Цветок мятежного князя - Мэри Кенли Страница 55
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мэри Кенли
- Страниц: 86
- Добавлено: 2026-03-26 09:03:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Цветок мятежного князя - Мэри Кенли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветок мятежного князя - Мэри Кенли» бесплатно полную версию:Я вспомнила свою прошлую жизнь, когда упала в пруд. Один всплеск, одна лихорадка — и прежняя личность восстала из пепла! Плохо ли это? Отнюдь. Теперь я — дочь богатой и уважаемой семьи, с женихом на примете и светлым будущим впереди… Вот только один приказ разрушил всю мою жизнь. Помолвка отменена, а семья бессильна что-либо исправить, ведь меня назначили избранницей Цветника. Тринадцать девушек покинут страну, дабы стать дарами для мятежного Кровавого князя… и почему это так напоминает сюжет знакомой дорамы? Мне выпала роль второстепенной невидимки, но, глядя в ледяные глаза князя, я скажу лишь одно: даже неглавная героиня способна изменить ход истории.
Цветок мятежного князя - Мэри Кенли читать онлайн бесплатно
— Надеюсь. — вздохнула я, вновь млея от его серьёзного взгляда. — Простите, здесь… В последнее время немного душно.
Князь коротко усмехнулся, опустив ладонь на стол. Он молчал несколько минут, а затем задумчиво проронил:
— Принцесса Лиюань и мой сын собираются на конную прогулку. Это поездка на несколько дней, дабы… Слегка развеяться. Я отправлюсь с ними, но леди Шен также может поехать.
В тот момент я согласилась без раздумий, не подозревая, насколько близко к нам подобралась опасность.
Глава 28
Поездка на несколько дней и конная прогулка… Звучит увлекательно, не так ли? Скажу честно: мне очень хотелось выбраться за пределы поместья. Здесь вечно царит давящая суета, скрыться от которой можно лишь за крепкими стенами двора… Да и то ненадолго.
За Цветником постоянно «приглядывали», и эта слежка действовала мне на нервы. Возможно, оттого я так полюбила Пламенный павильон. Там чужие взгляды не пронзали мою спину колким вниманием. Но, в любом случае… Эта поездка была настоящим подарком судьбы!
Хотя остальные девушки (по понятным причинам) не оценили такой сюрприз. Кем меня только не называли… Одни презрительно упоминали «служанку и питомца» князя, другие чуть ли не напрямую заявили, что я пытаюсь польстить принцессе Лиюань. Но, знаете что? В этот раз мне не хочется обращать внимание на глупые сплетни.
В Цветники никогда не было мира, но предостаточно интриг и вражды. Так что… Пускай всё идёт своим чередом. А я от поездки уж точно не откажусь!
Тем более, что в оригинале её не было. После свадьбы дорама сосредоточилась на разворачивающейся драме между Сюнин, Лиюань и Цзенланом… Князь редко вмешивался в их взаимоотношения, потому как страдал от яда императрицы. Но теперь ситуация изменилась в лучшую сторону! Я могу собой гордиться, верно?
— Помочь тебе выбрать платье? — Моин с улыбкой постучала по столу, а затем подошла ближе, прищурив лисьи глаза. — Чтобы ты точно покорила там «не своего» князя.
— Дело совсем не в этом! — нахмурилась я, нервно оглядываясь на Шию.
Та, впрочем, лишь покачала головой, позволяя леди Джан пройти к сундукам.
— Да-да, разумеется… Тебе вовсе не интересен этот мужчина. — хмыкнула Моин, деловито разглядывая ткани. — Хм, персиковый цвет подчеркнёт твои глаза… Хотя, эта вышивка с пионами тоже довольно хороша!
— Спасибо. — пробормотала я, а затем нахмурилась. — Ты… разве не боишься, что другие девушки плохо воспримут наше общение?
Мне «посчастливилось» стать изгоем Цветника вместе с Сюнин. Это не так плохо, но не хотелось бы усложнять жизнь другим.
— О, мне всё равно. — леди Джан поджала губы и заметила. — Что толку от их сплетен и зависти? Цветник всё равно скоро распустят.
