Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Эдриенн Вудс
- Страниц: 130
- Добавлено: 2024-08-12 23:09:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс» бесплатно полную версию:Пожалуйста, обратите внимание, что это не подростковое фэнтези, как серия «Драконианцы».
Четвертая часть Истории Рубикона.
Блейк Лиф испытывает всевозможные новые чувства после Дента, и из-за его прошлого принцессе Пейи нелегко доверять ему.
Только время и прорыв сквозь ее защитные слои покажут ей, что он изменился. Тогда, возможно, их связь восстановится, и они смогут найти недостающий ингредиент, чтобы убить Саадедина и освободить народ Итана.
Теперь все, что он может сделать, это надеяться и молиться, что его секреты и прошлое не вернутся и не помешают его прогрессу.
Четвертая Часть «Темного луча» посвящена событиям, происходящим в «Звездном свете», книге 5, из серии «Драконианцы».
Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс читать онлайн бесплатно
Я снова сел.
— Итак. — Я взял салфетку и вытер рот. — Насколько я понимаю, мы с Еленой войдем первыми. Убедимся, что все готовы к отъезду, и тогда сможем начать выводить их, вводя новые войска.
— Девяносто выходят. Первая группа должна прийти с вами. Никаких переговоров, — сказал Гельмут.
— Понял.
Я знаю, почему он это делал. Новые информаторы смотрят на вещи по-другому, давая ему точное представление о том, как это на другой стороне.
Мы снова стояли перед Лианами. Удивительно, как они никогда не преследовали меня во сне.
— Готова?
— Нет, — вздохнула Елена. — Но, думаю, у меня нет выбора.
Я не собирался позволять ей снова дуться из-за того, что она оставляла меня на другой стороне. Она понятия не имела, как тяжело было расставаться с ней. Поэтому вместо этого я приподнял ее, и она обхватила меня ногами.
Констанс прочистила горло, вероятно, начиная беспокоиться, поскольку все они забыли, кто я такой, очаровательно. Я улыбнулся, но Елена никак на них не отреагировала.
Я подошел с ней поближе к лианам, когда из толпы донеслось тихое бормотание.
Когда мы приблизились, воздух наполнился вздохом, и лианы дико зашипели, заставив меня на секунду вздрогнуть.
Мой взгляд был прикован к ближайшей из них. На этот раз они не нападали, но их уродливая пасть с крошечными клыками и отвратительным слизистым языком была в нескольких дюймах от меня. Лиана отступила, когда Елена просто прикрыла ее рукой.
— Я понятия не имею, как Эмануэль мог их не бояться? — тихо проговорил я.
— Думаю, он доверяет мне больше.
Я хмыкнул.
— Это невозможно.
Дорожка открылась, и я вошел внутрь гигантскими шагами.
Она окружила нас щитом, и я уставился на искры, отражающиеся от мерцающих граней. Я опустил ее на землю.
— Почему щит?
— Нам нужно найти способ сказать всем не рассказывать о моем отце, не позволив остальным десяти солдатам узнать об этом.
Я улыбнулся.
— Я не так глуп, как ты думаешь.
Она нахмурилась.
— Что это значит?
— Я уже сказал им об этом перед Эмануэлем, и все согласились.
— Когда?
— Когда мы работали в тот день на ферме, — думаю, это был тот день.
— Ты это сделал?
Я кивнул, и на ее лице появилась улыбка.
— Полагаю, у тебя действительно есть свои сильные стороны.
Я усмехнулся и просто поцеловал ее.
Мне это могло понадобиться.
Ее поцелуй был слегка жадным, и я знал почему. Она боялась, что больше никогда меня не увидит.
Я прервал поцелуй и сделал глубокий вдох, чтобы снова обрести себя.
— Обещаю тебе, я найду способ вернуться. Ничто не разлучит меня с тобой.
— Ты уверен, что не можешь читать мои мысли?
Я чуток улыбнулся.
— Хотелось бы.
Когда мы снова добрались до другой стороны, я снова взял ее на руки и вышел вместе с ней.
