Танцующая с волками - Сёстры Нолан Страница 4

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сёстры Нолан
- Страниц: 123
- Добавлено: 2025-08-30 09:09:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танцующая с волками - Сёстры Нолан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцующая с волками - Сёстры Нолан» бесплатно полную версию:Спустя века кровопролитных войн между людьми и оборотнями воцарился мир.
Оливия Бейли не помнит тех времён, ведь она была ещё ребёнком, когда состоялась последняя битва, но всё, о чём она мечтает, — стать охотницей. Вступить в первый отряд и охранять покой людей. Но так ли опасны оборотни на самом деле? И стоит ли доверять охотникам? Оливия сделает всё, чтобы найти ответы на свои вопросы. Главное — не свернуть с пути, если настоящим противником окажется тот, кто когда-то был на твоей стороне.
Танцующая с волками - Сёстры Нолан читать онлайн бесплатно
— Так-то лучше, — негромко проговорил охотник, наблюдая, как дети, рассыпая за собой крошки, бредут в сторону офицерских казарм.
* * *
Яркое утреннее солнце беспощадно выжигало тренировочную площадку. Парни и девушки, одетые в одинаковую казённую спортивную форму, дружно выполняли упражнения под монотонный счёт старшего по званию, пока тот неторопливо прохаживался взад и вперёд. Молодой лейтенант лишь изредка поглядывал на корячившихся перед ним бойцов, мыслями витая где-то за пределами центральной базы. Во время прошлого отгула в городе симпатичная барменша оставила свой номер, и теперь ему не терпелось продолжить знакомство. Поэтому на то, что многие из охотников филонили, парень смотрел сквозь пальцы. В очередной раз развернувшись, он лениво взглянул на часы и, желая поскорее убраться с солнцепёка, объявил:
— Заканчивайте отжимания, и на сегодня всё.
— Какое жалкое зрелище, — раздалось сбоку так неожиданно, что лейтенант едва не подпрыгнул.
Подполковник Говард Локей прошёл мимо вытянувшегося в струну лейтенанта и остановился напротив вразнобой отжимающихся охотников.
— И так вы тренируете гильдию?
Ответственный за спортивную подготовку лишь коротко кивнул, стараясь не смотреть на пышущего злобой командующего. Говард вселял страх в каждого на центральной базе. Завидев издалека его высокую подтянутую фигуру, любой прохлаждающийся в теньке сразу находил себе занятие, ведь получить нагоняй от строгого начальства можно было за любую мелочь, что уж говорить о молодых охотниках, которые были для подполковника главным раздражителем.
Недовольно поджав губы, Говард оглядел выстроившихся в шеренгу бойцов. Покрасневшие и взмокшие после двухчасовой тренировки на жаре, они не вызывали у него никакой жалости, одну только неприязнь.
— Я так полагаю, что сегодня здесь присутствуют те, чьи навыки и знания так и остались на уровне курсантов. — Он медленно двинулся вдоль нестройного ряда, внимательно рассматривая взволнованные лица вынужденных оставаться в запасе охотников. — Ты, шаг вперёд.
Молодой паренёк, которого только недавно приняли в гильдию, громко сглотнул и исполнил приказ.
— Хочешь попасть в первый отряд?
Говард хитро прищурился, точно подобным вопросом хотел подловить незадачливого новобранца, и тот на мгновение действительно растерялся.
В гильдии существовало негласное правило, по которому охотники распределялись по боевым группам. Лучших по всем показателям отбирали в ведущие подразделения, остальные же довольствовались дежурством на постах и, если повезёт, заменой кого-то из основного состава в рейде.
Первый отряд по праву считался элитой, и оказаться в рядах его бойцов стремились многие. Слава летела далеко впереди этих ребят, попутно одаривая их многими почестями и привилегиями. Однако цена за эти блага была высокой. Каждый выход за стену для охотников первого подразделения мог окончиться трагично, поскольку в основном они отправлялись в ночные рейды и патрулировали нейтральные территории, где чаще всего встречались стаи диких.
