Непристойно богатый вампир - Женева Ли Страница 4

Тут можно читать бесплатно Непристойно богатый вампир - Женева Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Непристойно богатый вампир - Женева Ли
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Женева Ли
  • Страниц: 109
  • Добавлено: 2024-04-16 17:57:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Непристойно богатый вампир - Женева Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Непристойно богатый вампир - Женева Ли» бесплатно полную версию:

У Джулиана Руссо есть проблема. Он одинок, а для самых богатых вампиров мира скоро начнется светский сезон. Джулиан предпочел бы посадить себя на кол, чем участвовать в брачном рынке. Но, как старший из Руссо, обладающий правом голоса, он должен найти себе жену до конца сезона — нравится ему это или нет.
Когда виолончелистка Тея буквально врывается в его жизнь на гала-концерте, он понимает, что она — последний человек, в которого он мог бы влюбиться. Она слишком невинна, слишком добра и слишком человечна. Но теперь, когда она узнала о его мире, она также стала ходячей мишенью. Ей нужна защита. А ему нужна фальшивая подружка, чтобы не допустить чрезмерного вампирского сватовства.
Поэтому Джулиан делает Тее неотразимое предложение: притворись она его возлюбленной, и он изменит ее жизнь. В течение года они будут вместе посещать светские мероприятия сезона в обмен на его защиту и избавление от непосильных медицинских долгов ее матери.
Она не может устоять против такого предложения. Но мир вампиров невероятно декадентский и более мрачный, чем Тея могла себе представить, а непристойно богатая вампирская семья Джулиана хочет убрать ее с дороги. Но с каждым мгновением, которое они разделяют, появляются новые опасности: желание, столь же запретное, как и их украденные прикосновения, пробуждение давно умершего сердца и секреты, которые могут разорвать их обоих на части.

Непристойно богатый вампир - Женева Ли читать онлайн бесплатно

Непристойно богатый вампир - Женева Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Женева Ли

я с ним. Почти каждый, кто достаточно долго работал в сфере организации мероприятий, отточил мастерство воровства с подносов и ловкой перестановки того, что осталось, чтобы скрыть улики. С этой командой ни одно шоколадное пирожное не было в безопасности.

Большинство людей здесь работали на кейтеринговую компанию, связанную с Военным мемориалом и Центром исполнительских искусств Сан-Франциско. В этом комплексе располагались городской балет, симфонический и оперный театры, а также мемориал ветеранов. Здесь, в одних из самых больших и красивых зданий в районе залива, чаще проводились светские мероприятия, чем спектакли. В наши дни свадьбы и гала-концерты покрывали расходы центра лучше, чем постановки «Лебединого озера» или концерты симфонической музыки. Вот почему я была здесь. Не потому, что работала в кейтеринге, а потому, что струнному квартету требовался виолончелист.

Вместо гримерки я прошла на кухню. Единственное, что мне было нужно больше, чем лишние пять минут, — это чашка кофе. Только так я могла не задремать в середине концерта. Я оставила футляр у входа в кухню и прокралась внутрь, стараясь никому не мешать. Я успела дойти до кофеварки, когда меня поймали.

― Даже не думай об этом. ― Кухонное полотенце шлепнулось на стойку рядом с моей рукой. ― Тебе достаточно.

Я застыла, не решаясь схватить чашку, когда Молли, шеф-повар, директор по организации питания и хранительница кофе, встала между мной и моей дозой. Я невинно моргнула, как будто она не поймала меня на краже кофе на шумной кухне.

― Я сегодня не пила кофе, ― соврала я.

― Попробуй еще раз. ― Молли скрестила руки и уставилась на меня. Ее кудряшки были стянуты в тугой хвост с повязанным сверху платком, чтобы волосы не попадали в еду. Она всегда носила его так, вместе с поварским пиджаком и клетчатыми брюками. Платок был единственным аксессуаром, который никогда не менялся. Сегодня он был малинового цвета. ― Ты практически вибрируешь. Сколько кофеина ты выпила?

― Ладно, я выпила латте в BART. ― Я сделала паузу, надеясь, что она отойдет от аппарата. Она не сдвинулась с места. ― И еще чашку перед тем, как выйти из квартиры. ― Те две, которые я выпила после смены в закусочной, не считаются. Формально это было вчера вечером.