Лианы шипели как сумасшедшие, и я понятия не имел, как остальные заставят их вести себя тихо, чтобы не привлечь нежелательного внимания.
Я опустил ее обратно, так как мы были вне пределов их досягаемости. Снова была ночь, и тот факт, что на небе не было звезд, пугал меня.
Это сразу же вывело меня из себя, и я был в полной боевой готовности, пока мы шли к дому Чарльза.
Я слышал, как участилось сердцебиение Елены. Мне не понравилась скорость.
— Знаю, миллион мыслей проносится у тебя в голове, но все, о чем я хочу, чтобы ты беспокоилась, это о том, чтобы вытащить девяносто человек, Елена. Это все, что тебе нужно сделать. Не беспокойся обо мне.
Она просто одарила меня таким взглядом. Она была так не уверена во всем.
Я притянул ее к себе и поцеловал в макушку.
— Я могу сам о себе позаботиться. Я найду дорогу обратно к тебе, обещаю.
Она кивнула.
Голоса Чарльза, Дэвида и Тома достигли моего слуха раньше, чем их фигуры, сидящие на крыльце.
Они встали, когда мы приблизились.
— Элли, Блейк. — Том сбежал по ступенькам нам навстречу. — Как поживают моя сестра и остальные?
— С ними все в полном порядке, — заверил я их. — Елена позаботилась об этом.
Том одарил ее благодарной улыбкой.
— Спасибо.
— Не за что.
— Мама. — Том бросился обратно вверх по лестнице, когда мы оба подошли к Дэвиду и Чарльзу. — Смотрите, кто здесь? — Голос Тома доносился из глубины дома.
— Я так понимаю, все прошло хорошо. Комфортно ли моей семье на другой стороне? — спросил Чарльз.
— Для Кэсси это все еще в новинку, но ей нравится. Просто хочет знать, когда приедут дедушка с бабушкой.
— Скоро. — Чарльз улыбнулся. — Надеюсь, ты скоро ей расскажешь.
— Да, — сказала Елена и обняла его.
— Дэвид, — сказала Елена, и Чарльз отпустил ее. — Твоя жена начинает нервничать с другой стороны.
Он рассмеялся.
— Когда собирается Совет? — спросила Елена, когда Чарльз поздоровался со мной.
— Через четыре дня.
— Хорошо, тогда у меня есть три дня, чтобы вывести девяносто.
Глаза Чарльза стали еще больше.
— Девяносто?
— Сотня солдат готовы занять ваши места, — сказал я.
— Где мы все остановимся?
— В таверне. Мне все равно, как мы это сделаем, но я позабочусь о том, чтобы всем было комфортно, — сказал Дэвид.
— Не хочу мешать. — У Чарльза было такое же обеспокоенное выражение лица.
— Ничего пободного. Я принял решение. — Дэвид был суров со своим всадником.
Чарльз улыбнулся.
— Конечно, приятно снова видеть его рядом со мной, Элли.
— Что ж, тогда мы не можем расстаться с этим. Мы собираемся начать около полуночи.
— Хорошо, — сказал он и сделал глубокий вдох.
— Элли. — Гертруда вышла из дома и по-матерински обняла ее, желая узнать, как справляется ее семья на другой стороне.
— Нам нужно организовать встречу как можно скорее, — сказал Чарльз. — Чтобы решить, какие девяносто человек уходят.
— 11~
Час спустя собрание было уже далеко отсюда и проходило в сарае. Не было никаких признаков Эмануэля или его войск.
Я стоял рядом с Еленой на заднем плане.
У собравшихся было много вопросов. Большинство вопросов касалось того, будут ли они в безопасности на другой стороне.
Чарльз с легкостью отвечал на них.
Даже Дэвид ответил на вопросы, заверив их, что его домик достаточно велик, чтобы вместить всех, кто уйдет с Еленой в ближайшие несколько дней.
Они начали просматривать список. Главам ферм нужно было определить, кто останется, а кто войдет в состав группы, которая уйдет. Многие добровольцы встали. Они хотели остаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.