Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж. Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сандерс Саманта Дж.
- Страниц: 49
- Добавлено: 2025-02-20 22:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж.» бесплатно полную версию:Бени жила поистине сказочной жизнью в Цитадели Данвар, но всему хорошему приходит конец. Когда она теряет свою должность переписчицы в библиотеке цитадели, уступив место мужчине, она понимает, что совет вскоре настоит на её замужестве. Хотя её пугает мысль стать одной из многих жён своего будущего мужа, более насущная проблема — её замена, мужчина, который сговорился с канцлером, чтобы избавиться от «несущественной» литературы, отвлекающей женщин-работниц цитадели. В попытке спасти книги Бени сама оказывается в опасности, когда падает в реку. Однако, её спаситель совсем не то, что она могла себе когда-либо представить. Минтар, далекий от человеческой внешности и светских манер, даже не особо дружелюбен, но он обещает вернуть её домой целой и невредимой. Всё, что требуется, — это притвориться, что они пара, чтобы другие самцы его клана не стали добиваться её внимания. Для Бени это не проблема, особенно когда в деревне столько всего интересного: чужие свитки, которые можно изучать, и возможность заниматься тем, что она любит. Но она не планировала влюбляться в этого замкнутого мужчину, который не хочет иметь пару.
Фальц носит на теле и в сердце шрамы от потери родителей, погибших, когда он был ещё теленком. Женщин пугает его внешность, и он не считает себя достойным иметь семью, ведь его родители погибли, спасая его. Забота о потерявшейся человечке — досадная помеха, но он полон решимости довести дело до конца и вернуть эту своенравную девушку домой целой и невредимой… даже если для этого придётся обмануть свою королеву и весь клан, притворившись, что они пара. Когда притворство превращается в правду, честь Фальца подвергается испытанию, ведь он вынужден признать один факт: когда она уйдёт, как он сможет жить без неё?
Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж. читать онлайн бесплатно
Глаза Элоио расширились, и самец замедлил шаг при его приближении.
— Фальц? Что-то не так? — спросил Элоио, отходя от самки-Минтар, которая с любопытством наблюдала за ним.
Фальц не терял ни минуты. Взревев от ярости, Фальц навалился всем весом на самца, повалив его на землю. Элоио ударился о плотно утрамбованную землю, но не упал спокойно. Инстинктивно он забился, отбиваясь когтями и размахивая рогами, чтобы отразить удары Фальца — не совсем безуспешно.
— Фальц, остановись! — крикнул самец под его когтями.
Встав на дыбы, Фальц нанес удар передними лапами, едва не задев Элоио. Рыча от разочарования, он атаковал снова.
— Фальц! — руки внезапно обвились вокруг него, и его оторвали от Элоио.
Фальц попытался сбросить самца, удерживающего его. Когти вцепились в его задние конечности, выдергивая ноги из-под него. Вес Бакина пришелся ему на бедра, придавив его к земле, когда он извивался и ревел от ярости.
— Отвали от меня, Бакин! Дай мне уладить мою обиду с этим лживым самцом!
— О чем ты говоришь? — прошипел его друг, но он проигнорировал его.
Повернув голову, Фальц зарычал на своего соперника, полностью сосредоточив внимание только на нем.
— Что ты сделал с моей парой? Немедленно отведи меня к ней!
Элоио заартачился и вскочил на ноги.
— У меня нет Бени.
— Не произноси ее имени! — Фальц был в ярости, пытаясь еще раз выбраться из-под Бакина. Ему это почти удалось, но другой самец воспользовался своим преимуществом, чтобы удержать Фальца на месте.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Меня не интересует твоя пара, и я весь день был не рядом с ней. Мы с Вишей были в поле, наслаждаясь удовольствиями друг друга вдали от оживленной ярмарки.
Фальц невесело рассмеялся.
— Ты хочешь сказать, что так быстро отбросил свой интерес к Бени и забыл о нем?
Элоио тяжело вздохнул и закатил глаза.
— Хватит об этом. Бакин, Мирам, это зашло слишком далеко. — Наклонившись вперед, он посмотрел Фальцу в глаза и тихо заговорил. — Мирам и Бакин взяли с меня клятву хранить секрет, но они все подстроили. Они увидели совместимость между тобой и твоим человеком, и они знали, что ты не смог бы привязать ее к себе без какого-либо толчка, который укрепил бы вашу связь. Я должен был сыграть роль только из восхищения тобой. Это единственная причина. Я ухаживал за Вишей в течение трех лунных циклов. Сегодня она наконец согласилась стать моей парой. Поверь мне, когда я говорю, что у меня не было истинных намерений к твоей паре и я принял свою «порку по заднице», как назвала это Мирам, любезно ради тебя.
Слова королевы о Мирам и Бакине отчетливо прозвучали в его сознании.
Взгляд Фальца метнулся к Више, которая кивнула в знак подтверждения.
— То, что он говорит, правда. Я была очень… зла… когда он бросил тебе вызов из-за твоего человека. В результате я подумала о ней несколько очень недобрых вещей. Только после того, как он рассказал мне обо всем, я поняла. Хотя я не одобряю обман, их сердца были на правильном месте.
Лежа под весом своего друга, он медленно, чтобы успокоиться, выдохнул.
— Слезь с меня, Бакин.
