Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин Страница 40

Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мэй Кин
  • Страниц: 90
  • Добавлено: 2023-01-26 18:01:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин» бесплатно полную версию:

Меня зовут Кассандра Роуз — и я та самая девушка, которой посчастливилось (возьмём это в кавычки) поступить в Академию отпетых некромантов! Согласна — название так себе. Но, если учесть приобретённые способности и тот факт, что ещё от рождения я нахожу на свою пятую точку ошеломляющие приключения, то оно идеально мне соответствует! А, если я продолжу список своего «везения», то вы увидите в нем: — Упырь в виде (не) друга — одна штука. — Маленькое исчадие ада, прилипшее ко мне, — одна штука. — Нежить, мертвецы и неприкаянные души — в числе бесконечность. — Неприятности, прилипшие к одному месту, — вагон и маленькая тележка. Ну, а теперь вишенка на торте — Братство Падших, к которому привели меня души, отчаянно нуждающиеся в помощи. Что тут скажешь? Первый курс — то ещё испытание!  

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин читать онлайн бесплатно

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Кин

напарником. Затем вы совместно тянете из второго мешочка название растения. После чего создаёте для него сыворотку роста, чтобы увидеть цветение воочию, не теряя времени. Всем все понятно?..

Парочка кивков и «угу» — служат вполне доходчивым ответом для этой женщины, полной энтузиазма и рвения к своей работе. Удивительно просто.

Профессор Нор задаёт старт с противоположной стороны и медленно движется по кругу. Адепты постепенно начинают перешёптываться между собой. Когда же очередь доходит до Сайви — она шумно выдыхает, а затем решительно опускает руку в мешок. Не особо раздумывая и гадая, как делали некоторые до неё, Лин быстро вытягивает предназначенный ей листочек.

Наступает мой черёд.

В отличии от своей подруги — я весьма долго и разборчиво пытаюсь вытянуть бумажку, словно выбираю наряд для похода во дворец. При этом ещё и мысленно приговариваю: «Боги, чур меня от упыря!»

Уж не знаю — слышат ли они меня, но я отчаянно молю о том, чтобы мне попался кто угодно, только бы не он!

Когда профессор, мягко говоря, наседает на меня, заставляя внутреннего чертёнка мгновенно активизироваться и мысленно завопить: «Какого хаоса вы меня тут торопите, дамочка?!» — мне не остаётся ничего иного, кроме как вытянуть первую попавшуюся бумажку, свёрнутую в маленькую трубочку. Правда в последний момент, когда я практически вытягиваю её наружу, мне попадается другая, что самолично падает на ладонь. Поэтому, наплевав на все, я вытягиваю её под пронзительным, местами нетерпеливым взглядом мисс Нор.

Когда женщина перестаёт нависать надо мной, словно дамоклов меч, мы с Лин переглядываемся и зависаем над полученными трофеями, которые таковыми назвать можно с большой натяжкой. Все же я предпочитаю работать в одиночку. Ведь в таком случае всецело отвечаю за себя и ни за кого больше. Плюс доверие — штука редкая и местами недооценённая.

— На счёт три? — Усмехнувшись произносит Сайви — похоже мы обе нервничаем. И у каждой на это есть ряд причин.

Я киваю. И именно в этот момент мисс Нор произносит:

— Что ж, теперь вы можете взглянуть на имена, выпавшие вам. А затем распределиться на пары.

Один.

Очередной нервный взгляд друг на друга.

Два.

Бумажка в моих руках значительно мнётся, из-за того что все это время я теребила её в руках.

Три.

Я выдыхаю и все-таки разворачиваю её, осторожно оттягивая за край.

И…

Имя, написанное на листочке, расплывается у меня перед глазами.

Я поднимаю взгляд, чтобы тут же наткнуться на насмешливое выражение лица упыря, который, издеваясь, машет своей бумажкой прямо передо мной.

И знаете, что?

Я ни черта не удивлена! Вот — что!

Так или иначе, мы все время сталкиваемся лбами! И я все чаще думаю — не пора ли сходить к арктологу и почистить карму?.. Очевидно же — что-то явно не в порядке!

