Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко Страница 46

Тут можно читать бесплатно Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Екатерина Гичко
  • Страниц: 179
  • Добавлено: 2022-09-19 23:08:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко» бесплатно полную версию:

Крупнейшая шайка вольных Давриданской империи задумала провернуть дельце, после которого их деяния войдут в историю и навсегда останутся срамным пятном на чести императора и всех его союзников! Но неожиданно свидетелем очередного собрания стал тщедушный наг-альбинос. К счастью, оказавшийся идиотом, который не сумел внятно поведать имперским ищейкам об услышанном.
Или же не захотел поведать.
Кто он? Слабоумный неженка со странными наклонностями, прячущийся за спиной грозной имперской хранительницы, или обманщик, развлекающийся собственной игрой?
Кто в большей опасности? Правящая семья, он сам или… вольные?
Или же в роли невинной жертвы обмана будет только суровая хранительница беспутного наагалея?

Примечания автора:
Художник обложки "с огоньком" tsir, художник "портретной" обложки с цветами Ксения Никитина.

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко читать онлайн бесплатно

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гичко

до дальнего края нёба, а затем опустился и сильно надавил на её собственный безвольный язык. Дейна была так ошарашена, что даже не подумала вырваться или укусить.

Наг сам отстранился. Отстранился и с радостным вожделением уставился на широко распахнутые от удивления глаза и приоткрытые влажно блестящие губы.

— Какая ты красивая, — прохрипел Ссадаши, обхватывая лицо хранительницы ладонями, и склоняясь, чтобы ещё раз чмокнуть её красные губы. — Всегда будь такой. Не нужно, — его хвост неожиданно скользнул между ног Дейны и прижался к её паху, — меняться здесь.

Нага отвлёк грохот сверху, и он недовольно уставился на потолок.

— Мешают… — Ссадаши вновь посмотрел на ошеломлённую хранительницу и улыбнулся ей. — Ну обманул, прости. Ты была таким милым и наивным ребёнком.

Щека Дейны дёрнулась. Голова наконец-то заработала.

Пусть господин сейчас и одурманен, но так радикально личность изменить не могло бы ни одно зелье.

Грохот вновь отвлёк нага, и он отпустил женщину.

— Вот твари, — недовольно пророкотал он, направившись к выходу.

Дейна молча проводила его взглядом и осталась стоять.

— Сестра, — Шерр нагло приобнял её за плечи, — тебе не кажется, что тебя надули, а?

Дейна не глядя потянула руку за спину.

— Эй, ты его охраняешь, — всполошился Шерр, увидев, как темнеет её лицо. — Дейна, он же неадекватный, прибьёт! Дейна…

— Не переживай, — с убийственной холодностью отозвалась сестра. И склонив голову так, что глаза под тенью чуба превратились в два бездонных колодца, добавила: — Я просто отведу его в безопасное место.

Свёрнутый кнут стремительно распустил свои кольца.

Глава XVII. Свихнувшееся бедствие

— Убейте его! — до слуха Ссадаши откуда-то сверху донёсся грозный ор Рясия. — Он не должен уйти живым.

— О-йя-йя-я, — сокрушённо протянул наг, — и чего меня так не любят?

В коридоре, в который он попал из камеры, царила кромешная тьма, пересекаемая лишь трещинами света на потолке, меж половицами. Охраны у дверей не оказалось. Точнее, на полу лежали какие-то тела, но они не пошевелились, даже когда наг по ним прополз, и не бросились следом с воплями «А ну стой!».

Обычно Ссадаши в темноте видел довольно неплохо, но в этот раз ему чудилось, что он плывёт под толщей чёрной воды. Изредка мимо проплывало что-то похожее на рыб или водоросли, а светящиеся полосы вверху порой изгибались щупальцами.

Чьи-то пальцы клещами впились в локоть нага и потянули его назад. Ссадаши обернулся и мгновенно узнал Дейну. Не увидел, но почему-то понял, что это именно она.

— Ой, у тебя глаза светятся, — дурашливо пролепетал наг.

