Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина Страница 34

Тут можно читать бесплатно Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Лина Калина
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2023-12-19 18:24:32
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина» бесплатно полную версию:

— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!

Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина читать онлайн бесплатно

Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Калина

Глава 24

На следующее утро Брутус подготовил своему господину самый лучший костюм из чёрного синэйского бархата. Белоснежную шёлковую рубашку, тёмные начищенные сапоги из мягкой кожи, и специально заказанную к этому мероприятию фетровую шляпу с длинным пером, как того предписывала мода. И пожалуй, единственное чему удивился Брутус, что Его Светлость взял с собой кота.

В воздухе пахло дождём. Мрачное небо снова хмурилось, словно вчера не покрыло влажными капельками листочки деревьев.

Чёрный блестящий экипаж герцога Андертона, запряжённый шестёркой лучших химер, катился по мостовой.

— Ты уверен, что это сработает? — ещё раз переспросил герцог.

— Ну с чертополоховыми оккультистами же помогло, — хмыкнул кот, восседающий на одной из шелковых подушек.

— Тогда почему вы от них убегали? — прищурился герцог.

— Маркиза плохо сыграла свою роль.

Велиус вздохнул.

— Ладно. Символ я нарисую, и он загорится кроваво-красным. Но, естественно, не сработает. Значит, наш план будет таков: я на их глазах переселю демона в тело кота. А ты будешь их впечатлять… А лучше их напугать…

— Не уверен, что смогу напугать вот этим. — Кот потряс перед ним лапками. — И что за клетка с металлическими прутьями? — Кивнул демон на конструкцию, с изящными коваными стержнями, которая стояла, напротив, на сидение.

— А в чём позволь спросить, я должен тебя принести? — удивлённо осведомился Андертон и перекрестил руки.

— Я туда не полезу. — Нахал помотал пушистой головой.

— Это ещё почему?

— Это совсем не по-демонски. — Бадильяр округлил глаза. — Я не могу. Меня засмеют.

— Кто? — потрясённо застыл Велиус. — Да, Первый, мне помоги, никто не узнает!

— Я буду знать! — жёлтые глазищи блестели.

— Не создавай дополнительных проблем, — проворчал герцог.

— Почему нельзя использовать корзинку?

— Да потому что! Так эффектнее!

— Глупости, — брюзжал кот. — Я вовек не отмоюсь после этого.

Экипаж дёрнулся и остановился. Бадильяр поставил две лапы на стенку и заглянул в окно.

Перед входом в снежно-белое здание была расстелена коричневая дорожка. По бокам толпились зеваки, встречая овациями магов, которых рассматривал в этом году совет. Людей было так много, что, казалось, яблоку негде упасть.

— А почему там сотни людей? — потрясённо пробормотал кот и обернулся, его усы нервно поддёргивались.

Велиус тоже выглянул в окно и отметил, что они немного застряли в очереди из карет претендентов.

— Потому что это настоящий праздник, — пожал плечами герцог. — Почти весь город здесь.

— Велиус, — позвал тихо кот, убрав лапы, попятился.

— Что?

— Я туда не пойду, — помотал демон мордой и юркнул под сиденье.

— Да почему? — рявкнул герцог. — Вылазь, говорю! — Андертон заглянул вниз, но в экипаже было слишком темно, чтобы рассмотреть пол.

— Нет! — раздался глухой голос кота откуда-то снизу. — У них там парики!

— Издеваешься? — зло выдохнул Велиус и снова постарался найти невыносимое животное.

— Ты просто не знаешь, как они плохо пахнут!

— Бадильяр! Я тебя убью! — взревел Велиус. — Вылазь, говорю! Или хотя бы назови причину этого всего!

— Ладно-ладно, — пробормотал печально демон. — Я боюсь! Доволен?

— Чего?

— Там слишком много людей!

— Ну много и что? Думаешь, постоянно эти выборы в совет проходят? Такое зрелище никто не пропустит. Они об этом ещё месяц все будут говорить.

Кот помолчал. Герцог сжал зубы. Мало ли ему проблем? Ещё демон вёл себя отвратительно.