― Две, да? ― Она окинула меня еще одним подозрительным взглядом, словно проверяя какой-то невидимый счетчик на моем лбу. ― У тебя в крови больше кофеина, чем воды. Я сделаю тебе кофе без кофеина.

― Нет! Я лучше умру, чем выпью кофе без кофеина! Помилуй, ― взмолилась я. ― Вчера вечером мне всучили двойную смену.

Молли тяжело вздохнула и отошла. Она могла быть убедительной, но в этом вопросе она пока не выиграла. Не теряя ни секунды, я налила себе кружку. Вдохнув его насыщенный аромат, я почувствовала, что мой уровень энергии мгновенно повысился.

― Тебе нужно бросить работу официантки, ― сказала Молли, поворачиваясь, чтобы придирчиво осмотреть тарелку. Она передвинула гарнир и одобрительно кивнула. Сервер исчез в направлении помещения для проведения мероприятий.

― И уйти на пенсию с моим трастовым фондом и яхтой? — спросила я со смехом. ― Может быть, завтра.

Рот Молли сжался в линию — так она делала, когда собиралась сбросить настоящую бомбу — такую, которая обычно состоит из практических советов, подкрепленных фактами и логикой. Мы обе понимали, что заработать на жизнь как музыкант — дело маловероятное. Я не знала, как заставить ее понять, что я люблю музыку также, как она любит еду. Я не виновата, что виолончелисты не так востребованы, как шеф-повара. ― Ты не можешь продолжать в том же темпе, Тея.

― Я просто должна продолжать оплачивать свои счета, ― напомнила я ей. Это я часто говорила и себе.

― Что ж, не забудь получить чек на оплату этих счетов. ― Молли закатила глаза и принялась раскладывать устрицы на серебряном блюде со льдом.

Между двойной сменой прошлой ночью, двумя часами сна, занятиями и недопитым кофе я не удосужилась взглянуть на полученное сообщение о сегодняшнем мероприятии.

― Это какая-то корпоративная вечеринка? ― предположила я, надеясь, что это не окажется тихим событием, которое закончится тем, что я засну с виолончелью между ног.

― Наверное. Дерек до смешного расплывчат. Видела бы ты, какие запросы по меню я получила.

― Без глютена? ― предположила я. Молли терпеть не могла, когда на ее творчество накладывали ограничения — как она выражалась, — и не доверяла людям с ограничениями в питании.

Она с гримасой покачала головой.

Я напряглась.

― Веганы?

― Хуже, ― сказала она тихим голосом, и я замолчала. Я не могла представить, какая диета может наложить на нее больше ограничений, чем веганская, если только это не какая-то неудачная смесь безглютеновых веганов с аллергиками. ― Они хотели вообще отказаться от кейтеринга.

Учитывая высокий спрос на мероприятия, центр взимал высокую арендную плату и требовал минимального заказа кейтеринга. Но я знала, что дело не в деньгах. Не для Молли.

― Разве они не знают, что ты гений?

― Дерек им сказал. ― Она, казалось, обрадовалась, что я чувствую то же самое, но потом покачала головой. ― В конце концов, они заказали икру, устриц, фуа-гра, стейк тартар и кучу пирожных, о которых даже Бен никогда не слышал.

― Какие нецивилизованные животные, ― поддразнила я, потягивая кофе. ― Что в них такого?

― Мне почти нечего готовить. Конечно, Бену приходится печь, но что мне делать с практически сырым меню? Я имею в виду, если это то, чего они хотят, то почему бы просто не открыть пакет с чипсами и не высыпать их в миску?

― Очевидно, у них нет вкуса.

― Это было просто странно. Кто захочет устраивать коктейльную вечеринку без закусок? ― Она хмыкнула. ― По крайней мере, их вкусы дорого стоят. За десять минут они перешли от отсутствия счета за обслуживание к шестизначной сумме. В любом случае, я бы опасалась, что это очень требовательная публика.

― Они редко требуют многого от виолончелиста, ― успокоила я ее. Молли кивнула, отвлекаясь на проплывающий мимо поднос с поджаренными ломтиками багета, увенчанными черной икрой. Тем временем я воспользовалась возможностью долить кофе в свою кружку, прежде чем проверить часы. ― Мне пора собираться.

― Тебе лучше поторопиться, ― рассеянно сказала она и добавила, ― и перейти на кофе без кофеина. Ты затормозишь свой рост!

Я рассмеялась, подхватывая футляр для виолончели, наблюдая, как она поворачивается,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.