— Ты же не собираешься напасть на меня, правда?
— В данный момент нет, хотя в этой идее есть свои достоинства.
— Полагаю, и этого достаточно, — сказал Бакин, отрываясь от того места, где он нависал над ним.
Поднявшись на ноги, Фальц свирепо посмотрел на своего друга. Бакин отступил на безопасное расстояние, но скрестил руки на груди.
— Если ты ждешь извинений, то ты их не получишь. Ты был несчастным слишком много лет. Я ни о чем не жалею.
Мирам толкнула локтем самца, протискиваясь вперед, Табби тащилась за ней по пятам.
— Мне немного жаль, — неохотно призналась она, — но только потому, что мы позволили событиям зайти так далеко. Когда я увидела, как ты отреагировал на Бени, и Бакин рассказал мне о том, как ты по-собственнически относился к ней в лагере, я должна была действовать. Я знала, что тебя нужно немного подтолкнуть. Я просто не предвидела, что все так обернется, — сказала она.
Закрыв глаза, Фальц перевел дыхание, справляясь с бушующими эмоциями. Он хотел разозлиться на обман, но не мог придраться к результату. Бени хотела остаться с ним. У него была настоящая пара. Любовь его сердца, которую он желал больше всего на свете. Он поблагодарит их, когда у него больше не будет желания их задушить. Однако сейчас он был слишком обеспокоен ее судьбой, чтобы иметь возможность праздновать будущее рядом с ней.
— Что означает вся эта борьба? — раздался холодный голос.
Фальц развернулся там, где стоял между Элоио и Бакином, и все трое низко поклонились королеве Махини. Ее проницательный взгляд скользнул по ним.
— Ну? — требовательно спросила она.
— Недоразумение, — сказал Фальц.
— Это правда? — спросила она, прищурившись, глядя на Элоио, который кивнул.
— Я говорю вам, что этот самец не должен иметь под своей опекой ни одной самки, — прорычал Калт.
— Вряд ли тебе говорить о таких вещах, — резко возразила Махини, и Фальц с любопытством наблюдал, как тот побледнел и поник там, где пытался встать рядом с ней. Ее партнер нахмурился, оттесняя самца, его собственный хвост хлестал в знак небольшого предупреждения, но такого, к которому было бы глупо не прислушаться.
Поспешно поклонившись, Калт подтолкнул своего сына вперед, когда они уходили, насмешка юноши все еще была слышна, несмотря на расстояние. Каждое оскорбление в адрес Фальца за то, что он был слишком слаб, чтобы удержать пару, и не способен защитить самку так, как должен, ранило его душу.
— Не слушай их, — прошептала Мирам. — Те, кто любит тебя, чертовски хорошо знают, что ты заслуживаешь свою пару.
— Действительно, — заявила королева. — Я знаю по личному опыту, что Калт — последний самец, чтобы давать советы, когда дело касается благополучия самки. Он должен чувствовать себя счастливым, что он все еще занимает хоть какое-то положение в этом клане, пусть и пониженное. Теперь расскажи мне все, что произошло. Весь клан сплетничает, и я боюсь, что эта драка только добавит масла в огонь, пока ее не найдут.
История между Махини и Калтом была настолько хорошо охраняемой тайной, что пробудила любопытство Фальца, но он подавил его. Сейчас было не время. Пока королева слушала, Фальц с помощью Мирам и Табби, которые до этого молча наблюдали, рассказал ей обо всем, что им было известно. Наконец королева кивнула с серьезным выражением лица.
— Минтар редко идет против обычая и похищает самку с земель клана, но это не является чем-то неслыханным. Мы немедленно организуем поисковые группы. Это вряд ли человек, так что, кем бы ни был преступник, он не стал бы прятать ее далеко. К сожалению, наша территория обширна. Не бойся — мы найдем ее.
Фальц склонил голову в знак благодарности. Он только надеялся, что это произойдет до того, как ей причинят какой-либо вред. Если кто-нибудь причинит вред его данми, он убьет этого самца.
ГЛАВА 26
Бени проснулась, дернувшись всем телом, когда попыталась подняться с тонкой подстилки на полу, служившей скудной постелью. Ее конечности все еще были слабыми, и она упала обратно, тяжело приземлившись на четвереньки. Постельное белье было грязным и истонченным от времени. Двигаясь медленно, она почувствовала, как жесткие кожаные ремни, сковывавшие ее запястья, натянулись на веревке, закрепленной высоко на стене.
Ее держали в плену! Но кто? И где? Плененные девицы были хороши в художественной литературе, но не тогда, когда плененной была она! Проглотив подступившую к горлу тошноту, Бени поднялась на ноги, на этот раз гораздо медленнее и огляделась.
Стены из твердого камня окружали ее со всех сторон, а от противоположной, обращенной к ней, шел длинный темный туннель. Несмотря на грубо обтесанный камень и убогую обстановку, маленькая пещера напоминала любой другой жилой дом среди Минтар. В центре комнаты в каменном углублении горел небольшой костер с растопкой на расстоянии вытянутой руки. Дым не собирался в комнате и не тянулся в туннель. Вместо этого он, казалось, рассеивался, достигая потолка. Запрокинув голову, она нахмурилась, глядя на наклонный камень, составляющий потолок. Если она напрягала слух, то могла слышать знакомый звук.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.