Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan Страница 35

Тут можно читать бесплатно Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: SWFan
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2024-02-23 17:44:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan» бесплатно полную версию:

Герой: Ура! Я попал в мир боевых искусств! Да ещё и с системой Альфонса! Теперь мне просто нужно развивать отношения с вайфу, и я буду получать баллы для прокачки таланта!
Система: именно так, вы будете получать баллы, на которые сможете прокачивать свою жену.
Герой: Я смогу прокачивать мою жену!.. Стоп, не себя?

Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan читать онлайн бесплатно

Система Альфонса в Мире Боевых Искусств - SWFan - читать книгу онлайн бесплатно, автор SWFan

Фэй. — Просто мне захотелось это исправить.

— Исправить? — опешил старейшина.

— Верно. Мне нравится Секта Жемчужного Истока и я желаю видеть её на первом месте.

— Хм⁈

Старейшина Ву растерялся, затем прищурился. В глазах у него заиграли синие искры.

Не меньшее потрясение ощущали и все остальные. Заявление Сима Фэя было грандиозным. Исправить? Неужели он собирался в одиночку вывести Секту Жемчужного Истока на первое место? Какая гордыня! Какое неистовое самомнение… Не прошло и мгновения, как люди разделились на два лагеря. Первая группа поддерживала Сима Фэя и говорила, что так и надо и что настоящий воин всегда должен стремиться в небесную высь; вторая качала головой и разумно замечала, что мальчишка был слишком высокомерным. Собственные достижения — похвальные, но не более того — ударили ему в голову.

К тому же теперь у него явно будут проблемы, когда ему придётся встретиться с учениками Огненной Горы и Школы Таинств…

В это самое время на склоне горы, с которого арена казалась размером с муравья, стояли два бамбуковых стула. На первом, вальяжно развесив белоснежные босые ножки, сидела красивая женщина с развязанными чёрными волосами; на втором — старик с опрятной бородой, верхнюю половину лица которого прятал красный солнечный зонтик.

Между ними находилась резная деревянная подставка и нефритовый чайник, из которого поднимался ароматный белый дым.

— Как вам такой ответ, моя дорогая? — лукаво спросил старик, поглаживая свою бороду.

Женщина лениво посмотрела на него своими тёмными глазами и ответила:

— Высокомерно… но опрометчиво. Мне нравится, но в твоей секте такое непринято.

— Почему же? Я всегда был чрезвычайно высокомерным и амбициозным человеком, — с наигранным удивлением заметил мужчина.

— Ты всегда это прятал, — ответила женщина, подпирая щёку кулаком.

— Только в определённые моменты. Что же касается этого молодого человека… — подбородок мужчины снова обратился в сторону арены, настолько маленькой на таком расстоянии, что она могла бы уместиться в иголочное ушко, даже если держать последнее на расстоянии вытянутой руки перед глазами. — … Если бы он просто сказал, что хочет вывести нас на первое место, его ответ действительно был бы высокомерным и опрометчивым; в то же время перед этим он прибавил, что ему нравится Секта Жемчужного Истока, а значит всего у нас есть два варианта…

Драматичная пауза.

Женщина выжидающе посмотрела на своего соседа.

Тот улыбнулся:

— … Либо он понял характер Ву Бао и моментально подобрал наилучший возможный ответ чтобы произвести на него хорошее впечатление, что показывает юного… как его зовут? Сима, да, как чрезвычайно сметливого юношу, либо… он идиот! — воскликнул старик и вскинул указательный палец.

Женщина медленно перевела взгляд на арену и сказала:

— Я передумала. Он меня раздражает.

Меж тем Сима Фэй продолжал смотреть на старейшину Ву, стараясь придать своему лицу как можно более честное выражение. Сперва старик его пристально разглядывал. Ощущение это было неприятное, всё равно что стоять перед лицом дикого зверя. Сима Фэй определённо бы дрогнул, если бы культивация не даровала ему необычайный контроль над собственным телом.

