Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко Страница 55
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Гичко
- Страниц: 179
- Добавлено: 2022-09-19 23:08:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко» бесплатно полную версию:Крупнейшая шайка вольных Давриданской империи задумала провернуть дельце, после которого их деяния войдут в историю и навсегда останутся срамным пятном на чести императора и всех его союзников! Но неожиданно свидетелем очередного собрания стал тщедушный наг-альбинос. К счастью, оказавшийся идиотом, который не сумел внятно поведать имперским ищейкам об услышанном.
Или же не захотел поведать.
Кто он? Слабоумный неженка со странными наклонностями, прячущийся за спиной грозной имперской хранительницы, или обманщик, развлекающийся собственной игрой?
Кто в большей опасности? Правящая семья, он сам или… вольные?
Или же в роли невинной жертвы обмана будет только суровая хранительница беспутного наагалея?
Примечания автора:
Художник обложки "с огоньком" tsir, художник "портретной" обложки с цветами Ксения Никитина.
Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко читать онлайн бесплатно
— А ещё я узнал этого лысого и бородатого, с которым мы в подвале того змеиного логова столкнулись. Ты его ещё потом в сваре кнутом по роже перетянула.
Дейна нахмурилась. В подвале было темно, мужика она запомнила неважно, а тех, кого в пылу схватки кнутом охаживала, и вовсе вспомнить не могла: на господина любовалась.
— Это Рясий Трупожор. Помнишь, Инан грозилась яйца ему к Тёмным оторвать и в…
Продолжение прервалось громким чавканьем одной из голов.
— …засунуть! Понимаешь, какие силы сошлись? Эти двое тебя как жернова зёрнышко перетрут! Бросай всё и вали из дворца к Тёмным на рога! Хватит!
— Я никуда не уйду, — спокойно заявила Дейна.
Так просто бросить службу не выйдет. А если скрываться из глаз наагалея и вольного, то придётся бежать и прятаться. Исчезнуть.
Но ей нужно быть на виду.
— Вот упрямая! — прошипел Шерр. — Да плюнь ты на них, пусть давятся своим наследством.
— Оно дядино, — холодно отозвалась Дейна.
— Дядя бы не одобрил.
Дейна не ответила, лишь отломила очередной кусочек от сильно уменьшившейся булки. Шерр тут же распахнул рот, и сердобольная сестра потянула руку к нему, но неожиданно вынырнувшая с боку морда заставила её испуганно бросить угощение в раззявленную пасть.
— Подробнее про наагалея.
— В нормальном месте встретимся, там и расскажу, — Шерр обозлённо посмотрел на сплёвывающую голову: и сама не съела, и ему не дала. — Масштабное дельце он тогда провернул. Половину дворца обманул, кто-то говорит даже больше. Рассказывают о нём полушёпотом и утверждаю, что он Дух. Но я, — Шерр косо ухмыльнулся, — как Дух заявляю: это не так.
Дейна тоже улыбнулась.
— В купальнях, поняла?
Дождавшись кивка, Шерр опустился, исчезая из поля зрения. Одна из голов подозрительно покрутилась и неожиданно нырнула вниз. Куснула она Шерра или нет, Дейна так и не узнала: брат не выдал себя ни звуком.
— Живее, — потребовал Ссадаши, оглядываясь.
Увы, из-за фонтана он видел только ноги Дейны, и ему уже мерещилось, что за струями воды кто-то клацает зубами. Ссадаши неласково окрестил собственные инстинкты, которые требовали убедиться цела ли вверенная на его попечение женщина, и отдался во власть любопытства. И оно почти побороло инстинкты.
Только они двинулись в трапезную, как к Шширару подполз подчинённый и что-то торопливо зашептал на ухо. Охранник поспешил поделиться с господином приятной вестью: прилетел посыльный с данными по Дейне. Шширара тут же отпустили «разрешить небольшой конфликт между нагами и дворцовой стражей», а Ссадаши и Дейна направились в трапезную, где наагалей, наплевав на этикет, заставил женщину сесть рядом с собой за стол.
«Ты же сидела рядом со мной раньше и подавала такой прекрасный пример аппетитом».
Хранительница не смутилась напоминанием о прежней оплошности и постаралась подать пример не хуже прежнего. И была столь увлечена сим ответственным действом, что не отреагировала ни на одно из подначиваний наагалея: ни на невинное «кушай побольше кашки», ни на фривольное поглаживание хвостом по колену. Ну… Ссадаши думал, что это её колено, а оказалось, что сидящий напротив придворный вытянул ноги. Впрочем, на его визг Дейна тоже не отреагировала. Стащила только с блюда убежавшего мужчины булку и под округлившимися глазами остальных трапезничающих засунула её под куртку. Высказать «фи» её манерам никто не рискнул: слишком уж умилённо странный наагатинский посол смотрел на свою охранительницу, а о нём такие слухи ходили…
Уже по дороге в оранжерею к ним присоединился разжившийся сведениями Шширар. И Ссадаши не терпелось послушать о Дейне.
Может, знание её прошлого поможет ему понять женщину?
То, что он не может понять Дейну, неимоверно раздражало Ссадаши.
Раздражало, волновало и вводило в азарт.
Но больше раздражало.
Даже сегодня утром он так и не смог понять, что именно чувствует женщина, как отнеслась к его обману. Раньше ему очень редко приходилось задавать себе вопрос: «А какие мысли могут быть у неё/него в голове?». Он просто понимал.
С Дейной ему пришлось задать себе этот вопрос, а затем себе же ответить: «Обычно люди обижаются».
Обычно! Люди! Обижаются!
Ссадаши уже и не помнил, когда последний раз нисходил до таких неуверенных и очевидных предположений.
И чувствовал себя беспомощным. Все остальные предположения казались ещё более маловероятными.
Дейна точно не осталась равнодушной. Порой люди винили себя за то, что ошиблись и не рассмотрели, но Ссадаши казалось, что Дейна не относится к этой категории. Таким людям… и нелюдям свойственна нервозность, иногда едва заметная, но всё же заметная.
А Дейна ещё и не снизошла до ответа на прямой вопрос. Точнее, снизошла, но Ссадаши не смог ей поверить.
Как же всё же любопытно…
— У неё в семействе все переругались, — начал с самого интересного Шширар. — И, похоже, причина — наследство. Аррексы очень богаты, владеют обширными земельными угодьями, занимают почти одну восьмую дарданского рынка мяса и одну шестую — кожи. Один из крупнейших торговцев зерном в Давридании. Мука сорта «Бархатная чешуя», которая у нас пользуется таким спросом, изготавливается на их мельницах.
Ссадаши присвистнул.
— Нынешний граф Аррекс, отец Дейны — Риан Аррекс, ещё двадцать семь лет назад вдрызг разругался со своим младшим братом Сиа̀ном. Что-то младшенький учудил такое, что господин Риан отрёкся от родства с ним. Ходят слухи, избил едва ли не до смерти. Мать встряла, умолила пощадить. После этого младший Аррекс уехал неизвестно куда, можно сказать, исчез. А у графа вскоре родились близнецы…
— Ага! — ликующе протянул Ссадаши.
— … и умерла жена. Граф маялся несколько месяцев, не зная, что делать с новорожденными. Вроде бы, они у него едва ли не умерли, несмотря на опытных слуг. Дейну уж точно успели на седьмом месяце жизни в храме отпеть, отпевавшего жреца мы даже нашли. И граф уступил воспитание сына и дочери брату своей жены, виконту Мила̀шу Фанлѐксу.
— Уступил воспитание наследника? — переспросил Ссадаши. — Не только Дейны?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.