Злодей из Штормового замка - Лия Новикова Страница 34

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лия Новикова
- Страниц: 111
- Добавлено: 2025-09-05 14:03:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злодей из Штормового замка - Лия Новикова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодей из Штормового замка - Лия Новикова» бесплатно полную версию:В королевстве Литвир женщиной лучше не рождаться. Но Ярине повезло больше, чем многим другим женщинам её мира. Она родилась в семье колдуна-учёного, который искренне любил свою дочь и, к тому же, обучил её грамоте. Отец даже пообещал Ярине, что выдаст её замуж лишь за того, кто будет хорошо к ней относиться.
Но отец умирает, а Ярина оказывается под опекой самого короля, который тут же повелевает выдать девушку замуж за одного из своих советников, что славится своей жестокостью.
Что же ждёт Ярину в замке её мужа: долгие годы в роли бесправной рабыни, или же именно там она обретёт своё счастье?
Евгений точно знал, что жизни после смерти нет. Но вот он умирает, а душа его оказывается в теле настоящего барона. Не просто барона — барона из другого мира! К тому же, барона, женатого на красотке..
Злодей из Штормового замка - Лия Новикова читать онлайн бесплатно
— Прости… — тихо пролепетала в ответ женщина, и только тогда барон обратил внимание, что она отдалилась от него на пару шагов, прижавшись к каменной стене, вся как-то сжалась и лицо руками закрыла. Будто ожидала, что на неё сейчас с кулаками набросятся. Вся злость и ярость в душе Евгения быстро сменились жалостью. Выходит, этой женщине не только от мужа, но и от сына доставалось. Как же это ужасно. А ведь госпожа Мирра всё равно продолжала защищать своего ребёнка, отстаивать его интересы. Хотя… какая же она госпожа, если хозяин замка мог в любой момент её вот так просто ударить. Как там управляющий Бертин говорил? Всего лишь женщина, хоть и родилась в семье графа?
— Мама… — Евгений заставил себя произнести это слово, хотя внутри у него всё этому сопротивлялось, женщина взгляд на «сына» подняла, а в глазах такая надежда — Иди спать. А мою жену оставь, наконец, в покое. Я запрещаю тебе даже говорить о ней, а уж подходить к ней тем более. Живи спокойно, в своей части замка, общайся со своими служанками, на прогулку сходи или поезжай развеяться в город, купи себе что-нибудь, но о моей жене и её, как ты считаешь, ужасном поведении забудь — мужчина бросил на стоящего поодаль стражника быстрый взгляд, и тот покорно кивнул, как бы сообщая, что проследит за передвижениями госпожи Мирры и всем остальным стражникам передаст.
— Как скажешь, сын мой — тихо произнесла «матушка», на Евгения ещё один взгляд бросила, после чего развернулась и пошла прочь.
Мужчина уже в который раз за этот вечер тяжело вздохнул и прошёл в свою комнату, на ходу стащил с себя одежду, бездумно скинув её на ближайшее кресло, после чего буквально рухнул на кровать и накрылся одеялом. Завтра он снова надеялся проснуться пораньше. Дел в Штормовых землях, и правда, было много.
«Интересно, как долго мне предстоит засыпать в этой постели одному? — промелькнула в голове у Евгения последняя связная мысль — Сколько времени мне понадобиться на то, чтобы моя красотка-жена согласилась ко мне присоединиться?»
***
— Ну? И чем ты недоволен? — тем же вечером спрашивал рослый мужчина своего уже совсем взрослого сына — Такое же недовольно лицо у тебя было, когда тебе было лет пять. Тогда в зимний праздник слуги поставили перед тобой на стол похлёбку из бобов.
Мужчина громко загоготал, а его сидящий напротив сын вновь брезгливо поморщился.
— Терпеть не могу похлёбку из бобов — прокомментировал он — И ты, отец, это знаешь.
Мужчина смеяться перестал, приняв серьёзный вид.
— Так сейчас рядом с тобой никакой похлёбки и нет — произнёс он очевидную вещь — А ты всё равно недоволен. Вот я и спрашиваю, с чего бы?
— Отец, а кроме этой Эниды у тебя на примете никого нет?! — несчастным голосом воскликнул Дэлвин — Она же самая настоящая уродина!
— Ну и что? — тут же парировал барон Даррен — Зато её старший брат в прошлом году умер от болезни, и она осталась единственным ребёнком в семье. Ты женишься на баронессе Эниде, а потом, когда её отец отправится в мир мёртвых, станешь полноправным хозяином его земель.
Ответом было очередное кислое выражение на лице Дэлвина.
— Всё-таки надо было жениться на Ярине. Она красивая — тихо произнёс молодой мужчина, чем вызвал на лице своего родителя очень грозное выражение.
— Дэлвин, мы это уже обсуждали! И не раз! — барон Даррен даже несильно по столу кулаком ударил — Отдать эту девчонку барону Дженору решил король! Воле короля противиться нельзя, иначе…
— Иначе меня ждёт казнь — сын закончил фразу за своего отца.
— Вот. Ты и сам всё прекрасно знаешь. Поэтому проще смириться и найти другую. Что, в королевстве девчонок с приданым мало? Да более чем достаточно!
— А если бы никакой казни не было? Может быть, Его Величество отнёсся бы к нашему с Яриной браку с пониманием. Если бы она, например… — Дэлвин чуть помедлил и поднял вопросительный взгляд на отца — Если бы она сама сбежала от короля и ко мне пришла? Тогда бы мне тоже грозила казнь?
— Ну вот если бы она сама сбежала… — протянул Даррен, а потом уставился на сына с открытым ртом — Так она сбегала?! Приходила к тебе?
Дэлвин взгляд в пол опустил и осторожно кивнул.
— И ты её отпустил?! — воскликнул отец.
— Так ты мне сам сказал, что Ярина теперь принадлежит барону Дженору, с которым лучше не ссориться, что её надо забыть, что уже нашёл мне другую невесту! Расписывал, какой страшной будет моя казнь, если я пойду наперекор королевскому решению! — забормотал молодой человек в своё оправдание — А она как раз в тот вечер сама ко мне пришла, сказала, что сбежала из-под стражи. Я её тут же назад и отправил! Сказал ей, чтобы немедленно в королевский замок вернулась.
— Как же ты глуп, Дэлвин! Как же ты глуп! — барон Даррен поднялся на ноги и нервным шагом прошёлся туда-сюда по комнате — И в кого ты таким глупым уродился?! — рукой махнул и снова на стул уселся — Наверняка, в свою дуру-мать!
— Значит, можно было её не отпускать? — нерешительно уточнил молодой человек, а его отец только головой укоризненно покачал.
— Не просто можно, но и нужно! Это если бы ты сам её из королевского замка украл, тебе казнь грозила. А тут представь… — барон Даррен даже руками замахал, расписывая, что бы было — Подопечная короля сбежала сама! Все стражники это подтверждают. Ищут её. И тут оказывается, что девчонка сбежала ни куда-нибудь, а к тебе. Да барон Дженор мгновенно бы сам от неё отказался, стоило ему узнать о том, что его невеста пробыла какое-то время наедине с другим мужчиной-неродственником! И другие придворные тоже очень скоро бы о побеге девушки прознали. И больше жениться на ней никто бы не захотел! Да в этом случае король бы только обрадовался, что ты хочешь забрать эту глупую
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.