Клятва на крови - Морган Би Ли Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Морган Би Ли
- Страниц: 79
- Добавлено: 2026-03-06 23:24:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Клятва на крови - Морган Би Ли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клятва на крови - Морган Би Ли» бесплатно полную версию:Университет Эвербаунд — обязательный университет для всего, что скрывается во тьме ночи. Не пойти туда — не вариант, если только ты не хочешь, чтобы тебя выследили за незаконное пребывание в мире смертных.
Все наследники — потомки Четырёх Домов — обязаны учиться там, потому что мы все прокляты, и единственный способ снять проклятие — связать свои сердца в квинтете. Стать частью квинтета — мечта, ставшая реальностью. Исполненное предназначение. Милость Богов, дарованная свыше.
Для меня — жёсткий отказ. Я не могу быть связана ни с кем.
Поверьте, ничем хорошим это не закончится.
Поэтому, когда я попадаю в квинтет, я тут же отвергаю всех четырёх своих предназначенных — ради их же блага. Но эти могущественные, невероятно красивые и статусные наследники совершенно не умеют принимать отказ, потому что…
Безжалостный кровавый фейри показывает мне свою мягкую сторону.
Очаровательный дракон-оборотень не оставляет меня в покое.
Безумный Принц Кошмаров называет меня «дорогая».
А ослепительный ледяной элементаль так же холоден, как и гиперопекающ.
Они — смертельно опасное совершенство, притягивающее внимание. А именно этого я и стараюсь избегать, ведь никто не должен узнать мой секрет. Я сделаю всё, чтобы они решили, что я не стою погони. Проблема в том, что что бы я ни делала, чтобы они меня возненавидели, это почему-то даёт противоположный эффект…
Клятва на крови - Морган Би Ли читать онлайн бесплатно
Я должен все исправить.
16
Мэйвен
Это то, что я получаю за то, что бью кулаком, а затем дурачусь с драконом-оборотнем.
Я захлопываю за собой дверь общежития и быстро отступаю от нее, моя грудь все еще поднимается и опускается после бега всю дорогу сюда. Очень немногие люди видели, как я пробегала по коридорам в моей скудной одежде. Увидеть, что кто-то уже заменил мою дверь, было огромным облегчением, потому что я сейчас не в том состоянии, чтобы лишаться личного пространства. Я так потрясена, что спотыкаюсь о край кровати, падаю на спину и, стиснув зубы, смотрю в потолок.
Глупая Мэйвен. Глупая, глупая, еще раз глупая.
Я все еще слышу эхо вздохов Бэйлфайра. Тихие стоны и резкие ругательства. Его великолепные мышцы напряглись, весь он реагировал на малейшее мое прикосновение. То, как он смотрел на меня, смесь горячей, чистой потребности и мольбы.
И когда он потерял контроль после того, как я назвала его своим питомцем…
Движимые собственным разумом, мои пальцы скользят вниз по толстовке Бэйлфайра, проскальзывая в перед моих обгорелых трусиков. Я не могу сдержать звук, который вырывается у меня, когда мои пальцы скользят по моему влажному клитору.
Конечно, он влажный. Я насквозь промокла.
Между тем, все остальное мое тело в таком гребаном замешательстве.
Когда сильные руки Бэйлфайра прижали меня к его твердому, ослепительно теплому телу, я ощутила весь знакомый ужас — невыносимое ощущение чужой кожи на моей, комок в горле и полную неспособность дышать или даже мыслить здраво.
Но было также… что-то еще. Покалывающее тепло. Электрический разряд распространился по моей коже, вызвав хаос по всему телу.
Я не могу сказать, то ли меня сейчас вырвет, то ли я кончу.
Никогда в жизни я не была так возбуждена, и, несмотря на то, что думает Кензи, это не потому, что я девственница. Зажмурив глаза, я позволяю своим пальцам дразнить мою влажную киску, обводя верхний уголок рядом с клитором так, как мне всегда нравилось. Я стону от этого ощущения — прошло очень много времени с тех пор, как я прикасалась к себе.
Может быть, именно поэтому они приходят мне в голову.
То, как темные волосы Сайласа вьются вокруг его лба и затылка. Напряжение в руках Бэйлфайра, когда я превратила его в тяжело дышащее месиво. Восхитительно искривленная улыбка Крипта и пристальный взгляд. Даже поразительно бледно-голубые глаза Эверетта и ощущение его губ на моем лбу.
