Город Пламени - Рина Васкез Страница 56
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Рина Васкез
- Страниц: 116
- Добавлено: 2024-06-22 09:28:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Город Пламени - Рина Васкез краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Город Пламени - Рина Васкез» бесплатно полную версию:Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.
Или боль, когда она узнает страшную правду.
Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.
Это предложение — воплощение мечты.
Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.
Город Пламени - Рина Васкез читать онлайн бесплатно
Таррон начинает расспрашивать меня о том, откуда я родом, не хочу ли я выпить, а затем говорит о том, как он гордится этой таверной. Я стараюсь выглядеть заинтересованным, держусь за его руку, смеюсь над малейшей шуткой, а потом прикусываю язык, когда он упоминает, что женщины не должны быть венаторами.
Через некоторое время я устаю от того, что это ни к чему не приводит. Я наклоняюсь над столом и провожаю взглядом Дария, который смотрит на меня, его челюсть напрягается, когда я шепчу Таррону на ухо: "Может, уйдем отсюда?"
Улыбка Таррона становится отвратительной и мерзкой. В ответ он поднимается с кресла, жестом приглашая меня следовать за ним.
Когда Таррон открывает заднюю дверь, Дарий наблюдает за нами и смотрит, как я вхожу внутрь раньше Таррона.
Глава 26
Дарий прав. Как только мы входим через черный ход в мрачный коридор, полный ворчливых мужчин, Таррон ведет меня в другую комнату, расположенную в конце.
Я бросаю взгляд на свечи, расставленные на столе, книжные полки, вмурованные в каменные стены, и графин. Слева стоит кровать, достаточно большая, чтобы на ней могли уместиться пять королей, но пока мой взгляд ищет кристалл, я его не вижу. Золотые монеты с драконьими гербами сыплются из мешочка на столе, прежде чем Таррон загораживает мне обзор, держа в руке серебряный кубок.
Он протягивает его мне, и я улыбаюсь: "Это здесь ты живешь?" спрашиваю я, пытаясь выиграть время.
От его хрупкого смеха у меня мурашки по коже: "Да", — говорит он так, будто я должна быть впечатлена.
Я медленно киваю, но не пью вино из чаши. Неловкая и напряженная тишина воцаряется в воздухе, когда Таррон приближается ко мне, его зеленые глаза смотрят на меня так, словно я его обед. Я уклоняюсь от него, уходя с дороги, когда его рука оказывается на моей талии: "Почему бы тебе не показать мне все вокруг?"
Он удивленно смотрит на меня и коротко усмехается: "Или я могу показать тебе что-нибудь другое, если хочешь".
Отвращение бурлит в моем нутре. Нет, спасибо.
Я ставлю чашу на стол и, склонив голову набок, иду к нему. Шаг за шагом, стараясь быть такой же стремительной и соблазнительной: "Как насчет того… — мои пальцы на цыпочках подбираются к его руке, — чтобы ты закрыл глаза, а я вместо этого удивила тебя?"
Его глаза стекленеют от вожделения и становятся дикими, когда я беру его кубок и выливаю в него вино. Я расстегиваю верхнюю часть корсета, затем делаю паузу и поднимаю бровь, чтобы он закрыл глаза.
Он слушает не меньше секунды, и я улыбаюсь, поднимая кубок и ударяя им его по голове. Кровать прогибается и скрипит, когда он падает на нее.
Спасибо Солярису за это.
Я с опаской оглядываюсь по сторонам и, бросив потир, бегу к его столу, роясь в ящиках. Монеты звенят по дереву, а затем я перехожу к книжным полкам, размышляя, не спрятаны ли они где-нибудь за книгами.
Пытаясь дотянуться до верхней полки, я отступаю назад и врезаюсь прямо в чью-то грудь.
Я поворачиваюсь лицом к Таррону, который уже очнулся.
Мой взгляд перескакивает с пустой кровати на него. Выражение его лица холодное, яростное.
"Вот это был сюрприз". Он потирает затылок: "Мисти, если это вообще твое настоящее имя".
Надо было ударить его посильнее.
"Ты что, воровка?" Он прижал меня спиной к книжной полке. Я смотрю на дверь и забавляюсь мыслью о том, чтобы ударить его в промежность. Но он хватает меня за локоть, а другой рукой крепко обхватывает за талию. Меня ослепляет боль, когда его рука впивается в мою кожу: "Хочешь знать, что я делаю с такими ворами, как ты?"
Воздух в легких перекрывается, и из моего горла вырывается слабый задыхающийся звук, прежде чем его рот оказывается на моем. Его язык, как у ящерицы, размазывается по мне, а я пытаюсь плотно сжать губы и скорчить гримасу.
Мне хочется вырваться, и я прижимаюсь к нему, борясь с привкусом алкоголя на его губах.
Он быстро отстраняется с ворчанием, и я вынимаю из ножен кинжал, поднимая его перед собой, чтобы предупредить его, чтобы он больше не приближался.
Его пальцы устремляются к нижней губе, он прижимает ее и оттягивает, чтобы найти кровь: "Ты меня укусила!"
"Я сделаю гораздо хуже", — выплевываю я, вдыхая в себя каждый глоток воздуха. От него исходит дикая ярость, затем мой взгляд устремляется к двери. Дариус врывается в дверь, от которой отламываются доски, и я смотрю ему вслед, потрясенная тем, что все люди Таррона лежат на полу без сознания.
Показуха.
Перевожу взгляд на Дария, и он замечает мою губу: на ней, должно быть, кровь Таррона. В его взгляде появляется ярость и гнев, он переводит взгляд с меня на Таррона.
"Кто вы такие?" требует Таррон. Я держу клинок наготове, не желая давать ему шанс напасть, но его лицо медленно бледнеет, словно он вот-вот потеряет сознание. Он отступает назад, заикаясь, и шепчет: "Золотой вор".
Должно быть, Дарий сбросил свой гламур.
"Нет, пожалуйста", — умоляет Таррон; слюна брызжет у него изо рта, когда он смотрит между нами и скрючивается на полу: "Пожалуйста, не трогайте меня. Возьми все, что хочешь: деньги, драгоценности, все, что угодно!"
Дарий хмыкает, улыбаясь, как будто ему приятно, что его имя вызывает такой страх у того, к кому он еще не прикасался. Он идет вперед, его ухмылка говорит о том, что с ним не стоит шутить, он сохраняет самообладание, но чем больше тянутся секунды, я думаю, не ждет ли он удара.
"Я хочу, чтобы ты закрыл эту таверну, заплатил каждой буфетчице по заслугам, а потом навсегда покинул Драггарды", — опускается он до уровня Таррона.
Итак, Дарий хочет получить не только кристалл. Он жаждет справедливости.
"И…" Таррон сглотнул: "А если нет?"
Дарий поднимает руку к лицу Таррона. То, что могло бы показаться чувственным движением, таковым не является: из пальца Дария, обтянутого перчаткой, вырывается пламя: "Тогда я заставлю тебя пожалеть, что ты не подчинился".
Мои мышцы напряглись, и Таррон вскрикнул, когда пламя коснулось его кожи.
Дарий на мгновение убирает палец: "А теперь извинись перед юной леди".
"Мне… мне очень жаль", — хнычет Таррон, глядя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.