— Поживее, поживее, ребята… — Подгоняет мисс Нор, и Кидман, сидевший рядом с Вэйссом, с хмурым выражением лица поднимается со своего места.

Когда же он оказывается рядом, то я непонимающе вздергиваю бровью.

— Думаю, нам стоит поменяться местами.

— Что… — начинаю было я и тут до меня доходит.

Я оборачиваюсь к Лин и во все глаза смотрю на неё. Она натягивает мученическую улыбку на свои пухлые губки и машет бумажкой с именем Оена перед собой.

М-да.

Похоже не мне одной так крупно везёт.

Хмыкнув себе под нос, тихо желаю подруге удачи. А затем следую к упырю, который задумчиво вертит бумажку в своих руках. Даже его взгляд сейчас не кажется столь издевательским, как несколькими секундами ранее.

Я усмехаюсь.

Кажется, до кого-то только сейчас дошло, что вообще произошло.

Стоит нам разделиться на пары, и мисс Нор достаёт второй мешочек. На этот раз мы с Вэйссом оказываемся первыми.

— Так, тяните…

Мы одновременно лезем внутрь, но тут же останавливаемся, когда наши руки сталкиваются, не умещаясь.

— Лучше я выберу. А то с твоим везением нам точно попадётся нечто…уникальное, — под внимательным взглядом профессора, стараясь быть корректным и не обидеть женщину, произносит он. И я фыркаю.

— На своё тогда для начала посмотри.

Переглянувшись, мы снова, не сговариваясь, одновременно ползём в мешочек. И в этот момент все вокруг начинают смеяться в голос, в то время как мы убиваем друг друга взглядами.

Наши препирательства и вечные издевки — все больше становятся всеобщим достоянием, а также любимой темой для обсуждения, которые после рождают множество слухов. Чего о нашей «парочке» только не говорили!

Кажется, мисс Нор надоедает весь этот цирк, поскольку в следующий момент она самолично достаёт нам название растения и, положив листочек на стол, удаляется к следующей паре.

— Однажды вас точно вышвырнут из академии за растрачивание нервных клеток профессоров, — наглым образом усмехается Кидман, глядя на нашу парочку. И — о Боги! — Сайви улыбается, словно соглашается с ним. Хотя о чем это я? Она не раз задавалась вопросами: «Как мы до сих пор не поубивали друг друга?» и «Вы точно никогда не встречались?», мол мы постоянно ведём себя как бывшие, разорвавшие отношения из-за незначительной глупости.

Ну смешно ведь!

Мы совершенно себя так не ведём!

Или…

МЫ НЕ ВЕДЁМ СЕБЯ ТАК!

Насупившись, словно летучая мышь, я складываю руки на груди, предоставив возможность узнать, что нам предстоит выращивать — поскольку от растения зависит состав сыворотки, Вэйссу.

Закатив глаза, быстрым движением руки он подцепляет маленький свёрток и под прицелом ещё одной наблюдающей за нами парочкой, разворачивает наше задание.

Забыв о разногласиях, я невольно двигаюсь ближе, а затем склоняюсь вперёд, пытаясь вглядеться в буквы.

— Красный Янь-Фэй, — читаю вслух, пытаясь припомнить, что это за растение. Но мой мозг, как назло, вспоминает о том, что не спал всю ночь. Поэтому вместо ответа я широко зеваю, прикрывая ладошкой рот, а затем пару раз моргаю, пытаясь сосредоточиться на текущем моменте.

Так о чём это мы…

— Ты знаешь, что это за растение?

Упырь неоднозначно пожимает плечами, а затем выдаёт:

— Если моя память не изменяет мне, то он точно не из разряда хищных.

— Ты в этом уверен? — с сомнением произношу, в очередной раз вглядевшись в название нашего подопечного.

— Эй, Роуз, вот скажи мне: у нас работа в парах?

Я киваю, не совсем понимаю к чему он клонит.

— А парная работа — это команда?

Снова утвердительный кивок с моей стороны.

— А команда — это когда работают все, а не только один человек! — выдаёт этот умник, резко обернувшись. И мы едва не сталкиваемся носами.

— Картина маслом, — как всегда — язвительно выдаёт Кидман, и мы одновременно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.