Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова Страница 38

Тут можно читать бесплатно Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Алена Шашкова
  • Страниц: 51
  • Добавлено: 2025-05-12 09:17:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова» бесплатно полную версию:

Попасть самому опасному человеку королевства в лапы, пытаясь от него скрыться? Могу, умею, практикую.
Что делать? Бежать от инквизитора, теряя тапки! Но я потеряла не тапок, а половину своего фамильного браслета, без которого мне не спрятаться.
А инквизитор решил непременно отыскать меня. Этот хитрый лис даже объявил об отборе невест, где главным условием поставил наличие подходящей второй части браслета. Но я обхитрю его, прикинувшись служанкой одной из невест, и верну свою вещь!
Главное, не дать украсть своё сердце.

Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова читать онлайн бесплатно

Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - Алена Шашкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алена Шашкова

было.

– Все невесты готовы, – продолжил камердинер. – Прикажете начинать?

– Начинайте, – отдал приказ инквизитор и обнес танцевальный помост специальным магическим ограждением. – И отыщи мне служанку леди Элизы, где бы она ни была.

Лорд Герберт опустился в кресло. Как танцевала первая невеста, Ванесса, инквизитор почти не заметил. Это был какой-то очень плавный и скучноватый танец, который должен был показать пластичность и гибкость невесты. Лорд, слегка постукивая пальцами по подлокотнику кресла, больше следил за входом в особняк, откуда должна была прийти Мелина. Ее все не было.

Когда музыка закончилась, Ванесса опустилась в глубоком реверансе, показывая свое смирение. Инквизитор неопределенно хмыкнул и, дождавшись, когда она на него посмотрит, махнул рукой.

Ее сменила Тереза. У нее был очень вычурный соблазняющий танец. Возможно, раньше его бы и заинтересовал он, но сейчас на месте этой девушки лорд Герберт предпочел бы видеть Мелину. Ее изгибы, оголенные плечи и тонкие щиколотки. Почему-то он был уверен, что они у нее тонкие. Такие же, как запястья…

А Мелина, как назло, все не появлялась. Озадаченный и немного испуганный камердинер спустился с крыльца и семенящими шагами подошел к инквизитору.

– Ваша светлость, – немного мямля, начал слуга.

– Быстро! – рыкнул инквизитор в нетерпении.

– Прислуга говорит, что видели, как сегодня утром леди Элиза отсылала свою служанку, – выдал на одном дыхании камердинер и побледнел, когда заметил , как меняется лицо инквизитора. А потом чуть слышно добавил: – С господином Симусом.

Глава 44. Свидание

Тереза закончила свой танец, поклонилась и под страшно-огненным взглядом инквизитора спустилась с помоста. Прозвучали первые аккорды моей мелодии, и я поднялась на сцену.

Специально выбрала достаточно целомудренный, но дающий простор для фантазии танец. Платье в пол могло сначала сбить с толку, но, как только начинались движения, становилось понятно, что разрезы дают не только свободу движениям, но и прекрасно демонстрируют прелесть красивых ног. А Элиза была вполне одарена в этом плане.

Зато я очень радовалась, что тело все же оставалось моим, с моей гибкостью и навыками. Я сделала первые па, махнула ножкой и остановилась, чтобы взглянуть на реакцию инквизитора.

Она оказалась совсем не такой, как я ожидала. Заинтересованность во взгляде? Нет. Точно не она. Ярость, негодование и желание как минимум стащить меня со сцены и показать, что я неправа.

Однозначно: ему донесли, что я, то есть Мелина, уехала с Симусом. И это тогда, когда инквизитор уже был уверен, что бедная скромная служанка никуда от него не денется.

Я улыбнулась лорду Герберту, глядя прямо в глаза, и взмахнула веером, прогибаясь вбок и вытягивая ногу. Даже несмотря на всю злость, которая бушевала в инквизиторе, он не удержался от того, чтобы оценивающе скользнуть взглядом от носочка туфли к бедру.

Меня немного царапнула обида, что мужчина, несмотря на то, что звал меня замуж, позволяет себе рассматривать других девушек. С другой стороны, откуда мне знать, что он говорил это серьезно.

