Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева Страница 43

Тут можно читать бесплатно Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Екатерина Мордвинцева
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2026-06-13 11:14:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева» бесплатно полную версию:

Вы когда-нибудь имели дело с влюбленной метлой? Нет? Тогда вам однозначно повезло, что не скажешь о графе и ведьме. С тех пор, когда Максимилиан Аддерли впервые столкнулся с Гризельдой, его жизнь разделилась на «до» и «после». И вот уже каждый его день похож на балаган, а ко всему прочему заядлый холостяк всё чаще и чаще стал задумываться о рыжеволосой хозяйке несносного помела Эриде. Во что это выльется? Этого не знает даже сама ведьма…

Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева читать онлайн бесплатно

Выметайтесь, граф! - Екатерина Мордвинцева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Мордвинцева

натворил? — взволнованно спросила Вербер, присаживаясь в кресло рядом с постелью «болезной».

— Я ведь воспользовалась планом, что мы с тобой придумали. Думала, этим смогу отвадить эту никчемную девку от своего сына. А вышло еще хуже. Теперь эта ведьма-недоучка наш дом обживает! Но и это еще цветочки! Хуже то, что Макс жениться на ней собрался! Мой сын и женится на оборванке! — Луина схватился рукой в области сердца.

— Ах, как я тебя понимаю, дорогая, — в тон подруге запричитала гостья, — быть матерью взрослого сына это такое испытание! Особенно для нас, представительниц высшего общества. Мальчиков атакуют настоящие акулы!

— И что печально, Амалия, складывается впечатление будто моего Максимилиана подменили. Раньше он был так внимателен ко мне, а теперь опустился до угроз!

— Подумать только! — Вербер потянула носом, удивляясь сильному запаху валерианы. — Ты вынуждена принимать успокоительные?

— А как же! Нервы на пределе, я вообще чуть не умерла, когда сын заявил, что покинет дом вместе с этой вертихвосткой!

— Этого нельзя допускать! — воскликнула гостья, — Поверь моему опыту, съехав, сын окончательно выскочит из-под твоего влияния!

— Полагаешь, я этого не понимаю? Разумеется, пришлось сделать вид, что я смирилась с этой ужасной ситуацией.

— Ты поступила мудро, дорогая.

— Но я не выдержу! Как представлю, что придётся терпеть присутствие ведьмы рядом с Максимилианом, сердце готово выскочить из груди!

— Милая, успокойся, — сжала ее руку Амалия. — Еще не все потеряно. Мы обязательно сможем от нее отделаться.

— Но как?! Сын заявил, что если я и дальше буду против их отношений, он выберет эту вертихвостку, а не родную мать.

— Надо сделать так, чтобы Максимилиан сам разочаровался в своей ненаглядной, — хитро улыбнулась Вербер.

— Как?! Он ничего вокруг не замечает, кроме нее. Словно с ума сошел.

Амалия задумалась.

— А что будет, если он узнает, что девка изменяет ему? — вдруг спросила она.

— Не поверит, — обреченно махнула рукой графиня.

— Мы устроим так, чтобы поверил. Он даже собственными глазами все увидит.

— Это уже интересно. Рассказывай подробнее, — оживилась Аддерли, откинув компресс в сторону и усевшись поудобнее.

— Для начала ты должна всячески показать, что смирилась.

— Я не выдержу этого испытания!

— Надо. Это всего на пару-тройку дней. Когда все успокоится, мы найдем подходящего мужчину и устроим представление. Я дам тебе особый чай, напоишь им ведьму, та на время отключится, но вы с Максимилианом должны куда-нибудь уйти.

— Я могу попросить сопроводить меня к модистке. Макс часто мне помогает.

— Вот, — поддержала ее Амалия. — А потом ты резко скажешься больной, чтобы неожиданно вернуться домой. В это время наш человек уложит эту девку в постель, а дальше дело техники.

— Амалия, спасибо, — порывисто обняла подругу графиня. — Что бы я без тебя делала. Мне уже не терпится воплотить все это в жизнь.

— Главное не спиши и помни, что должна убедить сына, что ты приняла его выбор, чтобы он и мысли не допустил о твоей причастности.

