Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди Страница 40

Тут можно читать бесплатно Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кира Фарди
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-10-16 14:00:49
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди» бесплатно полную версию:

Король объявил отбор невест для непокорного принца-дракона. Все девушки страны могут принять в нем участие за хорошее вознаграждение. Вот и Лира решила немного подзаработать. Но сначала надо пройти через Арку Познания и доказать, что имеется магический дар.
Принц не хочет жениться?
Ерунда, заставим.
У него есть внебрачный ребенок?
Ничего, воспитаем.
Ах, он любит другую?
А вот это уже проблема.
Или нет?
Хватит ли усилий Лиры, чтобы растопить лед в сердце дракона и… выжить, когда соперницы начинают бесследно исчезать одна за другой?

В тексте есть: юмор и ирония, властный и упрямый герой, умная и находчивая героиня, любовный треугольник, королевский отбор невест

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди читать онлайн бесплатно

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Фарди

в лекарню.

— Ничего себе!

Лира слушала молча, а в душе нарастала паника. Сначала Оляна, теперь Рина. Кто следующий? Она огляделась: золотых невест можно было по пальцам пересчитать. Сияна, Дария, Винта и она, Лира — вот сколько осталось девушек из ее группы. И это прошел всего один этап отбора.

Стоп! А где же Аврора?

— Тихо! Замолчите! — властно прервала перешептывания наставница. — Вы победительницы, гордитесь этим!

Лира внимательно оглядела девушек. Они были одеты в пышные бальные платья, прикрытые дорогими мехами. На сгибах локтей покачивались изящные сумочки, а в волосах мерцали драгоценные камни, словно осколки звезд.

Травница, почувствовав неловкость, поспешила укрыться в тени. На фоне этого великолепия она чувствовала себя простым сорняком среди экзотических цветов.

«Эх, надо было уехать домой!» — вздохнула Лира, радуясь, что из-за такого сильного охранника, как Борг, на ее экипаж никто не напал.

И тут же вздрогнула от оглушительного свиста и инстинктивно отпрыгнула в сторону. Мимо неё пронёсся великолепный экипаж, запряжённый парой вороных коней. Их копыта выбивали искры из булыжников, а с взмыленных шей струились капли пены. Вот кучер натянул поводья, спрыгнул с козел, распахнул дверцу и опустил ступеньки. Сначала мелькнула серебряная туфелька, выглянувшая из-под кружевного бального платья в тон. Затем вынырнула из кареты рука в белоснежной перчатке, и, наконец, появилась сама хозяйка.

Лира, словно заворожённая, наблюдала за этой изысканной картиной. Волосы девушки были собраны в высокую прическу и украшены драгоценностями, а почти всё лицо закрывала черная маска. Девушка миновала травницу, оставляя за собой знакомый аромат духов и пудры.

— Леди Аврора, — выдохнула Лира, не в силах скрыть восхищения.

— Тебе тоже следует переодеться, — подошла к ней наставница и кивнула в сторону здания.

— Но у меня ничего с собой нет, — пробормотала растерянная травница.

— Иди к себе в комнату.

Лира наклонилась и спросила шёпотом:

— А почему Аврора в маске?

— Это ещё один способ привлечь внимание принца, — усмехнулась Алайра. — Поторопись, или останешься с носом!

Травница бросилась в общежитие. Она ворвалась в комнату и сразу увидела висевшее на распорках красное платье. Чудилось, будто оно охвачено пламенем. Эффект был настолько сильным, что Лира боялась даже прикоснуться к ткани. Но время поджимало, поэтому она быстро скинула с себя золотой наряд невесты и переоделась.

Прическу делать было некогда. Лира просто распустила волосы по плечам, заколола шпилькой с крупным сияющим камнем. Оглядела себя в зеркало и не узнала. Сейчас она вовсе не походила на деревенскую девчонку в кроличьей жилетке поверх телогрейки.

Из зеркала на Лиру смотрела ослепительная незнакомка, способная затмить любую спесивую аристократку, что уже томилась в ожидании на площади. Лиф платья дерзко подчеркивал талию, словно говорил: «Смотрите, какая осанка!»