Эти противоречивые мысли заставили меня сбиться, и я вместо планируемого элемента растянулась в не очень элегантном шпагате. Надо сказать, это особенно впечатлило инквизитора. Даже, кажется, отвлекло от яростного уничтожения меня взглядом;

А меня это, наоборот, вывело из себя. Я растянула губы в улыбке и сжала зубы. Мужлан! Сосредоточившись на мелодии, вновь взглянула на инквизитора только после финального аккорда. Тяжело дыша, я замерла в глубоком поклоне, не поднимая головы.

В тени солнце не припекало, но все равно духота давала о себе знать. Я запыхалась больше, чем должна была. А в глазах немного темнело от напряжения. Или это от того, что я чувствовала пронизывающий насквозь взгляд? В ушах стучало от напряженного танца, и этот звук сливался со стуком тяжелых сапог по гравию дорожки.

– Леди Элиза, – прозвучал низкий, полный скрытой угрозы голос инквизитора. – Я не хотел бы откладывать свой обещанный подарок.

Я поднялась, но не подняла взгляда. А вот про свидание-то я и забыла. Тогда, за обедом, я даже не думала, что это может мне чем-то грозить, ведь туда должна была пойти Элиза. Проклятье! Как же так случилось?

– Вы уже выбрали, куда мы с вами пойдем? – продолжил развивать тему инквизитор.

Так и хотелось крикнуть, что я бы с ним никуда не пошла! Но я же сейчас не служанка Мелина, я сейчас скромная наивная Элиза. Куда она хотела бы пойти с инквизитором? Хотя она б тоже никуда не хотела идти. Девушка лучше бы с помощником врача пошла на свидание.

– Нет, Ваша светлость, – ответила я. – Но я слышала, что тут недалеко есть Русалочье озеро. Говорят, оно потрясающе красиво.

Про озеро я, действительно, слышала. Уединенное место, окруженное зарослями камыша. Поговаривали, что там магические завихрения и магия часто нестабильна. Я надеялась, инквизитор просто откажется, сославшись на то, что это место небезопасно, но он лишь неопределенно хмыкнул и согласился.

– Интересный выбор, леди Элиза, – он протянул мне руку. – Будь по-вашему.

Я замерла. Вселюбящая, помоги! Как же я так прокололась? Посмотрела на солнце. Еще высоко, хотя уже начинает склоняться к горизонту. Надо постараться быстрее свернуть свидание, чтобы успеть вернуться до полуночи.

– Позволите хотя бы переодеться? – попросила я.

– Полагаю, что без служанки это займет больше времени, поэтому идем прямо сейчас, – отрезал он и положил мне руку на плечо.

Точно. Узнал про отъезд «Мелины». Интересно, что он может со мной сделать, если я ему скажу, что они собрались вот-вот обвенчаться? Может, оставит мысль о преследовании? Подняла взгляд и поняла, что нет. Лучше не нарываться.

Не успела я моргнуть, как все окружение расплылось и приобрело четкость уже, только когда мы стояли на берегу озера. Тут было намного прохладнее, чем у особняка. Тихо квакали лягушки в зарослях камыша. Я отступила, освободившись от руки инквизитора, и обняла себя за плечи.

Небольшой порыв ветра зашуршал в траве и вскинул мои волосы. Я подняла взгляд на инквизитора. Он шумно вдохнул и нахмурился. Я с удивлением заметила, как в его глазах заплясали маленькие опасные огоньки.

– Чем бы вы хотели заняться в таком необычном месте? – выгнув бровь, спросил лорд Герберт.

Чем? Ничем бы с ним заниматься не хотела, остановила я свою фантазию, которая уже побежала вскачь, подкидывая воспоминания о твердых настойчивых губах инквизитора. Я сейчас Элиза, одна из участниц его отбора.

– Погулять? – едва улыбнувшись, стараясь не выдать, как покраснела от смущения, ответила я.

– Что ж, позвольте, – он подставил локоть. – Вас не пугают рассказы об этом озере?

Я взяла его за локоть, и мужчина аккуратно повел меня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.