Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова Страница 54

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анна Сергеевна Платунова
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-10 23:02:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова» бесплатно полную версию:Разлука — новое испытание, которое я не готова принять. Тайлера отправляют на границу, где его ждет смертельная схватка с тварями Изнанки, а меня хотят навсегда приковать к трону, выдав замуж за принца. Но я — Алейдис Дейрон и не позволю никому решать мою судьбу. Пусть между нами сотни миль, и мы оба сражаемся: он — на поле боя, я — против интриг двора, я знаю: ничто не сломит нас, пока мы верим друг в друга. Даже если весь мир против нас, мы докажем, что любовь сильнее любых преград.
Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова читать онлайн бесплатно
— Аля… — Тайлер медленно провел по моим волосам, лаская их. — Мне тяжело… решиться…
Ему тоже страшно. Он хотел мне сказать: «Сейчас я собрался с духом. Еще несколько минут ничего не изменят, но все это время я буду брести на эшафот».
— Не отпущу!
— Прошу, Аля, — мягко сказал он. — Ты ведь знаешь, что удержать мерцающего невозможно. Но я не хочу прощаться так…
Я зарыдала навзрыд, разжала руки и упала на колени. Тайлер опустился рядом, нежно поднял мое лицо за подбородок, прикоснулся обветренными губами к моим губам.
— Люблю тебя.
Он в несколько стремительных шагов преодолел расстояние до Разрыва и навис над ним, глядя в чернильно-черную глубину.
— Отряд Данкана! — закричал Горт.
Мы все увидели, как из-за изгиба Разрыва выходит сначала сам князь Данкан — он тяжело ступал, опираясь на палку. За ним показались двое помощников, которые тащили сундук, а следом и весь отряд. В полном составе! Я не верила своим глазам и пересчитывала людей. Все целы и невредимы. Похоже, в жертвенные овечки готовили лишь кадетов-первогодков, неопасных, с нераскрытыми дарами. Пока мы боролись за свою жизнь, сражались с тварями и погибали, в отряде Данкана закрытие Разрыва шло по плану.
На лицах одаренных, выходящих из-за изгиба, отражалось сначала удивление, а потом печаль. Наверное, со стороны мы представляли собой жалкое зрелище: потрепанный и поредевший состав, голова Горта перемотана куском рубашки, некоторые опирались на стики, как на посохи, руки изрезаны.
— Тайлер, стой! — взмолилась я. — Подожди. Погляди, как их много. Мы что-нибудь придумаем!
Тай посмотрел в Разрыв. На меня. На старика, который как раз в это мгновение вынул из ящика очередной флакон и, размахнувшись, бросил в пропасть. Тай был напряжен, как струна, но вот он опустил плечи и разжал кулаки. А я только сейчас поняла, что тяну к нему руки, как утопающий. Тайлер отошел от края пропасти и помог мне встать.
— О Всеблагой, Тай… — выдохнула я и снова разревелась.
Глава 46
Данкан прошел еще два десятка шагов, а мы, не сговариваясь, молча, двинулись навстречу. Получается, мы одолели свою часть Разрыва и вышли к середине, где и встретились со вторым отрядом.
Старик, не глядя на меня, не глядя ни на кого вокруг, будто ему вовсе не было никакого дела до чудом выживших, раненых одаренных, вытащил склянку с алым содержимым.
Его помощники, два гвардейца, опустили сундук на землю. Неужели он пуст? Данкан потратил весь запас крови?
Пожилой ткач грел в руках флакон, щурился на солнце и не произносил ни слова. Он и на Разрыв не глядел, а вот я смотрела во все глаза. По сравнению с полноводной рекой, катящей черные дымные воды, каким я застала Разрыв в начале нашей миссии, он уменьшился раза в три. Не река — широкий ручей. И до сих пор корчился, будто в муках, сближая края. Непроницаемая темнота словно подернулась молочной пленкой, как рана покрывается тонкой кожицей, пока еще очень уязвимой. И все-таки он не закрылся полностью! Что бы мы ни делали, этого оказалось недостаточно! Столько жертв, крови, отчаяния, смертей, надежд — и все напрасно?
