Искра судьбы - Тесса Хейл Страница 45

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Тесса Хейл
- Страниц: 55
- Добавлено: 2024-02-12 18:50:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Искра судьбы - Тесса Хейл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искра судьбы - Тесса Хейл» бесплатно полную версию:Предполагалось, что это будет новое начало. Совершенно чистый лист в месте, где никто не знал о трагедии, которая разлучила ее семью шесть месяцев назад. Трагедия, в которой Роуэн не может не винить себя.
Теперь единственное, чего она хочет, — слиться с толпой. Сбежать из дома, который стал больше похож на тюрьму. Новая школа — единственная надежда. Место, где она может притвориться, что она такая же, как все остальные.
Только Роуэн не осознает, насколько она уникальна. Холден первый, кто осознает это, но он не последний.
Роуэн не может объяснить, какое влечение она испытывает к парням, которые нашли свой путь в ее жизни. То, как, кажется, что-то вспыхивает в первый момент, когда она прикасается к каждому из них. Как почти больно расставаться с ними в конце каждого дня.
Все меняется, от пульсации силы, гудящей прямо под кожей, до этой новой семьи, частью которой она становится. Но не все перемены хороши.
Кому-то не нравится власть, к которой приходит Роуэн, или связи, которые она завязывает с парнями, обладающими такими же редкими и сильными способностями, как у нее самой. И когда правда раскрывается, она способна сжечь все на своем пути.
Искра судьбы - Тесса Хейл читать онлайн бесплатно
Мейсон прочистил горло.
— Вашей жене нужна серьезная медицинская помощь.
Папин взгляд устремился на Мейсона, становясь жестче.
— Вы не знаете мою жену. — Он наклонился, чтобы помочь маме подняться на ноги, будто, взяв ее на руки, все стало бы хорошо и щеголевато.
— Нет, но я знаю вашу дочь и знаю, что Синтия заставила ее пройти через ад. Мне следовало вмешаться раньше, но, честно говоря, я не знал, что это перешло в физическую форму. Я думал, Роуэн справится с этим, пока не закончит школу. Очевидно, что это не так.
Папа выпятил грудь.
— Моя жена скорбит. Возможно, она сказала то, чего не имела в виду, но она никогда бы не причинила вред Роуэн.
Лукас вскочил на ноги.
— Она запустила стаканом в голову Роуэн. Она могла убить ее.
Как только руки Лукаса оторвались от моей кожи, боль усилилась, и я не смогла сдержать вырвавшийся стон. Лукас пробормотал проклятие и поспешил обратно ко мне, снова прижимаясь кожей к коже.
— Прости, Ро. Я здесь.
— Ваша жена нуждается в медицинском вмешательстве, стационарном лечении. Я могу порекомендовать несколько мест в Сиэтле, и Роуэн может пожить у нас, пока Синтия получает необходимую помощь.
— Моей жене не нужна больница. Ей нужно время. Вот и все.
Мама пошатнулась на ногах, но сделала два шага в мою сторону.
— Это должна была быть ты. Я бы все отдала за то, чтобы ты лежала в земле, а не моя прекрасная Лейси.
Глаза Мейсона вспыхнули.
— Это не горе. Это болезнь.
Тень вины промелькнула на лице отца.
— Синтия, иди в нашу комнату. Тебе нужно прилечь.
Она резко повернулась к нему, едва не потеряв равновесие.
— Ты! Тебе даже все равно. Лейси мертва, а тебе на это наплевать. Ты заставляешь меня оставаться в этом доме с этой девчонкой. Ты никогда не возвращаешься домой. Ты, наверное, трахаешься со своей секретаршей. Мне даже все равно. Я просто хочу вернуть Лейси.
На челюсти отца дрогнул мускул, и он взял ее за руку.
— Тебе нужно пойти со мной.
Она вырвала свою руку из его хватки.
— Не прикасайся ко мне. Ты хотел еще одного ребенка. Ты не мог быть счастлив только с Лейси. Ты хотел большего. Что ж, твое большее убило нашего ребенка.
Она выбежала из комнаты, и мгновение спустя внизу хлопнула дверь. Все молчали. Лукас и Холден все еще гладили меня, пытаясь унять самую сильную мою боль.
Папа вздернул подбородок.
— Я приношу извинения…
— Не извиняйтесь. Окажите вашей жене необходимую помощь и дайте Роуэн время на выздоровление. Позвольте ей побыть с нами, пока Синтия будет проходить лечение.
