Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд Страница 52

Тут можно читать бесплатно Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Полина Змееяд
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2025-12-14 23:01:32
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд» бесплатно полную версию:

Древняя магия указала принцу, что рядом его истинная пара, но это случилось на балу, когда его окружали почти все знатные дамы королевства. Теперь наследник престола объявляет отбор невест, чтобы отыскать свою судьбу. И надо же было мне оказаться на этом балу, мне - дочери графа-оборотня и матери-колдуньи. Что ж, использую шанс с умом: как журналистка я обязана осветить это громкое событие в прессе. Не пропустите очередную статью блистательной Хоук Берд, покупайте газету "Столичный Вестник"!

Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд читать онлайн бесплатно

Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Змееяд

и ладно, не слишком-то и хотелось.

Под руку с молодым графом мы вышли в сад и пользуясь тем, что все внимание оказалось приковано к принцу и его невесте, уединились в беседке. Я видела, как Малкольм и то дело отводит взгляд, почти слышала, как мысленно подбирает слова, и старалась не мешать ему, сдерживая ехидные комментарии по поводу компрометирующих обстоятельств, в которых мы оказывались уже не в первый и, кажется, даже не в десятый раз.

Усадив меня на широкую каменную скамейку, сам граф остался стоять. Я подняла на него выжидающий взгляд, но старалась не давить слишком сильно. Он какое-то время собирался с духом, но так и не решился заговорить.

– Почему Мариса? Если она и в самом деле истинная Филиппа, то это… – начала я, чтобы сгладить неловкость, возрастающую по мере нашего молчания.

– Это пугающая ирония, – с облегчением подхватил Малкольм и все же сел рядом со мной, развернувшись так, чтобы видеть мое лицо. – Однако это правда. Я сам видел вторую метку, которая появилась и на его руке, и на руке Марисы.

– Но она ведь приносила клятву Верховному? Что, если этот ритуал – лишь продолжение их игры? – забеспокоилась я.

– Клятву посвященный приносит не всей церкви разом, а конкретному вышестоящему священнику. Тот верховный, которому клялась Мариса, уже казнен. И она смогла рассказать обо всем, что с ней случилось. Так что нет, это не игра: остальные священники поспешили разъехаться, никто из них даже не захотел благословить Его Высочество, – едко заметил Малкольм. – Обещали прислать ставленника позже, ближе ко дню свадьбы. Мы отслеживаем всю их корреспонденцию, ничего подозрительного в ней нет. К тому же, самый молодой из Верховных отлучил от храма тех, кто помогал заговорщику.

– Вот как, – облегченно выдохнула я, и на время между нами снова повисло неловкое молчание.

– Леди Даркрайс… Анабель… – вдруг заговорил Малкольм, но его голос дрогнул, и он замолчал.

– Хоук. С завтрашнего дня – снова просто Хоук Берд, – с улыбкой поправила я. – Если все так, как вы говорите, то почему же вы беспокоились, когда Его Высочество объявлял победительницу?

– Я боялся, что победительницей окажетесь вы, – на одном дыхании выпалил Малкольм и заметив мой удивленный взгляд, тут же добавил, – по моему мнению, ваши таланты не стоит хоронить под пылью придворной жизни. Я хотел бы предложить вам работу в своем ведомстве.

– Так вот в чем дело! – не скрывая сарказма, я коснулась руки Малкольма и наклонилась к нему чуть ближе. Услышала, как учащается его дыхание, заметила расширение и без того больших зрачков и напряженную спину. Видела, как он тоже подался вперед едва заметно, но тут же вернулся в прежнюю позицию. – Я очень ценю ваше предложение, но если вы и в самом деле столь высокого мнения о моих способностях, то помогите мне устроиться в городской сыск. Я бы хотела сначала поработать там, а уже потом, может позже, если ваше предложение еще будет в силе, я подумаю над ним. В любом случае мне для начала нужен опыт.

– Что ж, если вы так хотите, то я помогу. Выходцам из кланов аэрун в полиции рады, вопреки всеобщему недоверию. Чутье, рефлексы – сами понимаете, – Малкольм выглядел растерянным, но спорить не стал. Неужели так привык доверять мне за эти пару недель?

– Значит, договорились, – я начала подниматься со скамьи, но ощутила, как его пальцы нежно сжали мою ладонь.

– Постойте, – его голос нова дрогнул.

Я опустилась обратно и наклонилась к нему еще ближе. И куда, интересно, подевалась вся решительность, с которой он разгребал тонны работы?

Несколько мгновений мы смотрели друг другу в глаза, не решаясь заговорить, потом граф подался вперед и едва ощутимо, почти невесомо коснулся губами моих губ. Тут же хотел отстраниться, но я подалась вперед, углубляя поцелуй. И тут же оказалась в кольце теплых сильных рук, услышала биение полудикого сердца и тихое урчание, которое так меня рассмешило, что пришлось немного отстраниться.

– Хоук, я люблю вас, – прошептал Малкольм, все еще не выпуская меня из объятий.

По моему телу будто прошлась волна жара, но не от банального желания, подобного тому, какое вызывало глупое зелье. Это тепло и доверие окутывало, как мягкое одеяло, хотелось накрыться им с головой и наслаждаться целую вечность. Вместо ответа я снова подалась вперед и, одними губами прошептав «я тебя тоже», накрыла его губы своими.

Эпилог

Прохладный ночной ветер трепал наши волосы, но даже заморозки не могли выгнать нас с Малкольмом с излюбленного места – площадки на вершине церковной башни. Забираться сюда с появлением у меня крыльев стало совсем легко, темнота и тишина мягко окутывали нас, скрывая от посторонних взглядов.

Жаркие поцелуи оборотня согревали, не давая осеннему холоду забраться под одежду. Стремясь обнять Малкольма, я неловко махнула рукой, стакан с остатками недопитого вина со звоном покатился по камню. Оборотень поймал его, не глядя, и поставил обратно.

– Твой отец меня убьет, – тяжело дыша, констатировал Малкольм, как только смог отстраниться.

Я свесила ноги на край площадки, ничуть не беспокоясь по поводу высоты в пару десятков метров, и посмотрела на городские крыши, которые сливались в одну длинную изломанную тень.

– Не убьет, – возразила, отлично зная, что столь близкому мне человеку отец не причинит вреда, как бы не был зол.

– Значит, покалечит, – продолжал упрямиться Малкольм, притягивая меня к себе и обнимая так крепко, что затрещали кости. – Как тебе работается в отделе?

– Отлично! Так что, если отец тебя и правда покалечит, ты знаешь, куда обратиться с заявлением, – усмехнулась я, все же поддаваясь ласкам и расслабляясь в его теплых руках. – коллеги доброжелательные и на удивление лояльные. И кстати, ты не говорил, что среди стражей закона и порядка так много ажрун, даже женщин!

– Они таким образом зарабатывают доверие, да и квартиры казенные в городе дают. Тебе, кстати, как в ней живется? – Малкольм зарылся носом в мои волосы и голос его теперь звучал приглушенно.

– Лучше, чем в каморке под крышей, – пожала плечами я. – Тесновато, конечно, но вполне прилично.

– Если хочешь комнаты попросторнее, выходи за меня. Сразу переедешь в комфортабельный особняк в центре, – завел привычную мне шарманку Малкольм. Он звал меня замуж с тех пор, как отгремела скандальная свадьба Его Высочества. Но я все еще сомневалась.

– Ага, а потом начнется: «приличной жене не пристало бегать ночами по подворотням», «я хочу наследников», «надень платье, не позорь меня костюмом», – передразнила я слова бывшего начальника, газета

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.