Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс Страница 54

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Линси Сэндс
- Страниц: 87
- Добавлено: 2023-05-14 23:02:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс» бесплатно полную версию:Мак Аржено слишком хорошо знает: бессмертных можно убить. Не святой водой или серебряными крестами, а обезглавливанием или сожжением. Поэтому, когда дом Мака загорается вместе с ним внутри, он уверен, что это произошло не случайно. Но кому захочется убивать ученого, специализирующегося на гематологии? Нет худа без добра: на сцене появляется белокурый следователь и пробуждает в нем чувства, дремлющие веками.
Си Джей Каммингс находится в городе по специальному расследованию, но местная полиция просит ее, помочь разобраться с делом о поджоге. Самая большая загадка заключается в том, как этот сексуальный ученый с серебристо-голубыми глазами вышел из пылающего ада без следов ожога. Он явно что-то скрывает. Конечно, она хотела бы увидеть его без лабораторного халата, но у нее есть работа, несмотря на его настойчивые заявления о том, что ему нужен телохранитель и… он хочет ее.
Но когда второе покушение на их жизнь подвергает Си Джей опасности, именно Мак сделает все, чтобы защитить женщину, которой суждено стать его спутницей жизни.
Примечание
Пришло время представить свежую кровь и одного из многочисленных братьев и сестер Катрисии в серии Аржено. Эта история также познакомит нас с новым небольшим городком, а также с некоторыми очень симпатичными местными жителями. И, конечно же, в игру вступает большая семья Аржено.
Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс читать онлайн бесплатно
Задыхаясь, она потянулась назад, чтобы упереться руками в столешницу, когда он поймал ее под коленями, притянул ее задницу к краю столешницы, а затем уткнулся лицом между ее ног. Она едва успела осознать, что ее купальник внезапно исчез, как его язык прошелся по ее дрожащей плоти, отгоняя все мысли из ее головы и заставляя ее брыкаться и кричать. Ее ноги инстинктивно пытались сомкнуться. Его плечи препятствовали этому, но это был инстинкт, который она повторяла неоднократно, хотя за ним быстро последовали ее ноги, сильно вдавившиеся в переднюю часть шкафа, когда она приподняла бедра, когда он использовал свои губы и язык, чтобы свести ее с ума.
Мужчина дразнил ее, слегка хлестал языком по ее бутону, который был ядром ее возбуждения, а затем переключал свое внимание на посасывание губ вокруг него, прежде чем снова хлестать ее. Как раз в тот момент, когда Си Джей была готова дернуть его за волосы и заставить сильнее прижаться лицом к ней, он внезапно переключил передачу и начал сильно сосать бутон, и скользнул в нее одним пальцем.
Тогда Си Джей закричала, резкий гортанный звук, который, казалось, вырвался из самых ее глубин, когда ее бедра попытались дернуться на столешнице, но Мак удержал их на месте. Теперь, задыхаясь, каждый дюйм ее тела дрожал от нарастающего волнения, Си Джей выгнулась дугой на столешнице, ее тело было такое жесткое и напряженное, что она начала бояться, что ее спина сломается под давлением, но вместо этого напряжение лопнуло, и она забилась в конвульсиях, долгий крик, звучащий как ее освобождение. Погруженная в поток удовольствия, она даже не заметила, как Мак выпрямился перед ней и еще шире раздвинул ее ноги, когда подошел к ней. Однако она заметила, когда он вошел в нее.
Длинный задыхающийся стон сорвался с губ Си Джей, когда он наполнил ее, и она отчаянно схватила его за плечи, затем прижалась лбом к его груди, пытаясь отдышаться.
Какое-то мгновение они оставались так, просто обнимая друг друга с ним глубоко внутри нее, но затем Мак откинул верхнюю часть тела назад и наклонился, чтобы завладеть ее ртом, когда она инстинктивно подняла голову. На этот раз это был медленный томный поцелуй, сочное исследование, которое почти успокаивало, пока он не начал двигать бедрами, медленно удаляясь от нее, а затем так же медленно возвращаясь. Его угол проникновения с каждым изысканным движением возрождал страсть, которую она только что испытала, томно возрождая, возвращая ее к жизни каждым толчком.
