Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс Страница 46

Тут можно читать бесплатно Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юлия Александровна Пульс
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2025-08-17 17:58:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс» бесплатно полную версию:

Я думала, что после десяти лет счастливого брака с драконом, никто не сможет разрушить нашу крепкую семью. Но сильно ошибалась! Когда беременная незнакомка переступила порог нашего дома — всё рухнуло. Теперь муж хочет вышвырнуть меня на улицу, как ненужный хлам, чтобы жениться на одаренной граяне, которая усилит его драконью ипостась. Отныне я лишена магии и родных, что отвернулись от меня в день свадьбы. Мое сердце разбито. А дети дракона, которых я воспитывала с раннего детства, покорно приняли решение властного отца. Меня ждет страшная участь брошенной пустышки в преклонном возрасте. Что же делать? Поступиться гордостью и принять унизительную подачку от предателя? Или уйти в неизвестность?

Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс читать онлайн бесплатно

Десять лет с драконом - Юлия Александровна Пульс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Александровна Пульс

нам чай и удобно устроилась на месте, будто собиралась поболтать с давней подругой.

– Не знаю, что тебе наговорил Сезар, но я не собиралась никого обижать. Канарейки Септы погибли не по моей вине. Они заболели. В соображениях безопасности я решила сделать из оранжереи зал, а новую оранжерею разбить во флигеле. Запустить туда новых здоровых пташек.

Я опешила. Ее внезапная мягкость в голосе, резкий переход от насмешливой улыбки к подчеркнуто спокойному тону – это настораживало.

Служащая модного дома поставила перед нами на столик изящный фарфоровый сервиз с чашками, наполненными парящим ароматом бергамота и мяты.

Юна, не отводя от меня взгляда, взяла чашку, изящно помешивая ложечкой. Ее длинные пальцы, украшенные кольцами, казались неестественно бледными на фоне темного платья. В глазах, несмотря на видимую безмятежность, плясали какие-то скрытые, тревожные огоньки.

– Он ранимый мальчик. К нему нужен особый подход. Он свободолюбив и упрям, – мой голос звучал тихо.

Она сделала небольшой глоток чая, и взгляд граяны стал еще более проницательным.

– Ты права. Он совсем не слушает Даркара и постоянно стремится к тебе. Вот почему мой муж купил дом в столице и желает, чтобы ты там поселилась. Тогда Сезару будет легче смириться с новой жизнью. Он сможет навещать тебя, когда захочет. Не станет сбегать из поместья.

О! Как же Юна заблуждалась! Я знала, что Даркар всегда найдет оправдание любому своему поступку. Вертится ужом на сковородке, чтобы заполучить силу молодой и глупой граяны. А она верит его лживым словам.

– Юна, – подалась я немного вперед и тяжело вздохнула. Не знаю жалость ли, сочувствие к сироте или просто совесть толкнули меня на этот поступок, но я выпалила в сердцах: – Даркар не для этого купил столичный дом. Он хочет, чтобы я осталась при нем содержанкой. Любовницей, которую он сможет навещать тогда, когда пожелает. Мне это не нужно, но он преследует и заставляет меня подчиниться. Твои угрозы были беспочвенны. Вовсе не я ищу с ним встречи. Чтобы избавиться от его влияния, я приняла предложение Ллойда о покровительстве. Даркар хочет выкачать из тебя силу, а потом развестись, отобрать у тебя ребенка и вернуться ко мне. Он обманет и вышвырнет тебя на улицу. Ни какой контракт не поможет. У него много влиятельных связей. Только представь, что ты испытаешь как мать, лишившись единственного дитя. Ты можешь мне не верить, отрицать действительность, но я посчитала себя обязанной предупредить тебя о планах моего бывшего мужа на ваше совместное будущее.

Юна отставила чашку. В ее глазах вдруг вспыхнули слезы.

Девушка поднялась и ее грациозная фигура показалась более хрупкой на фоне роскошного интерьера модного дома.

– Благодарю за заботу о моем будущем, но я в ней не нуждаюсь, – сказала она, и, повернувшись, легкой походкой направилась к выходу, оставляя меня наедине с собственными тревожными мыслями и чувством выполненного долга.