— Не светятся, — мрачно обрубила хранительница.

— А куда ты меня тянешь? — Ссадаши насторожился, уловив шуршание кожаного ремня и живо представ кнут.

— Там опасно, нам нужно уходить.

— Ты хочешь меня наказать? — низким хриплым голосом вопросил наг и резко подался к женщине.

Отчего-то Дейна, почти невидимая в темноте, казалось невероятно притягательной, и Ссадаши пришёл в неописуемое возбуждением, представив, как разгневанная женщина пытается достать его кнутом. А он с ней играет, играет, а потом утягивает в кольца хвоста и…

Воплощать извращённые желания наагалея в реальность хранительница явно не намеревалась и молча потянула господина в сторону, противоположную той, в которую он полз.

— Ты злишься на меня за мою ложь? — коварно подначивал её Ссадаши. Бушевавшее в крови возбуждение жаждало выплеснуться, но выплеснуться пожаром, грохотом, фейерверком, съедающей изнутри страстью. А гнев — чувство очень страстное!

— Нет.

Холодный голос, впрочем, не остудил горячую кровь нага. Наоборот, ещё больше раздраконил. Качнувшись, Ссадаши навалился на Дейну, прижимая её к стене, и страстно прошептал:

— Ну разозлись на меня самую малость. Иначе зачем ты вытащила его?

Тонкий палец издевательски огладил руку хранительницы, в которой та стискивала кнутовище.

— Дейна, он извращенец, — пропел Шерр.

Он предпочитал стоять в проёме узилища и не соваться в темноту коридора, где ползал озабоченный и явно по голове ударенный наг.

— Я слышу твои мысли, — по-своему истолковал мужской голос Ссадаши. — Что за мужчина живёт внутри тебя? Почему ты позволяешь ему использовать своё тело?

— Нам нужно уходить, — всё тем же холодным голосом отозвалась Дейна. — Сюда сейчас явятся вольные.

— Вольные? — Ссадаши дёрнулся. — Они хотят захватить мир. Нам нужно уничтожить мир раньше них.

Повисла тишина.

— Похоже, он и в самом деле ненормальный, — наконец решил Шерр. — Просто до этого был мирный, а сейчас распсиховался. Может, он из этих… с двумя душами[1]?

Сестра молчала. И если брата её молчание напрягало, то Ссадаши наоборот возбуждался ещё сильнее.

— Я не двоедушный, — Ссадаши поцеловал кудри женщины, — я многоликий. Дейна, почему ты молчишь? — хриплый шёпот разливался по коридору. — Мне рассказывали, что ты ненавидишь лжецов, выходишь из себя и превращается в злого духа. Где мой злой дух?

— Ты его не слушай, — Шерр за нага не переживал. Он просто понимал, что в битве «Змей против Дейны» победителем будет не сестра.

Ответом было пугающее молчание.

— Дейна, не слушай свой голос, — Ссадаши упорно считал, что слышит мысли хранительницы. — Ты ведь хочешь меня наказать?

— С чего мне вас наказывать? Я вас охраняю и вредить не могу, — наконец ответила женщина.

Ровный сухой голос возбуждённого змея не вдохновил и не порадовал. Он раздражённо хлестнул хвостом по стенам, посыпалась отсыревшая штукатурка.

— Я обманул тебя, воспользовался твоей доверчивостью, — уже раздражённо искушал Ссадаши.

— Моя наивность не ваша вина, — холод в голосе хранительницы ещё больше взбесил и без того неадекватного нага.

— Верно, ты сама виновата, что поверила, — ядовито прошипел Ссадаши. — Ты сама решила, что я какой-то там идиот. Я просто не стал тебя разубеждать.

— Ещё и почти теми же самыми словами, — презрительно скривившийся Шерр отлип от косяка и пошёл в темноту: руки чесались набить одну смазливую морду. Не стал разубеждать! Воспользовался чужой наивностью, повеселился за чужой счёт, хотя мог раскрыть глаза.

Шерру до белизны в глазах стало обидно за сестру. Зубы зачесались вцепиться в горло

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.