Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ямиля Нарт
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-03-19 13:48:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт» бесплатно полную версию:Проснуться в чужом теле, причём в теле Золушки, которую только что убили, — это ещё полбеды. Хуже то, что в этом мире магия стала товаром, а твой мизерный дар едва ли достаточен, чтобы разжечь огонь в камине. Но у Алины Воронцовой, блестящего химика-технолога из нашего мира, есть иное оружие — научный метод, несгибаемая воля и прагматичный ум.
Сбежав в заброшенное поместье покойной матери, она обнаруживает, что настоящая магия кроется не в мощных заклинаниях, а в синтезе химии и алхимии. Вооружившись знаниями химии, она создаёт косметику, которая работает лучше любой магии
Но чем успешнее идут дела в поместье, тем больше загадок оно приносит. Почему растения в саду светятся по ночам? Кто оставляет на пороге редкие ингредиенты для ее зелий? Почему мать Элис, талантливая алхимик, погибла при загадочных обстоятельствах? Что скрывают хрустальные туфельки, найденные в старой оранжерее?
И почему могущественная Гильдия магов так яростно преследует все, что связано с ее семьей? Чтобы выжить, Элис предстоит не только построить империю красоты, но и раскрыть заговор, который может стоить ей жизни.
Сказочные мотивы оригинальной "Золушки" воплощаются самым удивительным образом, а научные успехи Элис привлекают внимание тех, кто предпочитает оставаться в тени...
Золушка. Перезагрузка - Ямиля Нарт читать онлайн бесплатно
Взяв миску с водой, я поставила ее перед псом. Тот вежливо обнюхал, сделал несколько деликатных глотков, но без особой охоты. Его манеры были слишком утонченными.
— Ну что, останешься у нас на ночь? — спросила я, проводя ладонью по его шелковистой шерсти. Пес прикрыл глаза от удовольствия, но в его позе читалась собранность и бдительность разведчика.
Мне не давало покоя то удивление, что выказал пёс. А с другой стороны, может, мистер Уайт прав, и собаки действительно не способны на такой разговор. Но что-то внутри подсказывало — этот пес не простой. Время покажет.
Глава 15. В которой даже мыши умеют шить, если их правильно попросить
Ночь над Лунной Дачей была не просто временем суток. В заросшем саду каждый лист и лепесток светился мягким фосфоресцирующим светом, будто впитав лунное серебро.
В оранжерее пахло влажной землей, воском и свежесобранными травами. В центре на деревянном столе стояло творение Гримза — медный сосуд, напоминающий пузатый самовар, с герметичной крышкой, клапанами и тонкой серебряной трубкой, ведущей в отполированный до зеркального блеска сепаратор. Рядом, прислоненный к стене, стоял прочный баллон, добытый Виктором бог знает где, — источник углекислого газа.
Мы с Инной и Кевином стояли вокруг аппарата. Инна, несмотря на свой скепсис, профессионально проверяла герметичность соединений. В углу, свернувшись калачиком на мешковине, лежал гессенский дог. Его умные янтарные глаза наблюдали за нами с невозмутимым спокойствием. А на высоком ящике с инструментами, свернувшись в более изящный, но не менее внимательный клубок, восседал мистер Уайт.
«Просто поразительно, — раздался в моей голове его язвительный мысленный голос. — Трое двуногих и один четвероногий простак уставились на медный горшок, как на пророка. Надеюсь, вы хотя бы вымыли руки перед тем, как прикасаться к стерильным компонентам?»
Я проигнорировала его, стараясь сосредоточиться.
— Все соединения герметичны, — заключила Инна.
Кевин нервно переминался с ноги на ногу.
— Вы уверены, мисс Элис? Магия давления… Если я переборщу…
— Ты не переборщишь, — сказала я твердо, хотя сама чувствовала подступающую тошноту от волнения. — Ты будешь создавать сферу контролируемого высокого давления внутри сосуда.
«Сфера, говоришь? — усмехнулся мистер Уайт. — Прекрасная абстракция. Надеюсь, в его голове она выглядит менее аморфно, чем облако. И напомни ему, что цель — не создать кратер на полу моей оранжереи».
Вся эта затея со сверхкритическим флюидом была теоретической идеей из моего мира, перенесенной на магическую почву. Но иного пути не было. Гильдия со своей дорогущей пылью неизвестного происхождения нас не устраивала.
