Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте Страница 54
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Нидейла Нэльте
- Страниц: 117
- Добавлено: 2026-03-19 09:13:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте» бесплатно полную версию:Шейли:
Чтобы помочь другу, мне пришлось выйти замуж за врага. Ведь кто заподозрит слепую в чтении секретных документов? И уж тем более, кто распознает во мне лидера местного подполья?
Дэйкер:
Тихая, милая, кроткая. А главное — слепая. Не будет мешать мне искать лидера местной подпольной шайки, чтобы отомстить за смерть родителей.
Кто же знал, что слепым дураком окажусь я?
(Заботливый герой)
Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте читать онлайн бесплатно
Знать бы, о чём он думает! Хотя, судя по опасным огонькам в его глазах, может, мне лучше и не знать.
— Но там, Иннокентий, — промямлила Кэл, краснея и опуская взгляд. По-моему, даже избегая на меня смотреть!
— Я уже понял, что этого скелета пора если не упокоить, то хотя бы обездвижить, — хмуро буркнул муж, подходя ко мне. Положил мою руку себе на локоть и повёл прочь из спальни.
Кэл, вздёрнув нос, потопала вслед за нами.
Далеко мы не ушли. Возле двери маячил скелет, собственной персоной. Переминался с ножки на ножку, ещё немного, и носочком паркет начнёт ковырять. И голова виновато опущена.
Дэйкер остановился и устало вздохнул:
— Дай угадаю, дэвушка?
Скелет молча кивнул.
— Снова испугалась и упала в обморок.
Скелет кивнул ещё раз.
— Веди, — приказал мой муж.
Как ни странно, Иннокентий уверенно повёл нас в сторону покоев Бэйна.
Хм.
Боковым зрением я заметила, что супруг тоже приподнял бровь.
Сзади за нами тихонько следовала заинтригованная Кэларинда.
Возле комнаты некроманта скелет растерянно остановился.
— Нету, — пробормотал, почесав череп. Кстати, он всё ещё был без шляпы, что навевало определённые мысли!
— Любезный Иннокентий, — обратился к нему супруг. Кажется, мысли навеялись не только мне. — Объясните, будьте добры, как вы проникли к комнатам господина некроманта?
Скелет смущённо потупился:
— Через окно…
Зуб даю, на жёлтых косточках скул проступил румянец!
— Подсматривал? — не удержалась я.
— Что вы, леди Шейли! — искренне возмутился скелет. — Наблюдал из стратегической позиции!
— И что же случилось со стратегической позицией? — в лице Дэйкера промелькнуло искреннее любопытство.
— Ничего особенного, — раздался невозмутимый голос Бэйна из отворившейся двери. — Он попросту ввалился ко мне в комнату, не удержавшись на стене.
Мы повернулись к нему. Бэйн стоял на пороге, в тонких домашних чёрных брюках и тоже с обнажённым торсом!
Что-то меня перемкнуло. Я же никогда не засматривалась на своих друзей как на мужчин! Это всё Дэйкер, будь он неладен!
Между прочим, по центру груди что-то сверкало. Тёмное, нехорошее, магическое… чего я никак не могла видеть.
— Иннокентий сказал, вы ранены? — всё же не удержалась: тревога за друга накатила с новой силой.
— Иннокентий преувеличил, — усмехнулся Бэйн, бросив на меня один из своих фирменных взглядов.
Я как-то сразу, без сомнений поняла, что ввалился скелет к нему не случайно. Похоже, Бэйн сообразил, что Милли оставила меня наедине с Дэйкером, и поспешил на помощь как мог. То есть в который раз использовав бедного Иннокентия.
— У вас рана на груди! — с ужасом воскликнул тот, тыкая костями пальцев в сторону Бэйнового торса.
— Пожалуйста, заходите, — чуть поморщившись, отступил Бэйн, приглашая нас в выделенные ему комнаты. Похоже, он не слишком хотел светить «ранами», даже магическими, перед моим супругом. Но понимал, что теперь не открутится.
— Кэл, будь любезна, подожди в столовой зале, — даже не глянув на девушку, проговорил Дэйкер.
Сам же, не выпуская моей руки, шагнул в комнату под недовольное фырканье сзади.
