Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден Страница 51

Тут можно читать бесплатно Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Лиззи Голден
  • Страниц: 61
  • Добавлено: 2026-05-18 14:02:23
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден» бесплатно полную версию:

Как превратить кота в дракона и главное ― зачем? Отец ненавидит меня за увечную природу, а должность первого министра при дворе на дороге не валяется. Можно все исправить, если верну единственный в своем роде кристалл, без которого наш мир погибнет. Все, что нужно ― научиться сотрудничать с врагом детства, найти кристалл и убить его истинную владелицу. Убить проще простого, я ведь дракон, это у меня в крови… или нет?
В окно влетел огромный магический кристалл и чуть не отправил меня на тот свет? Не беда, свяжусь по нему с миром драконов! Мачеха выселяет из дома? Натравлю на нее сводную сестрицу и ее милейшего рыжего кота! Сосед угрожает развалить семейный бизнес? Пообещаю выйти за него замуж! Только кто сказал, что все обещания нужно выполнять?

Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден читать онлайн бесплатно

Как превратить кота в дракона - Лиззи Голден - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиззи Голден

42 глава

 Хлоя

Лорд входит, тяжело ступая сапогами по деревянному полу. Его глаза — маленькие, свиные ― неприятно поблескивают.

— Ну-ну, — растягивает он губы в ухмылке. — Наша маленькая козочка, кажется, допрыгалась.

Я сжимаю деревянную ложку, как будто она может меня защитить.

— Лавка закрыта, лорд Алистер, ― стараюсь, чтобы голос не дрожал, но плохо получается. ― Поговорим завтра.

Это вопиющая наглость с моей стороны, но я твердо решила не бояться. Не пресмыкаться перед такими, как мачеха или как этот лорд. Пусть последний действительно опасен и может нам навредить, но у меня есть луминариум. И другая судьба в другом мире. Я драконица, в конце-концов. Так что…

Лорд Алистер швыряет на прилавок пачку документов, скрепленных печатью.

— Для тебя — да. — Его губы неприятно кривятся. — И это только начало. Будет суд, и его решение уже мне известно. ― Он ухмыляется. ― Очень скоро и ты, и твой безмозглый папаша вылетят на улицу, где вам самое место.

Кровь приливает к лицу. Нет, мне не страшно. Мне… гадко. Просто готова его удушить своими руками!

— Вы не имеете права... ― начинаю я.

― О, я на все имею право. ― Он внезапно быстро обходит прилавок и хватает меня за руку. Его пальцы впиваются в мое запястье, как железные клещи.

— Пустите сейчас же! ― пытаюсь вырваться, но куда там!

— Ага, сейчас! — Он притягивает меня к себе.

Я бью его свободной рукой, отбиваюсь, что есть сил, но он только смеется. Отворачиваюсь, чтобы не слышать мерзкого прогорклого запаха, идущего от его дыхания, иначе меня сейчас вывернет.

— Ну давай, поборись, так даже интереснее! — Он хватает меня и за вторую руку.

Я пытаюсь ударить его коленом, но он ловко прижимает меня к прилавку.

― Матильда мне все рассказала, — шипит он. — Мне достаточно было увидеть письмо без единого слова, чтобы собраться и тотчас приехать. Но сегодня я встретился с ней и знаю, насколько ты распоясалась!

― Распоясалась ваша дочь, а не я!

Конечно, глупо в таком положении еще что-то вякать, но не смогла смолчать.

― Я предупреждал… теперь я расскажу всем, что ты последняя потаскуха. Но сначала возьму плату…

Его рука скользит мне под блузку. Я вскрикиваю, брыкаюсь. Лорд Алистер наотмашь бьет меня по лицу.

В глазах темнеет. Губа разбита, во рту вкус крови.

Эмиль… может, он не успел далеко уйти и спасет меня?

― Эмиль! ― зову я, но мой рот тут же зажимает грубая жесткая рука.

― Я тебе сейчас покажу Эмиля и всех остальных! ― Он лезет мне под юбку. Рвусь изо всех сил. Паника охватывает меня с каждой секундой все больше и больше, а еще мне нечем дышать.

 Как во сне вижу кота, который забрел в лавку, вошел, наверное, через приоткрытую дверь с улицы. Но… что это? Наверное, мне совсем дурно, если я вижу, как кот быстро трансформируется в… человека!

Марсель ― а это он ― мигом бросается ко мне и отталкивает лорда Алистера с такой силой, что тот ударяется о полки. От толчка на пол падают тарелки, ложки и прочая деревянная утварь.

— Только притронься к ней ― убью.

Сказано таким тоном, что я верю ― это не просто слова. Марсель, который показался мне довольно милым и чересчур нерешительным, сейчас просто взбешен. Его лицо искажено яростью, но эта ярость направлена вовсе не на меня.

— Ты... ты кто такой?! ― брызжет слюной Алистер. Он довольно крепкий и высокий, хотя и немолодой.

Вместо ответа Марсель делает шаг к нему. Я не успеваю моргнуть, как он врезает лорду Алистеру в челюсть, но тот не падает, только пошатывается, ухватившись за полки позади. Его мутные глаза вспыхивают яростью, толстые грязные пальцы сжимаются в кулаки. Он хрипит какие-то ругательства, а я бочком отхожу от поля боя, прижимаюсь к стене, не в силах пошевелиться. Сердце колотится так сильно, что мешает дышать.

Марсель стоит между мной и лордом, широко расставив ноги. Его спина напряжена, кулаки готовы к новому удару.

— Уходи, пока я тебе все кости не переломал, — говорит он тихо.

Лорд Алистер плюет кровью на пол и остервенело бросается вперед.

Становится страшно за Марселя. Хочу помочь, сделать хоть что-нибудь, но ноги не слушаются. Да и это глупо ― вмешиваться в драку двух огромных мужиков. Надо бы позвать кого-то на помощь, того же Эмиля, но голос мне отказывает, и я не могу издать не звука.

Лорд Алистер умело и прытко, для своего возраста, блокирует очередной удар Марселя, и так же быстро выхватывает у него из ножен кинжал.

— Нет! — Мой голос прорывается, прорезает тишину, но… слишком поздно.

Лезвие блестит в воздухе и вонзается в бок Марселя, то самое место, которое не защищено латами.

Кровь.

Ее слишком много. Она темная, почти черная, растекается по рубашке пятном, которое становится все больше и больше.

Марсель хватается за бок и падает на колени.

Лорд Алистер застывает, глядя на кинжал в своей руке. Его пальцы дрожат.

— Вот дерьмо... — бормочет он.

Он бросает окровавленный кинжал на пол и пятится к двери.

Потом разворачивается и выбегает из лавки.

Я бросаюсь к Марселю.

― Нет, пожалуйста… ― я легонько похлопываю его по щекам, потому что он сильно побледнел и начал терять сознание. Помогаю ему усесться поудобнее. Мои руки дрожат, когда я прижимаю их к ране. Кровь просачивается сквозь пальцы. Этого недостаточно. Что делать… что же делать?

— Все... в порядке... — хрипит он.

Но это ложь.

Глаза его теряют фокус, а потом и вовсе закатываются. Его голова клонится на бок.

— Держись, — шепчу я, срывая с себя фартук, чтобы заткнуть рану. — Пожалуйста, держись...

За дверью слышны чьи-то шаги.

Но я уже не знаю, спасение это или новая беда.

43 глава

Хлоя

Все, как в тумане. Пока я пыталась привести в чувство Марселя, а потом бросила это и занялась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.