— Я боюсь столпотворений, — наконец признался Бадильяр.

— Плохая шутка.

— Я серьёзно!

— Ты тринадцатый демон пекла! Ты не можешь бояться!

— Я самый последний, и наиболее молодой.

— И что? Я накрою тебя тканью. А когда будешь перед Советом, просто не смотри назад. Десять человек выдержишь, надеюсь?

— Ну десять — да.

Бадильяр, тяжело вздохнув, всё же вылез из-под сидения, а Велиус открыл дверцу металлической конструкции. Будто шествуя на плаху, кот, понурив голову, забрался вовнутрь.

— Чувствую себя, словно вернулся на две тысячи лет назад во времена охотников за демонами. Если бы не Змиулан, — ворчал под нос Бадильяр, — не выбрался бы. Тоже они любили всякие клетки и кованый металл. Ты, случайно, не их потомок? — прищурился демон.

— Помолчи, — ответил Андертон и накрыл конструкцию блестящей тёмно-синей тканью. — Помни, про «не смотреть назад».

Дверь экипажа открыл слуга, герцог вручил ему Бадильяра и ловко спрыгнул сам. Он гордо шествовал по коричневой дорожке, а вокруг люди махали ему и улыбались.

Позади слуга нёс металлическое изделие.

Впереди Велиус увидел импровизированную сцену, на которой были размещены девять членов Совета. Пользуясь возможностью, сегодня заседание проходило на открытом воздухе. И Велиус очень надеялся, что всё же дождь не пойдёт.

Все члены Совета восседали за длинным столом из светлого дерева, в цветастых одеждах и облачённые в парики. Окинув их взглядом Велиус, улыбнулся, подумав о демоне, которому совершенно не понравится то количество накладных волос, которые он увидит.

Когда герцог почти дошёл до советников, глашатай объявил:

— Его Светлость Велиус Най, герцог Андертон!

Люди захлопали ещё усерднее.

Андертон подошёл ближе и поклонился Совету.

— Доброго утра, Ваша Светлость, — пробормотал второй советник. Остальные закивали. Среди них был и дядя маркизы ла Косс — виконт Лайл.

Слуга поставил на небольшой столик металлическое устройство, задрапированное тканью, и отошёл в сторону.

— Что же Совет очень заинтересован вашей кандидатурой, — сказал герцог Канделон. — И уверен, вы нас порадуете чем-то удивительным.

— В наши ряды попадают только самые могущественные маги, — добавил третий член Совета.

— Чем вы нас увлечёте? — вопрошал четвёртый.

Велиус склонил голову набок и дождался, когда члены Совета предоставят ему слово.

— Я покажу нечто такое, чего вы не лицезрели раньше, — властно сказал герцог и снял ткань.

Бадильяр зашипел, его шерсть встала дыбом. А ещё он оглянулся и в его глазах плескался настоящий ужас.

Вел пнул столик, клетка дёрнулась, и он процедил сквозь зубы:

— Соберись, демон.

— Кот? — спросил второй.

— Зачем нам кот? — переспросил четвёртый.

— Какой он дикий! — возмутился пятый член Совета.

Бадильяр тряхнул мордой, сел и не мигая уставился на советников, озираться он опасался.

— Как вы знаете, маги крови соединены с демоном, — тянул время Велиус. — Бо́льшую часть жизни демон проводит в спячке, но если маг теряет над собой контроль, может вырваться, и это будет опасно для окружающих.

— Да, — кивнул второй.

— Знаем, — подтвердил третий.

— Я позволю поговорить вам с моим демоном, как сейчас, со мной. Через этого… дикого кота.

— Это не опасно? — переполошился четвёртый.

— Нам не хочется сегодня умирать, — хмыкнул Лайл.

— Меня ждёт на обед моя Мадди, — сказал пятый член Совета.

— Нет, я ограничу его мощь. Он не сможет ничего сделать, — ответил Велиус.

— О, это было бы весьма интересно, — протянул второй.

— Приступайте, — потребовал герцог Канделон.

Велиус указательным пальцем вывел несуществующий магический символ, и тот загорелся красным, а затем молниеносно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.