Баллада о проклятой любви - Стефани Гарбер Страница 46
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Стефани Гарбер
- Страниц: 81
- Добавлено: 2025-04-10 01:00:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Баллада о проклятой любви - Стефани Гарбер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Баллада о проклятой любви - Стефани Гарбер» бесплатно полную версию:Эванджелина всегда считала, что люди могут меняться, а жизнь каждого человека похожа на сказку с еще не написанным концом. Но Джекс, Принц Сердец, оказывается коварным предателем, который рушит все. Девушка клянется, что никогда больше не доверится жестокому богу Судьбы. Теперь в ее руках особая магия: Эванджелина верит, что она вернет ей шанс на обретение счастья, которое украл Джекс.
Зло не дремлет: на девушку и ее возлюбленного Аполлона вновь обрушивается проклятие. Спасти их любовь может лишь Принц Сердец, ведь главный враг вовсе не он. Презренный убийца вновь становится союзником. Эванджелина столкнется со смертоносными заклинаниями, опасными чарами и магией, что туманит разум. Она должна помочь Джексу открыть Арку Доблестей. И никто не знает, что находится по ту сторону, ведь некоторые истории имеют открытый финал…
Баллада о проклятой любви - Стефани Гарбер читать онлайн бесплатно
Она не знала, как долго продлилась эта пытка, но в конце концов решила больше не изводить себя. Она зажгла несколько свечей и направилась к сундуку, в котором лежали ее книги, в том числе и «Расцвет и падение семьи Доблестей».
В последний раз, когда она видела эту книгу, на обложке ничего не было. Но сегодняшней ночью все изменилось. Эванджелина пристально наблюдала, как лавандовая обложка начинает темнеть прямо у нее на глазах, приобретая оттенок прогнивших слив. Не прошло и двух секунд, как появились серебристые буквы, сложившиеся в название «Бесславная история Дома Слотервуд».
Эванджелина широко распахнула глаза, взволнованно глядя на обложку. Но, памятуя о том, какой обманчивой может быть книга, она попыталась не питать ложных надежд, когда устраивалась в кровати и открывала первую страницу.
На одеяло упала вырезка из старой газеты.
Лист выглядел настолько старым, что Эванджелина испугалась, как бы он не рассыпался прямо у нее в руках. Вощеная бумага оказалась на удивление прочной. Старинный шрифт было трудно читать, но слова, напечатанные в самом верху, Эванджелина хорошо знала.
Ежедневная сплетня
ЧУДОВИЩЕ!
Автор: Килбурн Найтлингер
Итак, мои дорогие северяне. Вынужден вам сообщить о еще одном нападении чудовища! Прошлой ночью всем известного знатного господина Бэйна Слотервуда обнаружили со вспоротым горлом.
Доблести клянутся, что не они создали чудовище. Но для тех, кто не ведет счет убийствам, напомню, что случилось уже третье жестокое нападение на членов Дома Слотервуд. И все эти злодейства начали происходить после трагической кончины всеми любимого Кастора Доблестного, которого, как считают многие, убил Венджинс Слотервуд во время кровавой расправы над Домом Мэривуд.
Быть может, то, что чудовище преследует семью Слотервуд, – всего лишь совпадение. Случались и другие жестокие нападения на людей. Именно поэтому могу предположить, что эти чудовищные преступления не имеют определенной цели. И все же некоторые северяне опасаются, что случившееся – вина Доблестей, которые не могут совладать с созданной ими мерзостью.
Потом буквы, подчиняясь проклятию, сложились в несуществующие слова. Но к счастью, первая половина статьи уцелела, и Эванджелина быстро перечитала ее.
Даты нигде не указывались, но Эванджелина решила, что это случилось после тех злополучных событий, о которых ей рассказал Джекс в карете. И если судить по этой статье, то он говорил чистую правду. Автор статьи упомянул и трагическое убийство членов Дома Мэривуд, и гибель Кастора Доблестного.
