Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте Страница 50

Тут можно читать бесплатно Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Нидейла Нэльте
  • Страниц: 117
  • Добавлено: 2026-03-19 09:13:09
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте» бесплатно полную версию:

Шейли:
Чтобы помочь другу, мне пришлось выйти замуж за врага. Ведь кто заподозрит слепую в чтении секретных документов? И уж тем более, кто распознает во мне лидера местного подполья?
Дэйкер:
Тихая, милая, кроткая. А главное — слепая. Не будет мешать мне искать лидера местной подпольной шайки, чтобы отомстить за смерть родителей.
Кто же знал, что слепым дураком окажусь я?
(Заботливый герой)

Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте читать онлайн бесплатно

Женитьба вслепую - Нидейла Нэльте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нидейла Нэльте

Чуть сжал мою руку: — Я рад, что повидался с тобой.

— На пенсию тебе пора, папенька, — вздохнула я. — На отдых.

— Вот порадуешь старика внуками, может, и правда осяду дома, — усмехнулся он, заставив щёки вспыхнуть ярче заката!

Представить, что он сидит дома, без своей службы, я не могла. А ещё меньше представлялись дети от Дэйкера!

Но тревожить папу не хотелось, поэтому я, замявшись, молчала.

Меня спасла медсестра, отворив дверь. В коридоре слышались истерично-повышенные женские голоса, но едва створка закрылась — палата погрузилась в расслабляющую тишину.

— Я пришла сделать перевязку, — проговорила девушка в красном платье. — Лорду Вермилиону нужно отдохнуть…

— Да, конечно, — наклонившись, я поцеловала колючую щёку. Заодно незаметно закрепляя защиту. — Выздоравливай, папенька. Я ещё заеду.

— Всё хорошо, Шейли, я в порядке, — папа остался верным себе.

Поднявшись — на этот раз осторожно, — я протянула руку, и Милли поспешила её взять, чтобы вывести меня из палаты.

В коридоре нашим глазам предстала дивная картина — мне с трудом удалось не выпучивать свои!

Вокруг Дэйкера собралась толпа ахающих девиц, матрон — видимо, их мамаш, и ещё служанок.

— Какое счастье, что вы вернулись! — причитали они. — Лучший следователь Савады! Уж вы-то разберётесь со всякими наведёнными скелетами!

Ты гляди-ка! Мой муж, оказывается, пользуется популярностью!

И чего они все его обступили? Не видят, что ли, кольца на пальце?

— Благодарю, — кивал он. — Непременно. Не сомневайтесь.

Поднял взгляд:

— Шейли! — подался вперёд, прорываясь сквозь толпу.

Девицы развернулись, вмиг замолчав. В лицах некоторых промелькнуло столько злости, будто я увела самого желанного жениха если не всего Басвадеса, то его столицы точно!

— Вы не один? — взмахнула я ресницами, традиционно смотря насквозь.

Милли неслышно усмехнулась.

— Оказывается, половину крыла заняли девушки с острой реакцией на стресс, — в глазах супруга промелькнули смешливые искорки. Жаль, я их не должна была видеть.

— Судя по всему, им уже полегчало? — приподняла я брови.

— Сами девушки всё ещё в палатах. Здесь их сёстры, матери и подруги. Просят провести расследование явления ужасного скелета, — Дэйкер положил мою руку на свою и повёл к лестнице.

Милли следовала за нами, отсекая квохчущую толпу.

— Вы что-нибудь узнали насчёт папы? — спросила я, скрестив пальцы. И очень надеясь, что не успел.

— Я поговорил с лекарем, — развеял мои надежды супруг. — Вашего отца нашли путешественники, без сознания. Они не знали, кто он, поэтому доставили сюда. Вокруг лежали погибшие разбойники и… подчинённые лорда Вермилиона. Похоже, в живых остался только он. Чудом выжил после магического удара.

Наверное, потерял сознание — а они и решили, что убили его. Спасибо защите.

— Я завезу вас домой, — добавил Дэйкер, так и не дождавшись от меня ответа. — А сам заеду в участок. Возьмусь за это дело лично.

Я лишь молча кивнула.

— Шейли? — коснулся моей щеки Дэйкер. — Виновные обязательно будут покараны. Не печальтесь.

Угу, сам себя прибьёшь? Стараясь не выдавать эмоций, я лишь кивнула.