Каково было бы ощутить его прохладную кожу на моем разгоряченном теле?
Без приглашения я просовываю палец в себя, тихо вскрикивая и закрывая другой рукой лицо, чтобы заслониться от света, когда моя спина выгибается над кроватью. Из темноты всплывают их образы, окружающие меня, пожирающие меня своими глазами так же жадно, как они это делали у реки, их голоса шепчут у моей кожи. Они безжалостны.
Отдаться им было бы так легко.
И в этот момент, охваченная удовольствием, которое я создаю для себя, мысль о том, чтобы поставить всех моих великолепных монстров на колени, чтобы они поклонялись мне, становится мрачным, непреодолимым зовом сирены. Я сильно прикусываю свою нижнюю губу, когда стону, пальцы быстро кружат по моему клитору, и от желания у меня болит грудь. Оргазм приближается, а затем отступает снова и снова, пока я не перестаю ясно мыслить. Мне отчаянно нужна эта разрядка.
Я могла бы перестать бороться с ними. Сделать их своими.
Нет.
Черт, нет.
Злобно выругавшись, я отдергиваю руку, чувствуя, как нарастающее удовольствие ускользает, такое же удручающе неудовлетворительное, как и всегда. Вот почему я целую вечность не прикасалась к себе. Я и забыла, как меня бесит, когда я никак не могу переступить через край. Это делает меня разгоряченной, скользкой и крайне несчастной.
Я не могу позволить себе фантазировать о них. И они не мои великолепные монстры. Мне нужно взять себя в руки и оставаться сосредоточенной, иначе это закончится для меня ужасно.
Во всяком случае, это будет еще хуже, чем уже есть.
После одного холодного душа и множества ругательств о том, какой я была глупой, я одеваюсь в новую одежду и быстро натягиваю новые перчатки, игнорируя жжение на моих все еще чувствительных ожогах. Как всегда, я прячу небольшое, но полезное оружие по потайным карманам. Я не могу удержаться и смотрю на толстовку Бэйлфайра, скомканную на полу у стола, насмехающуюся надо мной за то, что я потеряла самообладание.
Мой урок по изготовлению зелий начнется только после обеда, и на данный момент я наконец-то одна. Это было бы идеальное время, чтобы позвонить сверхъестественному торговцу на черном рынке… если бы не тот факт, что я потеряла свой мобильный телефон в какой-то момент во время боевой подготовки. Я запомнила его зашифрованный номер, но мне нужно отследить телефон.
Кто-то стучит в дверь. Велика вероятность, что это Бэйлфайр, Сайлас или Крипт, и я не могу позволить своим эмоциям играть больше, чем я уже сделала сегодня. Делая глубокий вдох, чтобы успокоиться, я прокручиваю в голове свой план.
Морочить им голову. Использовать против них их проклятия. Заставить их всех возненавидеть меня.
Я открываю дверь, готовая быть стервой, и удивленно моргаю, увидев временного директора, держащего передо мной планшет. Кустистые брови мистера Гиббонса приподнимаются в знак узнавания.
— А, мисс Оукли! Я вижу, вы еще живы.
— Разочарованы? Я тоже.
Не понимая моего чувства юмора, он снова выглядит шокированным. — Конечно, нет! Всегда приятно видеть, как атипичные кастеры добиваются успеха. Я здесь только для того, чтобы убедиться, живы ли вы, потому что… ну, в Эвербаунде произошла довольно трагическая смерть, которую расследуют.
Он что-то отмечает в своем планшете, и я понимаю, что это, должно быть, какие-то записи о студентах.
— Почему трагичная? — Я спрашиваю.
Он хмурится, неловко почесывая шею. — Ну, очевидно, смерть это всегда трагедия….
— Вряд ли. Но, насколько я понимаю, наследники редко получают что-то большее, чем письмо, отправленное домой их семьям, если они умирают здесь. Что могло бы послужить основанием для расследования?
Мистер Гиббонс, кажется, не очень хочет что-либо говорить. — Мы, преподаватели, должны держать это в секрете, но несколько студентов наткнулись на место происшествия и сделали фотографии, которые сейчас распространяются по школе, так что я полагаю, нет смысла скрывать это. С таким же успехом я мог бы сообщить вам, что в одном из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.