Данкан размахнулся и бросил последний флакон в распахнутый зев Разрыва. Тот с жадностью поглотил его и принялся корчиться с удвоенной силой, но спустя несколько секунд стал затихать.
— Проклятье… — прошептала я.
Тайлер, обнимающий меня за плечи, осторожно стиснул их, а я положила руки поверх его ладоней: «Нет, не отпущу, и не думай!»
Над стылой белой пустыней, над темным дымом не раздалось ни звука. Мы все были совершенно опустошены. Мы потеряли последнюю надежду.
Князь Данкан нетвердой походкой подошел к краю пропасти. Он и до начала похода выглядел плохо, а сейчас совсем сдал. Ветер трепал седые пряди, тонкие, как паутина. Удивительно, что князь преодолел путь на своих ногах, но дорога далась ему нелегко.
Он пошатнулся, однако, когда несколько лейтенантов рванули помочь, гневно вздел руку, останавливая их. Я поразилась, сколько стойкости остается в этом немощном теле.
— Я… устал… — глухо произнес Данкан, глядя перед собой: то на серую пустошь, простирающуюся на другой стороне Разрыва — прежде ее не было видно из-за дыма, то в бездонную темноту. — Я не переживу эту зиму.
Не поворачивая головы, точно на это у него вовсе не хватает сил, он обратился ко мне:
— Береги себя, ученица.
Шест, на который князь опирался всем весом, упал к его ногам. Он выкинул его, как что-то ненужное теперь.
— Вальтер, ты должен проследить, чтобы Ткач получил доступ к книгам. Ей придется обучаться самой. Без меня…
— Данкан! — воскликнул Лэггер, догадавшись.
Князь Данкан так и не оглянулся, лишь приподнял иссохшую руку, прощаясь. Все произошло между двумя ударами сердца: вот изможденная согбенная фигура стоит на краю пропасти, а вот — она исчезла, поглощенная Разрывом.
Десятки людей выдохнули в едином порыве. А самый громкий вздох издал Разрыв. Он зло заворчал, выплюнул вверх струи дыма, мелко задрожал и мгновенно захлопнулся. Ветер растащил клочья дыма, и у наших ног осталась лишь искривленная борозда в земле, похожая на затянувшийся шрам.
— О-хре-неть… — произнес кто-то по слогам.
Все закончилось?
— Теперь — готовьтесь, — сухо сказал Лэггер.
Если смерть родича и потрясла его, вида он не показал. Он расстегнул куртку, освобождая кинжалы, отцепил от пояса стик. Тайлер задвинул меня за спину и выхватил оружие, правда, князь и не глядел в его сторону — он, прищурившись, смотрел на восток.
— Мы перерезали им пуповину. Скоро здесь окажутся десятки бестий.
— А раньше вы нас предупредить не хотели?! — воскликнул Горт.
Я прислонилась к плечу Тайлера и прикрыла глаза. Я просто больше не могу. Можно я лягу на землю и останусь лежать?
Вдох. Выдох. Я распрямила плечи и нащупала Ласточку на ремне, но Тай положил ладонь на мою руку, останавливая.
— Аль, просто держись рядом.
На востоке, раньше отделенном от остальной части бесплодных земель Разрывом, поднималась снежная пыль, скрывающая темные быстрые тела бестий. Сколько их там?
— Отступаем к границе! — приказал Лэггер. — Щиты вот-вот поднимут!
Точно, капитан Редж, оградитель отряда, наверное, уже должен ждать на границе, готовый поднять щиты над Севером.
Тайлер подхватил меня на руки и бросился в сторону холма. Рядом с нами, размеренно дыша, бежали лейтенанты. Мы ушли по бесплодным землям
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.