Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд Страница 30

Тут можно читать бесплатно Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Полина Змееяд
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2025-12-14 23:01:32
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд» бесплатно полную версию:

Древняя магия указала принцу, что рядом его истинная пара, но это случилось на балу, когда его окружали почти все знатные дамы королевства. Теперь наследник престола объявляет отбор невест, чтобы отыскать свою судьбу. И надо же было мне оказаться на этом балу, мне - дочери графа-оборотня и матери-колдуньи. Что ж, использую шанс с умом: как журналистка я обязана осветить это громкое событие в прессе. Не пропустите очередную статью блистательной Хоук Берд, покупайте газету "Столичный Вестник"!

Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд читать онлайн бесплатно

Журналистка на королевском отборе - Полина Змееяд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Змееяд

раз обошла елку по кругу. Ничего подозрительного конечно же не заметила и вопросительно взглянула на Малкольма.

Он же, убедившись, что ничего интересного в округе нет, сел на тот же корень, куда я усадила недавно маркизу, и закурил.

Запах табака ударил в ноздри и у меня зубы свело от мысли, что я не прикасалась к сигаретам с того самого дня, как впервые побеседовала с принцем.

– Угостите? – я присела рядом.

Малкольм конечно же поделился на удивление тонкими сигаретами, в которые, помимо табака, оказались намешаны разные травы. Какое-то время мы дымили в полном молчании, но собравшись с мыслями, граф все же заговорил.

– Она наверняка солгала, – почти уверенно произнес он, выпуская в небо облако дыма.

– Почему вы так решили? – уточнила я и стряхнула пепел прямо в траву.

– Ну посмотрите на меня.

Я повернулась и поймала на губах Малкольма мрачную усмешку. Однако совершенно не понимала, к чему он клонит. Заметив мое недоумение, Вейн вздохнул и продолжил.

– Не слишком-то я похож на героя девичьих грез. Да и староват. К тому же, я почти не общался с другими невестами, кроме вас. Мы танцевали с Элеонорой на балу, однако тогда она не проявляла каких-то особенных чувств, разве что немного смущалась, но, как и все, украдкой поглядывала на принца.

Я вгляделась в лицо Малкольма более внимательно. Насколько я помнила, он – старший сын Тети Сары, оборотницы из лесного клана, которая умудрилась выйти замуж за человека, капитана Гвардии. Они с моей матерью почти одновременно родили первенцев. Арману, моему старшему брату, сейчас около сорока восьми, или чуть за тридцать по человеческим меркам, значит, Малкольму столько же. Да и выглядит он вполне в соответствии со своим человеческим возрастом: не сказать, чтобы очень уж изящно сложен, но определенная хищная грация прослеживается. Плечи довольно широкие, обычно у оборотней-коров строение более тонкое, скулы выступают, щетина пробивается, несмотря на упорные попытки ее брить. Колючий взгляд с подозрительным прищуром, низкая линия густых бровей. Я бы сказала, вполне нормальный на вид мужчина, ничего особенного.

Но таки да, молодые аристократки обычно представляют своего героя-возлюбленного несколько иначе. А в случае с Вейном надо еще умудриться разглядеть все его достоинства. Я вот с ним довольно часто общаюсь, и то мне это пока плохо удается. С другой стороны…

– Может, на счет чувств она и соврала, однако на счет своих намерений – вряд ли, – высказала свои предположения я. – Может. она поняла, что Его Высочество не выберет ее в жены, и решила подыскать другой вариант, пока вокруг так много молодых знатных мужчин. Я полагаю, принц Филипп их для того и пригласил, чтобы конкурсантки не слишком расстраивались, когда отбор закончится.

– Вот именно, множество молодых мужчин. Так почему я? – заупрямился Малкольм.

– Вы настолько в себя не верите? – делано удивилась я, вздергивая брови. – В конце концов, у леди. возможно, специфичные вкусы. Да и жених вы выгодный – и при работе, и наследник титула своего отца. У Коллинз хорошее приданое, так что вполне себе пристойная могла бы получиться партия.

– Я не верю в «странные вкусы» и расчетливость маркизы Коллинз. Она показывала себя довольно легкомысленной особой, – почти рыкнул Малкольм.

Ого, злится! Отлично. Я внимательно всматривалась в его черты, в каштановые волосы, которые блестели почти золотом на ярком солнце, но никаких признаков оборота не замечала. Вот же сдержанный кошак, ну хоть ушки покажи или когти выпусти: ни разу не видела оборотня-кота в полуформе, а так хочется поглядеть.

Однако надеждам моим не суждено было сбыться: всего пара глубоких вдохов, и Малкольм окончательно успокоился.

– Вот в вашу расчетливость я как раз смогу поверить, поэтому не надо на меня так смотреть, – вдруг выдал он.

Я сообразила, что пялюсь на графа слишком долго, и рассмеялась в голос.

– Граф Вейн, я упустила уже кучу возможностей выставить себя жертвой вашего домогательства. Неужели вы думаете, что воспользуюсь этой? К тому же, поблизости ведь пара гвардейцев, а может и ваши люди тут ошиваются за деревьями.

Малкольм снова улыбнулся, на этот раз хищно, и кивнул. Сидеть дальше не имело смысла, так что я поднялась, выбросила окурок в траву, хорошенько затоптала и потянулась. Кости приятно хрустнули, разминаясь после десяти минут в неудобной позе.

– Пора возвращаться, пока и в самом деле слухи не поползли.

Глава 34

Когда мы выехали обратно на дорогу, Элеонора уже успокоилась, хоть и поглядывала на Малкольма украдкой. Я хотела приблизиться к ней и хотя бы отвлечь разговором, чтобы не натворила новых глупостей, но Калеб пустил своего коня рядом со мной и обворожительно улыбнулся.

Вернее, это он думал, что обворожительно, я же рядом с ним чувствовала лишь глухое раздражение. Однако демонстрировать злость не стала. Вместо этого сделала вид, что той ситуации с Райной вообще не видела, и постаралась изобразить любезность в ответ.

– Вы повели себя как настоящая воительница из древних легенд, – все с той же широкой улыбкой произнес Калеб, но в голосе его я уловила упрек.

– Однако я, к сожалению, всего лишь современная журналистка, – состроила на лице печальное выражение, которое молодой Барон, кажется, принял за чистую монету.

– Но вы ведь еще и леди! И каковы бы ни были наши желания, мы – носители благородной крови – должны следовать установленным порядкам, – с чувством продекламировал Калеб.

Ну да, точно, следовать правилам и остановиться в развитии. Это что, отрывок из проповеди или из какого-то старого учебника по благонравию?

– По вам и не скажешь, что вас интересует долг или что-то в этом роде, – все же не удержалась от укола я, намекая на нашу предыдущую встречу.

– О, та девушка, хоть и была наряжена в платья, но всего лишь служанка. К таким людям наши законы чести не относятся, – пренебрежительно махнул рукой барон Мюррей.

Я фыркнула: против столь примитивного разделения людей на «знатных» и «незнатных» выступает уже половина знаменитых философов, среди них есть и те, к кому прислушивается сама королева. Но таких болванов только могила исправит, они никогда не откажутся от мысли о своей исключительности по праву рождения: больше-то гордиться нечем.

Я уже хотела высокомерно проигнорировать замечание барона и поторопить коня, но его слова насторожили.

– Может, вы и правы. Кое в чем наша кровь нас определяет, – снисходительно согласилась я постаралась сделать улыбку еще более приветливой. – Но скажите, откуда вы узнали, что эта девушка – служанка?

– Об этом мне рассказал Вотан. Тот священник, которого отослали после прибытия Верховного, –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.