Изумруды для (не)любимого - Ксюша Иванова Страница 37

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ксюша Иванова
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-08-13 15:49:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Изумруды для (не)любимого - Ксюша Иванова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изумруды для (не)любимого - Ксюша Иванова» бесплатно полную версию:Лечь спать в своей квартире, а проснуться в другом мире, в каменном замке со слугами-орками? Оказывается, это возможно. Вчера еще быть убежденной мужененавистницей, а сегодня оказаться замужем и даже беременной? Оказывается, такое случается. Вчера еще считать свое хобби - создавать украшения из камней - бессмысленной тратой времени, а сегодня стать одной из самых почитаемых женщин Смарагда, благодаря ему. И такое тоже случается! Единственное, во что невозможно поверить - это в то, что я способна полюбить чудовище, которое все называют моим мужем...
В тексте есть: бытовое фэнтези, властный герой, от ненависти до любви, попаданка в другой мир, притяжение и противостояние
Изумруды для (не)любимого - Ксюша Иванова читать онлайн бесплатно
Но она даже головы в нашу сторону не повернула. Смотрела спокойно и уверенно на того, кого пленивший нас ширбас назвал ярлом Грэем и молчала.
Грэйв кивнул стоящему по правую руку от него воину и указал на Тею и Гринвилда:
— Боевого и лекаря в мой шатер. Предварительно первой связать за спиной руки. Мальчишек и орчих в общую яму для пленных. А эту, — тут он почему-то внимательно посмотрел на меня. Задержался глазами на лице, потом скользнул ниже по шее, "полапал" где-то в районе груди. У меня появилось ощущение, что этот их ярл вдруг напрягся весь, сделал стойку, как хищник инстинктивно поступает, заметив подходящую дичь.
Ну, вот только не это! Хотя-я-я-я...
— А "эта", господин ярл, сама хотела бы с вами побеседовать! — улыбнувшись как можно более очаровательно, сказала я.
Гринвилда и Тею, которой тут же связали за спиной руки, повели в сторону самого высокого шатра, остальных — в противоположном направлении, а меня ярл взял под руку и повел вдоль деревенской улицы так уверенно и галантно, словно бы мы находились по меньшей мере на прогулке по Красной площади!
Я лихорадочно соображала, что и как ему преподнести, какие вещи лучше бы не говорить, чтобы не навредить Дэймону и моим сопровождающим.
Ну, по логике вещей, конечно, честно признаваться в том, кто я такая, что я — жена того человека, с которым ширбасы в данный момент воюют, нельзя ни в коем случае. Это очевидно. И я очень надеялась, что Тея и остальные тоже до этого додумаются.
— Признаться, я удивлен, — начал он. Вы ведь меня совсем не боитесь, верно?
— Так и есть, — улыбнулась я. — А стоило бы?
— Всё зависит от ваших ответов...
— На самом деле, лекарь — я. И думаю, мои способности надежно защищают меня от необдуманных покушений на мою жизнь. Лекарь нужен в любой армии. Другой вопрос сможете ли вы обеспечить меня... э-ээ... сырьем для лечения больных.
— Любопытно... Любопытно... — он с подозрением прищурился. — Вы хотите сказать, что явились ко мне искать работу?
Ох, кто бы знал, как сильно мне хотелось ответить, мол, да! Именно за этим! Что просто мы испугались его воинов, поэтому и пытались оказать сопротивление. Но ведь это было бы слишком... очевидно! Слишком просто! И он бы точно заподозрил меня в обмане!
Немного поразмыслив, делая вид, что рассматриваю горы, я ответила иначе...
42 глава
— Я сказала ему, — прошептала я на ухо Джоди. — Что мы — странствующие лекари, путешествующие по разным землям и зарабатывающие себе на пропитание своим ремеслом. Возьмем с него плату за лечение воинов, немного послужим ему, а потом поедем дальше.
— И вы, действительно, будете лечить наших врагов? — ужаснулась Джоди.
Так как ярл поверил мне, или сделал вид, что поверил, то Джоди и Пиппа тут же были названы мною служанками, и им разрешили поселиться вместе со мной в небольшом шатре неподалеку от шатра ярла.
— Не об этом сейчас думать нужно, а о том, чтобы Тея не проговорилась!
— Она успела мне шепнуть, — сказала Пиппа. — Что будет говорить, будто мы с ней недавно встретились только. Поэтому...
— Ее легенда не повредит нашей! — обрадовалась я.
— Госпожа, госпожа, — в шатер заглянул один из моих мальчишек. — У нас забрали оружие, но отпустили к вам.
Значит, Тея и Гринвилд не проговорились! Ну, или ярл пока делает вид, что доверяет нам. Или просто не считает нас опасными... На самом деле таких "или" было в моей голове великое множество, но какой сейчас был смысл перебирать и пугаться их, если нужно было действовать, исходя из обстоятельств!
Запустив мальчишек, Джоди и Пиппа усадили их за небольшой столик, грубо сколоченный из необтесанных досок и стали кормить остатками наших запасов.
А я, в раздумьях, ходила по шатру взад-вперед, обхватив обеими руками свой живот. Видимо, меня вчера растрясло в телеге — всё тело ныло и казалось, живот стал тяжелее и как-то опустился, что ли, вниз. Но когда я двигалась, дискомфорт практически не ощущался, поэтому и ходила беспрестанно — думать об отдыхе было не место и не время.
— Госпожа, — позвал меня один из подростков. — В яме было много пленных, но ни одного из нашего войска.
— Так! — я зашагала ближе и склонилась над ним. — Говори тише! Нас могут подслушивать!
— Да, хорошо, — зашептал он. — Но вы должны знать... Один пленный орк поведал мне, будто здесь, в лагере, есть еще несколько подобных ям и будто в них имеются и раненые из последних битв, в которых участвовали ширбасы...
Все находящиеся в шатре замерли и удивленно уставились на него. И, я была уверена, думали об одном и том же. А именно о том, что, вполне вероятно, в одной из этих ям находится кто-то из наших!
Повинуясь странному позыву, я засунула руку в свой кожаный мешочек, который носила на поясе и нащупала в нем осколочек изумруда, отколовшийся от амулета Дэймона. Погладила его пальцами, ощущая гладкость и теплоту нагретого моим телом камня.
Ну, где же ты, муж мой? Что с тобой? Как мне тебя найти?
На улице что-то грохнуло, словно бы кто-то камнем ударил по металлу, потом строгий мужской голос начал отчитывать кого-то. А я от неожиданности дернулась и укололась об изумруд подушечкой пальца.
Рассматривая выступившую на ней капельку крови, я проговорила, будучи абсолютно уверенной в своих словах:
— Ну, что ж, мы остаемся здесь, будем помогать нуждающимся, так сказать, выполнять свое предназначение, — а потом добавила шепотом, наклонившись над столом так, чтобы всем моим было слышно. — И постараемся выяснить, есть тут кто-то из наших или нет.
...Правда, лечить камнями моего супруга воинов врага казалось мне верхом предательства. Поэтому мы лечили их по-старинке мало помогающими пассами моей магички. А я, чтобы оправдать звание лекаря, а заодно иметь возможность беспрепятственно ходить по селению, придумала, что я не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.