, и он волен заходить во все комнаты - когда ему угодно, - отвечаю нежным голоском, чуть опустив голову.
- Ну, разумеется, - бурчит себе под нос Оша и выходит за своим хозяином.
- Зачем ты сказала, что он может заходить к тебе, когда захочет? - шепотом спрашивает Вэнь, считавшая этого юношу едва ли не главным своим врагом из-за его отношения ко мне.
- Потому что он никогда не станет этого делать, - с лукавой улыбкой отвечаю. - А, если бы я сказала, что мои покои для господина закрыты, у нас бы могли появиться проблемы в будущем.
- Дать то, чего не нужно, и получить то, что необходимо, - задумчиво протягивает Вэнь, после чего кивает и переводит на меня взгляд осмысленных глаз, - госпожа умна.
- Ты меня перехваливаешь, - отмахиваюсь и выпрямляю спину, завидев генерала.
Он входит в комнаты стремительно и особо не смотрит по сторонам. Однако, ширма его удивляет.
- Убрать, - коротко отдаёт приказ звучным глубоким голосом, и Оша тут же отодвигает ширму, небрежно откинув её к стене.
Слегка изумленная, впервые смотрю на своего «мужа» прямо и не издалека.
Красивый, молодой, высокий, светловолосый, с волевым лицом и яркими чертами... этот генерал вполне мог стать завидным женихом для всех местных прелестниц, но предпочёл разыграть представление со свадьбой, взяв в наложницы никому неизвестную девицу из другого округа для уничтожения любых надежд пронырливых свах и хитрых матерей.
Наше общее молчание затягивается, а до меня доходит, что меня рассматривают с не меньшим вниманием.
- Приветствую господина, - поднимаюсь из-за стола и приседаю, склонив голову.
После чего замечаю, как меняется взгляд генерала под сведёнными бровями.
Что его смутило? Вроде всё правильно сделала... Может, мой тоненький нежный голос, звучащий в этой тональности исключительно для генерала и посетителей его поместья, показался ему слишком наигранным?
- Через две недели в Приграничье приплывёт моя мать. Она желает убедиться, что ты способна выносить наследников, - произносит генерал.
Молча смотрю на него, ожидая продолжения.
Вообще, конечно, я выбита из колеи!
Но хочу услышать, какой выход нашёл мой прямолинейный «муженёк».
- Твои предложения?
Итак, по его мнению, выход должна искать я!
Это теперь моя первая обязанность... плата за кров, тёплую постель и небольшое ежемесячное содержание.
Что ж...
Изобразить беременность я смогу, если потребуется! Но сбежать «с ребёнком» героя Великого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.