Эванджелина призывала себя не делать поспешных выводов. В конце концов, это была лишь бульварная газетенка. И тем не менее она не могла не задаться вопросом, не эту ли информацию столько временем искала. Ей хотелось узнать, почему Север ополчился против Доблестей, и статья все объясняла. Одного из сыновей семьи Доблестей убили, и они создали чудовище, чтобы отомстить. В статье его даже назвали мерзостью.
Неужели это та самая мерзость, которая, как многие считали, была сокрыта в Доблести?
Все это не укладывалось у нее в голове. Что бы она ни читала о Доблестях, везде говорилось одно: семья эта обладала магией и могуществом – им не нужно было создавать чудовище, чтобы свершить месть. Но, возможно, хватило лишь слухов, что они создали чудовище, чтобы все отвернулись от них?
Эванджелина не понаслышке знала, какой силой обладают слухи, и могла с легкостью представить, что члены семьи Слотервуд сами их пустили, учитывая, что Аврора Доблестная бросила Венджинса прямо у алтаря, сделав выбор в пользу другого мужчины.
Эванджелина снова опустила взгляд на книгу, лежащую у нее на коленях. Она была открыта на странице с оглавлением, где перечислялись все члены семьи Слотервуд:
Бэйн Слотервуд
Венджинс Слотервуд
Веном Слотервуд
Руин Слотервуд
Малис Слотервуд
Тормент Слотервуд
Белладонна Слотервуд
Глендора Слотервуд
Список растянулся на несколько страниц.
Эванджелина решила начать с Венджинса, надеясь найти больше сведений о Доблестях и сравнить их с той историей, которую услышала от Джекса, пока они ехали в карете.
К ее большому сожалению, страницы оказались пусты.
Она вновь вернулась к оглавлению, и ее взгляд остановился на имени Глендоры. Джекс не упоминал ее, когда рассказывал о событиях прошлого, но она стала женой Венджинса, к тому же по всему замку были развешаны ее портреты, поэтому Эванджелина решила узнать хоть что-нибудь об этой женщине.
Описание жизни Глендоры началось с изображения гроба, в котором она лежала. Ее глаза были закрыты, а лицо испещрено множеством морщин.
Под картинкой значились слова «Слава в Смерти», а над ними были указаны годы жизни, согласно которым Глендора закончила свое существование в возрасте восьмидесяти четырех лет. Запись на следующей странице представляла собой на удивление категоричный исторический очерк, и Эванджелина заподозрила, что проклятие, наложенное на все истории Севера, придало словам столь яркую эмоциональную окраску.
Глендора Слотервуд,
также известная как Глендора Добросердечная.
Многодетная мать. Жена Венджинса.
Всеобщая любимица.
––
Несчастная, несчастная Глендора Добросердечная, любимица всех вокруг, кроме собственного мужа Венджинса. Имя Глендоры прочно связано с добродетелью, радостью и искренностью. Судьба позволила ей стать матерью далеко не единожды, и если бы не Глендора, род Слотервуд неминуемо вымер бы. Но все это не имело значения для Венджинса.
Он только притворялся, что любит Глендору. Велел повсюду расставить ее статуи и развесить ее портреты, заставлял менестрелей слагать песни о добром сердце жены, но все это ради того, чтобы скрыть истину: Глендора стала для него запасным вариантом. К тому же она была не так красива, как его первая невеста, бросившая его у алтаря. Аврора Доблестная.
Прелестная, прелестная Аврора Доблестная. Когда они были помолвлены, Венджинс с ума сходил от ее красоты. Он жадно пил ее, словно яд, пока она не погубила его для всех других.
Глендора рожала ему наследников, устраивала торжества и приглашала гостей на охоту. Превратила скромное поместье Слотервуд в великолепный особняк, тонувший в красочных цветах, и наполнила каждую комнату счастьем. Но этого оказалось недостаточно, чтобы завоевать сердце Венджинса. Он навеки остался влюблен в призрак той девушки, что…
Эванджелина остановилась и вернулась к той строчке, где было сказано о цветах и счастье. Трясущимися пальцами она достала листок с подсказками, написанный девушкой, которая была ключом из пророчества до нее.
Память не подвела Эванджелину. Под словами «камень счастья» и правда были нарисованы цветы. Она понимала, что это может быть лишь совпадением, –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.