Наконец старик усмехнулся, — его смех напоминал скрежет камней под колёсами повозки, — и сказал:

— Хороший ответ… Пускай, мальчишка. Посмотрим, как у тебя это получится. Следующий!

Сима Фэй кивнул и спустился на песок.

Он был не совсем уверен, насколько действенной окажется его тактика, — возможно, ему следовало избрать более безопасный подход, — но вскоре эти тревоги оставили его голову, и на смену им пришли другие.

Он посмотрел на девушку с голубыми волосами, которая взволнованно сжимала кулачки.

Скоро (или не очень) должен был настать черёд Лу Инь.

Мысль об этом вселяла сильнейшее беспокойство.

Сима Фэй сделал всё возможное, чтобы «натаскать» девушку для интервью. Они провели больше дюжины репетиций. Но результаты были… спорными.

Первое время Лу Инь не могла сказать ни единого слова.

Затем она вдруг заявила, что хочет научиться летать, как великие воины, смутилась, покраснела и едва не потеряла сознание.

В общем, работы был непочатый край.

Некоторое время Сима Фэй планировал заставить её выучить заранее подготовленную речь, которая в любом случае могла обеспечить ей хороший балл… Однако потом засомневался (и не только потому, что её актёрские и дикторские навыки были на уровне детсадовского утренника).

Сима Фэй думал, мялся и наконец сказал Лу Инь, чтобы она говорила… правду.

Это было опасно.

Очень опасно.

И тем не менее самая крутая тропинка иной раз ведёт к наибольшему кладу.

Сима Фэй затаил дыхание и стал пристально следить за девушкой.

Вот она побрела в сторону помоста, стала забираться на лестницу… оступилась, но не упала, — в этот момент он едва не переломал свои скрещённые пальцы, — и встала перед лицом непоколебимого, как статуя льва, старейшины Ву.

Несколько мгновений Лу Инь сомневалась, стоит ей смотреть на старейшину или это будет невежливо?.. Или напротив: грубо пялиться на свои ноги? Наконец она вздохнула и медленно выпрямила спину.

— Как тебя зовут? — раздался громогласный голос.

— Лу… Лу Инь.

— Почему ты хочешь стать ученицей Секты Жемчужного Истока, Лу Инь?

— Потому что… Я хочу учиться боевым искусствам.

— Почему?

Лу Инь поёжилась.

Старейшина задавал этот вопрос почти каждому, кто поднимался на платформу.

Ответы у всех были разными.

Некоторые хотели обрести великую силу, с помощью которой смогут повелевать чужими судьбами.

Другие напротив, мечтали контролировать только собственную судьбу, для чего, опять же, им нужно было стать сильнее, ибо слабые всегда были и будут не более чем пешками в руках сильных мира сего.

Некоторые хотели славы.

Другие — богатства.

Некоторые желали отомстить.

Другие, по собственному заявлению, хотели сражаться с монстрами, которые терроризируют человеческую расу.

Мириады стремлений.

Мириады звёзд среди ясного неба.

Среди них Лу Инь чувствовала себя совершенно незначительной. Она была маленькой пылинкой, порхающей в лучах солнечного света. Вокруг неё возвышались титаны, она же…

Стояла тишина.

Старейшина Ву никогда не повторял свои вопросы.

В толпе начинались пересуды.

Сима Фэй поглядывал на прочих девушек и размышлял о том, можно ли сменить суженую?..

Наконец губы Лу Инь приоткрылись и сказали:

— Я хочу летать.

— Летать? — удивился старик.

Лу Инь быстро кивнула.

— Только великие мастера на стадии Формирования Ядра могут подняться в небесную высь. Ты хочешь стать одним из них? Одним из титанов, которые повелевают Жемчужной провинцией?

Лу Инь захотела помотать головой… но сдержалась.

— Пускай… почему же ты хочешь летать? Мечтаешь подняться к великому солнцу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.