Папа повернулся ко мне, его взгляд упал на руки Лукаса и Холдена, лежащие на мне. В этих прикосновениях не было ничего неуместного, но я знала, что они должны были казаться ему странными.
— Ты не хочешь пойти погостить у Мейсона и Холдена ненадолго? Только до тех пор, пока я не устрою маму?
— Да, — прохрипела я. Он говорил так, будто маме можно было сделать укол, и к концу недели она придет в норму. Этого не случится. Если ей можно помочь, это займет много времени.
— Хорошо. — Он снова повернулась к Мейсону. — Спасибо… Я не знаю…
— Вам не обязательно ничего говорить. Я знаю, каково это — потерять того, кого любишь. Жизнь может на какое-то время перевернуться с ног на голову. Теперь ваша работа — исправить это.
Папа отрывисто кивнул.
— Я так и сделаю. Я позабочусь, чтобы у Роуэн была кредитная карточка для оплаты расходов и для покупки продуктов или чего-то еще.
Мейсон отмахнулся от него.
— Не беспокойтесь об этом.
— Нет, я хочу покрыть ее расходы.
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Почему бы вам не пойти посидеть немного с Синтией? Мальчики могут помочь Роуэн дойти до машины. Я запишу для вас адреса этих лечебных центров и пришлю кого-нибудь забрать вещи Роуэн.
— Спасибо. — Папа двинулся ко мне, и я почувствовала, как напряглись Холден и Лукас. — Мне жаль, Роуэн. Я не знал, насколько все плохо.
Конечно, он не знал. Он слишком беспокоился о себе и заглушал собственное горе.
— Просто помоги ей, папа.
— Помогу и напишу или позвоню, чтобы держать тебя в курсе.
— Хорошо. — Я повернулась к Холдену. Я не хотела слышать обещаний отца. Те, которые, скорее всего, никогда не будут выполнены. Я всего лишь хотела выбраться отсюда. Почувствовать себя в безопасности.
— Позвони, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал папа.
Я не ответила и, в конце концов, услышала его удаляющиеся шаги.
— Давайте поторопимся, пока он не передумал, — быстро сказал Мейсон.
Холден просунул руки под меня.
— Я собираюсь поднять тебя, хорошо?
Я кивнула.
Холден поднял меня, и когда руки Лукаса соскользнули, боль снова усилилась. Я прикусила губу, чтобы не закричать.
Холден прижался губами к моему лбу, вынося меня из комнаты и спускаясь по лестнице.
— Просто держись за меня, Ро.
Лукас побежал вперед, открывая входную дверь.
Трое массивных парней расхаживали по дорожке. Как только они заметили нас, то бросились вперед.
— Что, черт возьми, произошло? — рявкнул Энсон, рукой потянувшись к моей щеке.
Я почти вздохнула, когда его кожа соприкоснулась с моей, и увидела такое же облегчение на его лице. На самом деле, все парни выглядели немного грубовато. Бледные, с темными кругами вокруг глаз.
— Нам нужно отвести ее к внедорожнику, — сказал Холден.
Вон появился в поле зрения. Он протянул руку, будто хотел дотронуться до меня, но остановился.
— Ты в порядке? — Слова были неровными, будто выдавливаться у него из горла.
— Со мной все будет в хорошо. — Я подняла руку, прижимая ее к его шее.
— Не надо, — прорычал Вон.
— Ты не причинишь мне вреда. — Теперь я знала, что многое из того, что сдерживало Вона, было вызвано страхом, но в ту секунду, когда я соприкоснулась с ним, моя боль еще больше ослабла.
Напряжение еще больше спало, и на лице Вона появилось выражение удивления.
— Давай отнесем ее в машину. Ей нужно отдохнуть, — сказал Кин.
— Кин, — тихо сказала я.
Он придвинулся ближе, наклоняя голову и касаясь своими губами моих.
— Мне так жаль, Ро.
— Это не твоя вина.
Он сжал челюсти.
— Может быть, и нет, но мы должны были быть здесь, чтобы остановить это.
— 43-
Я глубоко вздохнула, откидываясь на подушки на кровати Холдена. В комнате чувствовался привкус сосны, как и от самого Холдена. И, как и в комнате Энсона, здесь пахло домом. Не домом, который обозначался четырьмя стенами, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.