Езжай в свой участок. А мы с Бэйном проведём своё расследование. Может, ему удастся разыскать разбойников или хотя бы узнать, кто они, чтобы вызвать призрака.

До дома мы доехали молча. Мне не хотелось поддерживать пустую болтовню, супруг же будто чувствовал — не лез.

Танза затормозил у ворот.

— Сейчас открою, хозяин! — поспешил навстречу Мурат.

— Не нужно, я привёз домой леди Адор, — Дэйкер первый спрыгнул вниз. — Сам заеду ещё на работу.

Муж помог мне спуститься и даже подал руку Милли. Тем временем продолжая говорить с Муратом:

— Позови господина некроманта, пожалуйста.

— Сию секунду! — поспешил старик к дому.

— Некроманта? — удивилась я, стараясь, чтобы голос звучал праздно, а не напряжённо.

— Думаю, в этом деле он поможет лучше всего, — улыбнулся супруг.

У-у! Не боишься, что он узнает о твоём участии⁈

Кажется, я не смогла сдержать удивления. Но муж истолковал его по-своему и мягко объяснил:

— Выясню, где находятся тела, и… надеюсь, у господина Ладгера достанет сил призвать души к ответу.

Сил-то у Бэйна достанет! А вот ты намерен его подкупить, или устранить⁈

— Звали, лорд Адор? — из калитки вышел Бэйн со своим чемоданчиком.

— Да, мне понадобится ваша помощь в опросе мёртвых свидетелей, — Дэйкер сжал напоследок мою руку, после чего забрался обратно в фаэтон.

Бэйн окинул нас всех пристальным взглядом.

— На моего отца покушались! — воскликнула я, чтобы дать ему хоть какую-то зацепку.

Бэйн приподнял бровь.

— Это было нападение разбойников, — поправил меня Дэйкер. — А вот случайное ли, надеюсь, сможем выяснить.

— К вашим услугам, — кивнул Бэйн, улыбнувшись нам с Милли одной половиной губ.

Понял, мол, всё под контролем.

И забрался к моему супругу в фаэтон.

Какое-то время мы смотрели, как они отъезжают. Точнее, смотрела Милли, а я думала.

— Заходите, госпожа! — раздался сзади голос слуги.

— А знаете… — пробормотала я. — Милли, давай прогуляемся по улицам. Солнечно, я чувствую. Хоть ноги в море окуну. Мурат, мы скоро вернёмся!

— Так далеко же до моря! Может, карету вам запрячь?

— Найму двуколку, не переживай! — улыбнулась я, и Милли, тоже с улыбкой помахав старику, повела меня к площади.

— Что ты задумала, Шейли? — шепнула подруга, когда мы отошли на некоторое расстояние. — Хочешь проследить за Дэйкером?

— Думаю, Танза с Бэйном там как-нибудь сами управятся. А мы пока съездим в наш дом. Поболтаем с Раяном!

Глава 35

По дороге я рассказала Милли о Танзе с Кэл — раньше всё не представлялось возможности.

— Ох, Шейли, это так романтично! — воскликнула подруга.

— Было бы, если бы не Кэларинда Болстон, — проворчала я, осторожно проходя сквозь систему охраны дома.

Раяна не было. Дом оставался тихим и пустым, пока мы шли в скрытые комнаты.

— Зря булочки покупали, — хмыкнула Милли, утащив одну из них.

Раян способен и сам сходить куда-нибудь поесть, но как-то я привыкла заботиться о мальчишках.

Оказалось, мы опередили его минут на пятнадцать. Как раз дожидались в одной из наших комнат — я на диване, разгораясь сиянием, Милли в кресле. Судя по лицу подруги, мысли её были сейчас где-то с Бэйном. Да и я за него с Танзой переживала.

Тогда-то Раян и вошёл, неся в руках бумажный свёрток.

В первое мгновение удивлённо застыл, после обрадовался:

— Девчонки! Привет! — положил свой свёрток на стол, сцапал булочку и усмехнулся: — Шейли, тебя муж выгнал?

— Собрав в дорогу булочек, — хихикнула Милли.

— Если бы, — буркнула я.

— Что-то случилось? — насторожился Раян.

— На папу покушались, — вздохнула я. — Он в больнице.

— Твоего? Кто? — Раян в один прыжок оказался перед диваном и сел напротив меня на кофейный столик.

— Отец говорит, разбойники. И угадай, кто взялся вести

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.