— Уж это я смогу, — расплылась Луина в коварной улыбке.

Проводив подругу, она, едва ли не напевая, спустилась вниз. Макса и девицы нигде не было видно. Позвав слугу, графиня распорядилась накрыть праздничный стол. Когда все было готово, она пригласила сына и его избранницу.

— Что случилось? — настороженно спросил Макс у матушки. — Такие резкие перемены явно не к добру.

— Ну что ты, сынок! Просто я все обдумала. Я искренне желаю тебе счастья. И, если это твой осознанный выбор, то я, как любящая мать, просто обязана его поддержать.

— Надеюсь, что ты и правда все поняла…

— Разумеется! — заверила Луина елейным голоском. — А теперь давайте садиться за стол, пока все не остыло. Эрида, милая, садись ко мне поближе, — графиня самолично отодвинула для девушки стул, из последних сил борясь с нестерпимым желанием выдернуть его прямо из-под присевшей Виллард.

Разместившись рядом, она взяла приборы и принялась за трапезу. Никто вокруг даже не представлял, что творилось у нее внутри. Графиня буквально кипела от копящейся злости. Так и хотелось воткнуть вилку прямо в ногу проклятой ведьме, но вместо этого она мило улыбалась, сцепив зубы и прикусив язык.

Глава 20

Ранним утром Максимилиан Аддерли пребывал в прекрасном расположении духа. Все складывалась самым наилучшим для него образом. Оставалось лишь решить вопрос с обвинениями против возлюбленной, а там можно будет и озаботиться следующим вопросом: наконец-таки сделать Виллард предложение, как она того, несомненно, заслуживает.

Погода стояла прекрасная. Утренняя прохлада добавляла бодрости, ветерок подгонял вперед, а трели неугомонных пернатых так и манили насвистывать им в такт, чем Макс и занялся.

Он шагал по улице в сторону Департамента, отказавшись от экипажа в пользу пешей прогулки. Мужчина спешил. У него было намечено очень много дел, которые он, увы, из-за своей занятости и проблем Эриды, успел запустить. Но первое, что он планировал сделать — заглянуть в кабинет барона Стопорта и расспросить начальника о его любимой племяннице.

Поразмыслив накануне о том, как же ему помочь Виллард, Аддерли пришел к выводу, что лучше всего это получится сделать при помощи Ильмиры. Ведь это именно для нее Эрида готовила то злополучное зелье. Почему-то Макс был уверен, что его несостоявшаяся невеста, а ныне миссис Дебуар, непременно согласиться о такой услуге и с удовольствием даст пояснения в ковене.

В Департаменте еще никого не было — оно и понятно, обычно сотрудники приходят на работу гораздо позже. Но дверь в кабинет начальника была приоткрыта. Туда Макс и направился.

— Можно? — постучав, спросил он.

— Максимилиан?! — удивился Стопорт. — Ты сегодня рано.

— Я хотел поговорить с вами, — перешел Аддерли ближе к делу.

— Так проходи, присаживайся. Давненько мы с тобой не беседовали просто так. Все работа, да работа, — посетовал начальник, усмехнувшись. — О чем ты хотел поговорить?

— О вашей племяннице.

— Вот как?! — удивился Стопорт. — Так ты опоздал. Ильмирочка теперь замужем.

— Я прекрасно об этом осведомлен и безумно рад за нее и виконта. Но мне нужно увидеться с ней.

— Эка что захотел! — строго произнес мужчина. — Не пристало порядочным замужним дамам с посторонними мужчинами встречаться.

— Вы не так меня поняли. Мне помощь ее нужна, — поспешил исправиться Макс. — Видите ли, один очень хороший человек попал в беду, и лишь Ильмира может оказать ему помощь.

— Человек-то красивый? — спросил Стопорт, хохотнув.

— Очень, — расплылся в улыбке Аддерли и только сейчас понял, что выдал себя с потрохами.

— Ну ты, Максимилиан, и скрытный, — пожурил его начальник. — Я-то думал, что это ты перестал в клубе холостяков появляться, оказывается даму сердца нашел, — продолжил по-доброму потешаться над подчиненным Стопорт.

— Так что на счет Ильмиры? — все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.