Я принялась аккуратно закладывать в экстракционный картридж измельченные в тончайший порошок стебли и листья. Каждая частица светилась, словно заключая в себе крошечную звезду. Пес встал, потянулся и медленно подошел ближе, усевшись в паре шагов.
«Ага, началось, — проворчал кот. — Засыпаем светящийся мусор с надеждой на лучшее».
— Готово, — выдохнула я, изо всех сил стараясь не огрызнуться мысленно. — Кевин, начинай подачу углекислого газа. Осторожно.
Парень кивнул, его лицо стало маской сосредоточенности. Он закрыл глаза, протянул руки, и воздух вокруг него задрожал от тонкого, направленного воздействия. Слабый шипенье подтвердило, что газ поступает в сосуд.
— Теперь давление, — скомандовала я тихо. — Представь сосуд и сожми его изнутри. Равномерно, со всех сторон.
«Равномерно, Кевин, — мысленно подхватил мистер Уайт, словно второй руководитель эксперимента. — Не тряси его, как бутылку с лимонадом. Представь, что сжимаешь идеально упругий шар. Плавно. Элегантно».
Под ладонями Кевина медный сосуд слегка загудел, наполнившись низкой вибрацией. Магия работала, достигая нужных параметров быстрее любого механического насоса. Внутри, под чудовищным давлением, углекислый газ переходил в сверхкритическое состояние — не газ и не жидкость, а нечто среднее. Этот «призрачный флюид» проникал в самые глубокие клетки растений и вытягивал оттуда чистейшую магическую эссенцию, которая по серебряной трубке устремлялась в сепаратор.
— Держи еще тридцать секунд, — прошептала я. — Теперь сепарация. Кевин, отпускай давление. Резко.
«Резко, но не грубо! — тут же поправил кот. — Резкий сброс, а не взрыв! Мы же не на демонтаже старого сарая!»
Кевин резко разжал кулак. Раздался короткий, шипящий выдох — это испарялся газ. Серебряный сепаратор слегка вздрогнул. Мы замерли в ожидании. Даже мистер Уайт приподнял голову, его зеленые глаза сузились, следя за сосудом.
Секунда, другая… И тогда на дне маленького серебряного сосуда что-то вспыхнуло. Сначала это выглядело как переливающаяся пленка, но затем она начала уплотняться. Магическая эссенция, лишенная растворителя, кристаллизовалась. Через несколько секунд на дне лежало несколько крупинок, напоминающих кристаллы — молочно-белые, с еле заметным мерцанием.
Инна ахнула. Кевин выдохнул и прислонился к столу, дрожа от истощения. Даже пёс сделал шаг вперед, внимательно разглядывая сверкающие крупинки.
— Получилось… — прошептал Кевин.
— Получилось, — подтвердила я, но эйфория тут же натолкнулась на трезвую реальность. — Но мы не знаем их эффективность. Нужно проверить.
«Наконец-то здравая мысль, — фыркнул мистер Уайт, вставая и грациозно потягиваясь. — А то устроили тут ликование по поводу получения блестящих камушков, словно дикари. Ценность определяется практическим применением. Ну, что у нас тут есть для тестирования?»
Мой взгляд упал на обскур-ящик, чей магический кристалл был почти истощен.
— Давайте зарядим его.
— Это риск, — осторожно сказала Инна. — Можно повредить кристалл.
— Если не будем рисковать, так и не узнаем, — возразила я, открывая заднюю панель.
«Верно, — мысленно поддержал кот, подойдя ближе и усаживаясь рядом с аппаратом в позе критика. — Риск — благородное дело. Особенно когда речь идет о дорогом оборудовании. Но поскольку альтернатива — продолжать топтаться на месте, я одобряю эту безрассудную смелость. Только, ради всего святого, не перегрузите его. Кристалл штука нежная».
Кевин, чувствующий магию лучше всех, взял одну крупинку и прислонил к кристаллу. В ту же секунду кристалл словно бы втянул наш «опал».
— Получилось, — прошептал Кевин.
Я закрыла панель и навела объектив на Инну. Щелчок затвора прозвучал четко. Внутри послышалось мягкое шипение. Когда я извлекла стеклянную пластину, мы столпились вокруг нее.
Изображение Инны было четким, без размытостей и помех, даже чище, чем с гильдейской пылью.
— И кристалл все еще светится, — добавил Кевин. —Этой крупинки хватит надолго.
Мы стояли в ошеломленном молчании. Сомнения рассеялись. Пес, наблюдавший за всем этим, тихо вздохнул, словно с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.