А грудь… Ох, эти нежные полусферы, соблазнительно выглядывающие из глубокого декольте, грозились свести с ума не одного жениха. Обнаженные плечи сияли матовым блеском в свете ламп, а с пышных рукавов, обнимавших локти, кокетливо свисали кружева, тонкие, как паутина паука.

— Я не могу так пойти, — прошептала Лира, словно боясь разбудить в себе эту внезапно проснувшуюся богиню.

И тут ее взгляд упал на скромную коробочку.

«А что там?»

Открыв, Лира едва не лишилась дара речи. Внутри покоилось золотое ожерелье, произведение ювелирного искусства, достойное самой королевы. Алые рубины, словно застывшие капли крови дракона, искрились с дразнящей опасностью. Лира отшатнулась, не веря, что эта роскошь предназначена именно ей.

«Мне? Да ладно!» — кричало все ее существо.

— Что ты там копаешься? – в комнату ворвалась дама Алайра. — Сейчас помогу!

Наставница метнулась к столу, схватила ожерелье и одним ловким движением застегнула его на шее Лиры.

— Оно дорогое? — спросила травница внезапно охрипшим голосом.

— Конечно. Это подарок королевы, — ответила Алайра, как само собой разумеющееся.

— А другие девушки тоже получили такой подарок?

— Нет. Им незачем. У них и так всего навалом.

— Но… как же?

— Все просто, — эльфийка распахнула дверь. — Ее Величество не хочет, чтобы невесты чувствовали себя… обделенными. Она позаботилась обо всех кандидатках. Так что, никаких дурацких слез, ревности и травли!

Лира не успела и слова вымолвить, как Алайра подхватила ее под руку и потащила прочь из комнаты. С каждым шагом сердце девушки отбивало чечетку.

«Позаботилась обо всех кандидатках», — навязчиво звучало в голове Лиры.

И страх… пшик! — испарился, словно его и не было. Девушка выпрямилась, высоко подняла голову и пошла, словно королева, награждая весь мир любопытными взглядами.

Дворцовая площадь, залитая светом факелов, напоминала бушующее море лиц, устремленных на них. Невесты шествовали по широкому проходу, а за ними, словно голодный зверь, крался возбужденный шепот толпы.

Дворянки горделиво вышагивали, распустив свои великолепные хвосты из шелка и кружев, и чувствовалось, что они вернулись в родную стихию.

Лира ощущала себя мышкой, случайно забредшей на львиную охоту, но тут же вспомнила о шелковом платье, о рубиновом ожерелье на шее, о заколке, украшенной кабошоном* из красного камня, и вскинула подбородок.

«Королева верит в меня. Остальные пошли в пень!» – промелькнула дерзкая мысль, как искра, готовая разжечь пламя.

Лира следовала за вереницей соперниц, словно хрупкая лань, стараясь не запнуться о подол своего платья.

«О, небеса, только бы не свалиться прямо перед носом у этих надменных чиновников, чопорной знати и прочих дворянских снобов!» — мысленно взвыла она.

С каждым шагом к покоям Её Величества ладошки предательски увлажнялись, а в животе порхали целые стаи бабочек-переростков.

Но все страхи оказались напрасными. Прислуга встретила невест безупречным тактом и учтивостью. Лира вошла в большой зал и огляделась, пораженная роскошью. Вдоль стен стояли маленькие столики, у каждого — парочка кресел. Широкий проход в центре зала занимала красная ковровая дорожка.

— Барышни, занимайте ваши места, — хлопнула в ладоши дама Алайра.

Она подняла руку, и сразу к невестам бросились служанки.

— Барышня Лира, прошу вас.

Травница оглянулась: за спиной стояла миленькая девушка. Ее красивое лицо не улыбалось, глаза смотрели внимательно и строго. И тут Лиру будто молнией ударило! В душе что-то встрепенулось, забилось. Она вдруг осознала важность исторического момента. Она, простая деревенская девчонка, единственная простолюдинка с улицы среди этих холеных аристократок, приглашена на смотрины к самой королеве.

В глазах предательски защипало, но Лира, собрав всю волю в кулак (и незаметно смахнув слезинку), почувствовала неудержимое желание… запеть! Мелодия рвалась из груди, слова гимна уже готовы были слететь с губ!

Но здравый смысл

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.