Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина Страница 6

Тут можно читать бесплатно Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Дия Семина
  • Страниц: 70
  • Добавлено: 2026-06-08 16:10:30
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина» бесплатно полную версию:

Мой муж распустил слухи, что я получила серьёзную травму после несчастного случая. Его цель — спрятать меня от общества, объявить невменяемой, отобрать дочь и неожиданное огромное наследство.
Нередкий сценарий для Английской аристократии. У лорда Бэкета почти получилось сделать из меня бесправного призрака, типичную «забытую жену».
Но появился единственный шанс спастись, точнее, я сама свалилась с воздушного шара на голову самого влиятельного Ой, что же будет!
***
Детективная романтическая история в антураже Викторианской Англии.

Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина читать онлайн бесплатно

Расплата за измену. Изысканный развод графини - Дия Семина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дия Семина

ничего не интересует, ну хотя бы не упомянули версию покушения.

Со скорбным лицом лорд Бэкет вышел из зимнего сада, и в этот момент за спиной раздался тоненький голосок дочери Виктории:

— Папочка, почему все говорят, что мама умирает? Что значит, разбилась? Это вот так? — девочка с силой кидает на пол свою любимую куклу, и фарфоровое лицо красавицы разлетается на осколки.

Эндрю с ужасом смотрит на пол, на дочь, словно только сейчас осознал, что Инес могла погибнуть?

— Виктория, где твоя няня? Маленькие девочки должны находиться в своей комнате, и новую куклу ты не получишь, раз так жестоко обошлась с этой!

В этот же момент подбежала няня и увела рыдающую девочку подальше с глаз отца.

— Катастрофа набирает обороты! С этим пора что-то сделать, сплетни, слухи необходимо заглушить, пока из меня не создали образ злодея, убившего свою жену.

Однако страсти и не думают утихать, у парадного входа в типичный Лондонский особняк многолюдно, что непривычно для такого тихого района. Репортёры не успели уехать, всё ещё стоят, обсуждают сплетню о несчастной Инес. Внезапно улицу перегородил дорогой, открытый кабриолет. Надменный водитель помог шикарной пассажирке выйти и насладиться минутой славы, Дороти замерла, намекая, что не против, если кто-то сделает её портреты на фоне модного авто.

Кроме фотографий, баронесса получила гадкие комментарии в свой адрес:

— Та самая вульгарная особа, скандально известная Дороти Эресби, говорят, что у неё проблемы с леди Джейн Олбани из-за наследства.

— Говорят, что у этой дамы флирт с лордом Бэкетом!

— Да, это не флирт, а самый настоящий адюльтер! Не она ли приложила руку к трагедии с Инес Бэкет? — репортёры, не скрывая язвительных улыбок, специально на повышенных тонах начали обсуждать даму.

Стоило Дороти услышать последнюю фразу, как она тут же осознала свою очередную неуместную выходку, не стоило сейчас приезжать к любовнику. Вспыхнула негодованием, и лучше бы сбежала, но она кинулась защищать свои «права»:

— Как вы смеете, я друг семьи, приехала поддержать лорда Бэкета в трудную минуту! Инес и для меня дорогая подруга, пока она болеет, позабочусь о дочери, эта девочка мне, как родная!

— Ну да, конечно! А ещё согреешь опустевшую постель осиротевшего лорда, Дороти, мы всё про тебя знаем, не строй из себя порядочную. Ты не баронесса, а дочь мясника, удачно задравшая юбку перед стариком! — все рассмеялись.

— Кто это сказал? — прорычала баронесса, готовая отлупить зонтом обидчика, — но людей слишком много, и никто не признается. Кто-то сделал еще один кадр злющей женщины, и «акулы пера» разбежались, пока им не предъявили иск за оскорбление. И без того получили удовольствие, позлив выскочку.

Дороти без приглашения влетела в дом Бэкета, захлопнула дверь и остановилась, словно перед ней возникла стеклянная стена, не позволяющая сделать следующий шаг. Сколько она говорила себе, не реагировать на этих шакалов, но стоит кому-то выкрикнуть очередную гадость, баронесса вспыхивает как солома в жаркую погоду.

Сам Эндрю вышел на шумиху и когда увидел, любовницу разъярился подобно дикому льву:

— Дороти, какого чёрта? Ты погубишь мою карьеру окончательно! — не успела женщина начать праведную речь о подлости репортёров, как получила очередную порцию нарекания. И от кого?

— Эндрю, я лишь хотела поддержать тебя! Эти мерзкие людишки плетут сплетни, нам нечего стыдиться дружбы!

Баронесса искренне не понимает, что поступает глупо, подливает масло в огонь сплетен или она специально всё это затеяла?

Лорд Бэкет зло посмотрел на Дороти, не она ли подстроила катастрофу? Молча схватил любовницу за руку и увёл в кабинет, подальше от лишних ушей. — Это ты решила сделать из меня вдовца? И другого времени не нашлось? Обязательно перед заседанием клуба? — прошипел лорд. — Ах! Если тебя волнует только время, но не волнуют мои планы относительно тебя, то мы, разумеется, можем согласовать, дорогой, тебе когда удобнее убить жену? — Дороти, не скрывая ехидства улыбнулась ярко накрашенными губами. Эта китайская помада, как пятно крови, действует отталкивающе, но женщину это не смущает...

— Ты ненормальная! — Эндрю смотрит на подружку и не может понять, шутит она или серьёзно.

— Я самая нормальная и прагматичная из всех, кто тебя окружает, милый! Твоя жена лгунья, она скрывает от тебя своё богатство. Клянусь, — Дороти прошептала таким тоном, словно змея, накопившая яд и готовая отравить свою очередную жертву.

— Ты что несёшь? Дороти, какое богатство, она нищая как церковная крыса…

Язвительная улыбка баронессы заставила лорда усомниться в своих же словах.

Глава 6. Тайна Инес

Баронесса выдернула руку из крепкой хватки лорда Бэкета, снова улыбнулась и достала из сумочки свёрнутую бумагу, очень похоже на письмо или документ.

— Хочешь узнать, что скрывает твоя жена? Вот, прочти, а я пойду к репортёрам и скажу правду, что Инес разбилась, и я сочувствую твоему горю. А они пусть придумают что угодно, спим мы или нет. Ты решил убить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.