В конце концов именно Си Джей изменила темп. Сначала она углубила поцелуй, наклонив голову и высунув язык, чтобы агрессивно переплестись с его, а затем вонзилась пятками в его зад, подстегивая его. Она получила именно тот ответ, на который надеялась; Мак начал проникать в нее быстрее, вонзаясь так глубоко, как только мог, снова и снова с возрастающей потребностью и скоростью. Почувствовав, как ее зад соскользнул со столешницы, Си Джей отпустила Мака и откинула руку назад в поисках опоры, чтобы удержаться, но стон боли вырвался из ее горла и заставил ее открыть глаза. . в темноте.
Глава 14
Си Джей не сидела на кухонном столе своего коттеджа солнечным летним днем. Вместо этого она лежала горизонтально на мягкой поверхности в темноте. Ее кровать в пансионе Милли, поняла она, когда ее руки скользнули по простыням, спутанным вокруг ее тела. Боже мой! Она, должно быть, металась, как рыба на суше. Простыни превратились в тугой пояс вокруг талии, футболка была задрана под мышками, обнажая грудь, и куда, черт возьми, подевались ее трусики?
Сев в постели, Си Джей нащупала лампу и чуть не опрокинула ее. Ей пришлось схватиться за абажур, чтобы удержать ее на месте, но затем она нащупала подставку и выключатель, чтобы включить ее. Свет тут же ворвался в комнату, заставив ее дико моргать, пока ее глаза пытались приспособиться. Как только она снова смогла видеть, Си Джей огляделась. Ее забота о трусиках тут же была забыта, когда она заметила опрокинутый стакан и лужу воды на прикроватной тумбочке. Это зрелище заставило ее вспомнить ту боль, которая разбудила ее. Очевидно, она ударила по стакану рукой и опрокинула его, и теперь вода не просто скапливалась на столешнице, но стекала через край и капала на ковер в спальне.
Ругаясь себе под нос, Си Джей вскочила с кровати. Ей потребовалась минута, чтобы выпутаться из простыни, которая мертвой хваткой держала ее талию, а затем она споткнулась о лежащее на полу одеяло, но сумела устоять на ногах и добраться до ванной. Схватив первое попавшееся полотенце, Си Джей поспешила назад, чтобы вытереть беспорядок на столе и впитать воду, которая попала на ковер. Закончив, она встала и осмотрела и дерево, и ковер. Поверхность тумбочки казалась прекрасной; вода не пробыла достаточно долго, чтобы нанести ущерб, и она больше не могла видеть, где вода собралась на ковре. Казалось, все вытерла, но утром она проверит оба, чтобы убедиться, что ничего не повреждено.
Эта мысль заставила ее слегка нахмуриться. Стакана с водой не было, когда она ложилась спать. Очевидным объяснением было то, что либо Мак, либо миссис Веспер, должно быть, зашли проверить ее и оставили.
Миссис Веспер, решила Си Джей. Мак был мужчиной, и по ее опыту мужчины не думали о таких вещах. Кроме того, пожилая дама казалась внимательной и заботливой. Вероятно, она зашла проведать ее перед сном и оставила воду на случай, если она проснется ночью. Очень мило, заверила себя Си Джей. Но была обеспокоена мыслью о том, что кто-то был в ее комнате, пока она спала. Особенно, если она металась, как оказалось. Она надеялась, что в то время на ней все еще были трусики.
Вздохнув, Си Джей ненадолго подумала о том, чтобы заползти обратно в постель и попытаться снова уснуть, надеясь найти путь обратно к насыщенному сну, которым она наслаждалась. К сожалению, теперь, когда она встала и металась вокруг, она заметила, что ее футболка и волосы были влажными, а кожа липкой. Пока она спала, она сильно вспотела, но всегда считала, что сны называют «влажными» — не поэтому.
С другой стороны, она никогда не испытывала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.