Эти оборотни не имели человеческого облика. Они отличались от ликантов крупным размером и яростью, побуждающей убивать всё, что попадётся на пути. Шерсть их была гуще и жёстче, а вдоль спины тянулись тёмные полосы, похожие на следы когтей. Встреча с диким не сулила ничего хорошего для неподготовленного охотника, и потому за стену могли выходить лишь самые опытные.
В первый отряд невозможно было попасть, всего лишь ответив на вопрос, поэтому парень вытаращил глаза от удивления, но, не желая кривить душой перед начальством, торопливо кивнул и выдавил срывающимся голосом:
— Так точно, сэр.
— Тогда вперёд на кольца. Тридцать подъёмов, — скомандовал подполковник и сложил руки на груди, глядя на бросившегося к снаряду охотника.
Он громко отсчитывал каждое подтягивание, а когда счёт дошёл до двадцати, спросил:
— В чём заключается долг гильдии? — Парень выпрямил ноги, пытаясь выровнять дыхание, но Говард тут же рявкнул: — Не останавливайся и отвечай на вопрос.
— Охранять город.
— С такой подготовкой охранять ты скоро будешь супермаркет, идиот, — прошипел командующий и тут же потерял интерес к жертве, которая так и осталась висеть на кольцах, не понимая, как вести себя дальше.
Вернувшись к остальным, Говард вновь принялся разглядывать побледневших от напряжения охотников. Он нарочно тянул с выбором, заставляя их сходить с ума от ожидания неминуемой кары, и, похоже, наслаждался производимым эффектом. Наконец он задержал цепкий взгляд на той, что была хорошо ему знакома и уже давно сидела в печёнках.
Влажные от пота тёмные волосы, выбившиеся из высокого хвоста, прилипли к испещрённому веснушками лбу. Охотница уверенно смотрела прямо перед собой и, казалось, ничем не выделялась из отряда, однако же подполковник Локей решил остановить свой выбор именно на ней.
— Бейли, даже не удивлён тому, что вижу тебя тут, — оскалился он и встал прямо перед девушкой, сурово сдвинув брови. — Сколько лет уже пытаешься попасть в отряд? Работа в офисе тебе подходит куда больше, там ведь не надо думать.
Оливия вздёрнула подбородок, стараясь не подавать вида, что этот напыщенный индюк способен её задеть. За пятнадцать лет в гильдии она так и не смогла выяснить, чем заслужила такую неприкрытую ненависть, ведь Говард цеплялся к ней ежедневно, но научилась не воспринимать его слова всерьёз.
— Пресс, сто раз, — нагло ухмыльнувшись ей в лицо, процедил подполковник.
Девушка стиснула зубы, опустилась на нагретое солнцем покрытие и закинула руки за голову. Летняя духота вязкой дымкой оседала в лёгких на каждом вдохе, но Оливия упорно поднимала корпус, не отводя сосредоточенного взгляда от носов кроссовок, ведь стоило ступням оторваться от пола, как Говард тут же замолкал, останавливая счёт. Паузы между подъёмами становились всё длиннее, ноги заметно подрагивали от напряжения, но сдаваться Лив не собиралась, ведь именно этого он и ждал.
— Скажите нам, мисс Бейли, — подполковник благосклонно улыбнулся, походя на добродушного учителя, опрашивающего нерадивого ученика. Только этот вид был всего лишь маской, а каждое слово сочилось ядом. — Чем отличается укус дикого от ликанта?
Оливия перевела дыхание, готовясь дать прекрасно известный ей ответ, но эту заминку Говард расценил как провал.
— Вы бесполезная кучка оболтусов, которая только позорит звание охотника! — взорвался он. — Знали бы наши предки, во что превратится гильдия через пару сотен лет, задавили бы вместе с волками!
Между бровей залегла упрямая складка, превратив его лицо в страшную гримасу. Карие глаза сверкали злобой из-под нависших век, прожигая насквозь каждого, кто осмелится поднять взгляд.
— Охотниками становились лучшие из лучших! — рычал подполковник. — Те, кто действительно понимал ответственность, возложенную на их плечи. Те, кто готов был защищать людей, беречь города и отдавать собственные жизни. Те, кто не боялся в одиночку дать отпор ликантам.
Говард свирепел с каждой фразой, выплёвывая слова, словно пулемётную очередь, в бледные лица. Каждый из ребят
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.