Я на секунду опешила, а затем призадумалась. Возможно, Моин права? Смотрины продолжаются до сих пор, и (кажется) многие девушки искренне увлечены этим…
— Когда вы уедете — в поместье вновь прибудет сваха. Мы с ней прекрасно побеседовали, и мой будущий муж уже избран. — улыбнулась Моин. — Так что… Мне больше не нужны бесконечные чаепития с девами Цветника. Наши пути вот-вот разойдутся.
Звучит как-то грустно… Я едва заметно покачала головой и потянулась к персиковому платью. Думаю, оно мне в самый раз!
— Но, знаешь, кое-кто точно не сбежит из поместья. — хмыкнула Моин, закатив глаза. — Сюнин Тао… Слишком хороша для того, чтобы выйти замуж за кого-то «обычного». Ей подавай самое лучшее.
— Ты действительно её не любишь. — невольно улыбнулась я.
— А с какой стати? У всех нас сложные судьбы, но леди Тао кривит лицо с таким видом, будто она одна страдала в прошлом! — Моин ещё раз закатила глаза и язвительно фыркнула. — Бедная-несчастная дочь наложницы…
Я благоразумно промолчала, бросив мимолётный взгляд в окно. И тогда леди Джан улыбнулась:
— Ладно, понимаю, тебе пора собираться. Удачи, Юнли Шен! Покори там не своего князя.
* * *
Принцесса Лиюань пригласила меня в свою карету! Честно говоря, я подобного совсем не ожидала, а потому была приятно удивлена. Её просторный экипаж разительно отличался от других повозок. Мягкие подушки, прохладительные напитки и закуски, приятный аромат расслабляющих масел… Всё это быстро заставило меня разомлеть.
Принцесса сидела напротив, помахивая веером. На её платье распускались цветы гибискуса, переливаясь роскошными золотыми нитями. Алый оттенок неимоверно шёл юной Руйши, делая её более зрелой и благородной.
Лиюань и впрямь вела себя элегантно (как и подобает замужней даме), но вот продержалась недолго. Через десяток минут принцесса скучающе зевнула, а потом мы начали общаться. Сплетни поместья, новости Шуаньи, прочитанные мною путевые заметки и истории Луна — всё пригодилось в долгой беседе…
Принцесса казалась радостной и игривой. В какой-то момент она даже сказала:
— Знаешь, я рада, что тебе позволили отправиться с нами. Иначе эта поездка стала бы невыносимо скучной!
Я мягко улыбнулась и прикрыла глаза. В груди томилось странное предвкушение, которое (увы) никак не связано с принцессой и быстрыми лошадьми… Я думала о том, что смогу провести чуть больше времени с князем. Глупо? Возможно… Но такое уж у меня желание.
А карета, тем временем, быстро неслась по дороге. В окне мелькали чудесные пейзажи княжества Шуаньи: горы и реки, поля и леса… Я невольно вспомнила тот день, когда мы только приехали из Луна, и выглянула наружу, успев заметить силуэты всадников. Хао Вейян и Цзенлан скакали на крепких лошадях бок о бок, в окружении верных воинов.
Спустя четыре часа мы приблизились к охотничьим угодьям княжества. Именно там и решили разбить первый палаточный лагерь: неподалёку от дивного луга. Карета остановилась в тени высоких деревьев, и принцесса Лиюань первой выскочила на улицу (оставив служанок далеко позади). Шия по-доброму хмыкнула, помогая мне выйти. Приятный запах луговых цветов щекотал обоняние, а буйный ветер почти сразу растрепал волосы по плечам.
Погода была на редкость тёплой, будто весна уступила своё место знойному лету. Я прищурилась от яркого солнца и улыбнулась, наблюдая за тем, как принцесса выбирает себе лошадь. Вскоре к ней подошёл Цзенлан, подводя самую покорную кобылку.
Молодожёны о чём-то разговорились, пока я прошмыгнула к палаточному лагерю.
— Раньше мне казалось, что их союз не слишком удачный… — чуть слышно призналась Шия. — Но теперь вижу: они действительно подходят друг другу.
Я на секунду застыла и вновь бросила в их сторону мимолётный взгляд. Это странно, но… В тот день мне и вправду показалось, что без Сюнин Цзенлан может быть более счастливым.
* * *
Знаете, внутренне я уже смирилась с тем, что условия в палаточном лагере
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.