Слава богам, мы попали в гостиную! Это только у Дэйкера дверь из коридора ведёт сразу в спальню. Что логично: он-то в доме обычно жил сам, обустроился, как удобно.
Почти сразу навстречу вышла Аннита. Слегка помятая и ошалевшая, но целая и невредимая.
— Я дала ей нюхательной соли, — послышался голос Милли.
Судя по взгляду, не уверена, что этой самой солью она незадачливую служанку не накормила.
— Спасибо, что помогли девушке, — кивнул Дэйкер.
— Не могли же мы оставить её лежать под дверью, — отозвался Бэйн с едва уловимой улыбкой.
Уж не знаю, что делала Аннита под дверью некроманта. Но что бы это ни было, больше подобных желаний у неё явно не возникнет.
— Простите за беспокойство, — нервно покосившись на Иннокентия, служанка поспешила выскользнуть из гостиной.
Похоже, для себя она решила навсегда поставить крест на некромантах. Какими бы привлекательными красавцами они ни оказались.
Дэйкер усадил меня в кресло, сам встал позади и пристально глянул на Бэйна:
— Похоже, вы скрыли от нас некоторые… моменты?
Некромант бросил взгляд в уголок, где приютился Иннокентий, и тот поспешил юркнуть в соседнюю комнату.
— Не хотел попусту тревожить, — проговорил Бэйн.
— Поэтому позвали служанку моей супруги? — поднял бровь муж.
Всё время забываю, что он излишне наблюдательный!
— Меня позвал Иннокентий, — пискнула та. — Простите, я не должна была оставлять госпожу…
— Всё нормально, — улыбнулась я. — Пожалуйста, расскажите, что произошло! — повернула голову в сторону Дэйкера и даже сжала его руку, лежащую на моём плече, в надежде, что расскажет он. Но тот ловко перевёл стрелки:
— Полагаю, господин некромант справится с этим лучше.
Глава 38
Милли приблизилась и тоже встала рядом со мной. Бэйн же опустился на диван напротив, накинув чёрную рубашку.
Но даже сквозь неё просвечивалось странное тёмное сияние на груди. И пока супруг не мог видеть моё лицо, я усиленно разглядывала друга, пытаясь понять, что он умалчивает.
— Как наверняка помнит леди Шейли, — избрал Бэйн тактику, обращаясь ко мне, — мы отправились в участок выяснить всё о разбойниках, напавших на лорда Вермилиона.
Я кивнула, не сводя с него взгляда.
— В участке оказалось, что разбойники уже опрошены штатным некромантом и похоронены на кладбище для бедных.
Угу, это они так вас разукрасили? Еле удержалась, чтобы не спросить, напоминая себе, что я эпическое возвращение парней не видела.
— Лорд Адор, — Бэйн едва уловимо кивнул Дэйкеру, обозначая, о ком речь, — забрал дело себе и захотел самолично опросить усопших. Для чего мы направились навестить их могилу.
— Вы не доверяете штатному некроманту? — чуть обернулась я к мужу, не совсем понимая, что думать.
— На него никогда не было нареканий, — отозвался сзади супруг. — Но всё-таки дело касается вашего отца. Он мог что-нибудь пропустить.
— По его словам, разбойники свидетельствовали, что нападение вышло случайным?
— Да, Шейли.
— И что же, вы узнали что-то новое? — я даже чуть подалась вперёд к Бэйну, с нетерпением ожидая рассказа.
— Мы узнали, — отозвался тот, — что кто-то счёл нужным наложить на них заклятие. К сожалению, не могу сказать, штатный ли некромант: не знаю его магию. Или какой-нибудь другой. Но едва я попытался призвать их духов, нас атаковали личи из их тел. Между прочим, смертельным заклятием.
— Почему вы сразу не сказали? — хмуро уточнил супруг.
— Я его отбил.
— Это оно сейчас находится в вашей груди? — я почти увидела, как Дэйкер заломил бровь.
— Остаток, — пожал плечами Бэйн. — Сильный противник оказался. Ничего, рассосётся. Милли специальные втирания сделала.
Так и виделось, как Дэйкер кинул странный взгляд на мою покрывшуюся румянцем служанку. И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.