Глава 30

Экипаж, блестящий лаком и украшенный гербами рода ван Беккен, казался одновременно роскошным и пугающим, ведь он повезет нас на главное событие месяца – королевский бал. Там будет весь высший свет, включая моего бывшего мужа с его новой женой.

Ллойд с привычным невозмутимым спокойствием помог мне сесть в карету, а затем и сам устроился напротив, наблюдая за моей реакцией с легкой улыбкой.

– Ты прекрасна! – горели восторженным блеском его глаза.

Мастерица сотворила волшебство с моими волосами, создав сложную прическу, украшенную свежими цветами. Макияж нежный, подчеркивающий естественную красоту. Платье сияет. Посмотрев на себя в зеркало перед выходом, я с трудом узнала свою скромную личность. Я выглядела… потрясающе! И сейчас Ллойд, ранее наблюдавший за всем процессом подготовки к балу с нескрываемым одобрением, подтвердил мои ощущения комплиментом.

– Благодарю, – накрыла я его руку ладонью, вздохнула, набираясь моральных сил, и устремила взгляд в оконце тронувшегося с места экипажа.

В назначенный час мы прибыли ко дворцу. Он был величественен, как и подобает резиденции правителя могущественного королевства. Перед воротами нас уже ожидали придворные, распределявшие гостей по залам. В воздухе витал аромат дорогих духов, слышна музыка и тихий шум бесед. Я пыталась сохранять спокойствие, но чувство тревоги все еще не оставляло. Однако, прекрасное платье и уверенность в себе, наполненная благодарностью к Ллойду, помогли мне держаться с достоинством.

С легкостью проходя сквозь толпу, словно плывя по течению, он провел меня к специальному входу, предназначенному для знати. Внутри дворца царила атмосфера безудержного веселья и скрытого соперничества. Звуки скрипок и арф смешивались с шепотом и смехом, создавая неповторимый коктейль из роскоши и интриг. Залы украшены шелками, хрусталем и свечами, которые мерцали, отражаясь в полированных полах.

Я чувствовала себя неловко в новом статусе, прикованной к Ллойду, который игриво передвигался в этом водовороте. В представлении я не нуждалась. Вокруг знакомые лица. Только и успевала учтиво кивать в приветствии, пока внезапно не увидела их – моего бывшего мужа с его новой женой. Юна постаралась! Платье, казалось, было соткано из самого лунного света. Она сверкала, словно драгоценный камень и выделялась яркостью образа. Но вовсе не на юную граяну был обращен жадный взгляд Даркара. Он пожирал меня глазами так откровенно, что стало не по себе. Я старалась не показывать волнения, притворилась, что ничего не замечаю. Улыбнулась Ллойду, чуть заметно сжав его руку. Он нежно сжал мою ладонь в ответ и вежливо кивнул чете Дер-Аберкон.

За нами следили все, особенно жены генералов. Вот уж кто без стеснения переговаривался, откровенно сплетничая и обсуждая! Я же наблюдала за новой парой. Даркар с Юной танцевали совершенно гармонично и красиво, но в движениях граяны не было той живой энергии, что всегда витала в воздухе между нами с Даркаром когда-то.

Вечер только начинался, а я уже с нетерпением ждала его окончания, хотя и чувствовала себя защищенной под покровительством младшего ван Беккена. Но Нерисса Ллойду прохода не давала, навязывая дракону свое общение. Вся в сверкающем, словно чешуя рептилии, платье она буквально висела на руке Ллойда. Ее улыбка была слишком широка, слишком старательна, а глаза блестели неестественным блеском – блеском хищницы, выследившей добычу. Ллойд же, казалось, переносил ее общество с подчеркнутым терпением, отвечая на многочисленные вопросы дварги короткими, вежливыми фразами. Его взгляд часто скользил в мою сторону, в этих коротких взглядах я улавливала что-то похожее на извинение, на молчаливую просьбу о понимании.

Я почувствовала легкое облегчение, когда в зале с опозданием появилась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.