Леди, охранник и кусочек ткани - Екатерина Началова Страница 30

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Началова
- Страниц: 60
- Добавлено: 2025-08-21 15:09:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Леди, охранник и кусочек ткани - Екатерина Началова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди, охранник и кусочек ткани - Екатерина Началова» бесплатно полную версию:В роду Ровены поколениями принято влюбляться с первого взгляда. Так было у мамы, у бабки, прабабки… Ровене с детства говорили о соловьях, которые слышишь при первой встрече. Мама рассказывала, что соловьи звучат прямо в ушных раковинах, даже если птиц вокруг не наблюдается, а после не хочется смотреть ни на кого больше. А что будет у Ровены?
*род дракона
*история от третьего лица
*героев ждут приключения и путешествия
*героям предстоит понять, что первое впечатление бывает обманчиво
История входит в цикл, но ее можно читать самостоятельно.
Леди, охранник и кусочек ткани - Екатерина Началова читать онлайн бесплатно
Есть ли смысл казнить за глупость, обведенную вокруг пальца? Так можно избавиться от доброй половины жителей и остаться вовсе без солдатов.
— Значит, жалеешь? — не выдержав, Хог наклонился к утке.
Смачно оторванная ножка брызнула жирным соком. Янтарные капли упали на мозаичный стол, а Хог облегченно улыбнулся, с аппетитом впиваясь в сочное мясо зубами. Вкус дичи ласкал нёбо.
— Жалею, — услышал прямой ответ. — Пусть моя страна меня не баловала. Барон Тиреннис не был жесток со мной.
— А его дочь? — поинтересовался министр.
— Его дочь... доставила проблем. Она более... — Кэйлус помедлил, — избалована. Капризная леди.
— Н-да...
«С этим не поспоришь». Хог машинально потер бровь, которая то и дело казалась ему липкой после душа из абрикосов.
— Я понимаю, что виноват, — снова заговорил чужак. — Вину уже не исправить — это я тоже понимаю. Я отказываюсь от награды, министр Хог Дарий. Сам не знаю, зачем прилетел сюда... Не знаю, чем могу искупить содеянное. Если вы не позволяете мне обучать вашего сына, отпустите. Я вернусь в Лисагор. Пусть меня казнят — так будет справедливо.
— Молчи, Кэйлус! Если тебя казнят, кто будет меня обучать? — возмущенно уточнил Мегарей, которому предложение о казни не понравилось.
Тяжело вздохнув, Хог посмотрел на своенравного сына, мечтая, чтобы ему перестали задавать сложные вопросы и оставили наедине с трапезой.
— Ну? Что скажешь? — нетерпеливо спросил сын. — Ты же видишь, он не врет. Я сразу чую ложь.
Хог, который на самом деле уже почти смирился, еще раз поморщился и задал следующий вопрос в общем-то для проформы.
— Что думаешь о Фадии?
— Фадию я уважаю, — последовал емкий ответ.
«Ну, допустим».
— Алой что-нибудь передал?
— Нет. Он сказал, что задавать вопросы и прочее — не моего ума дело, — мгновенно ответил Кэйлус.
Полностью согласный с утверждением, Хог снова вздохнул и с хрустом оторвал большой кусок от утиной тушки. Хрупкий птичий остов с мягким треском сломался, развалившись на части.
— Хватит, отец! — надавил Мегарей и повернулся к лисагорцу. — Ты зря отказываешься от награды, Кэйлус.... То есть, господин наставник. Отец может помочь тебе... то есть вам с гаремом. Это не трудно! У отца много женщин, которых он уже не использует!
Непринужденное замечание от подрастающего поколения Хог предпочел оставить без ответа и комментариев. Закатив глаза, он неохотно махнул утиным крылышком.
— Пусть будет как пожелал сын... Даю тебе шанс, лисагорец Кэйлус. Получи место у Пифия и хорошо тренируй Мегарея. Учти. Мои глаза и уши повсюду. Будешь делать свою работу хорошо, будешь надежен и верен — получишь награду по заслугам. Фадия щедра. Обманешь — и тебя не пощадят. За казнь не переживай... Если найдется причина, мы казним мы тебя сами, по справедливости. В Лисагор для этого лететь не обязательно.
Охранник поклонился. Мегарей тут же счастливо, совсем по-детски улыбнулся и быстро увлек нового наставника за собой.
«Ну просто львенок, отбивший газель у старого льва. Ох, дети...»
В очередной раз мысленно сетуя на трудности воспитания, Хог с облегчением наклонился к блюду. Держать сына подальше от себя, хоть и проще, но глупо. Где наберется опыта в делах? Пусть решает, пусть разочаровывается и познает истину: чужаки никогда не могут быть по-настоящему близки нам — они идут своей, неведомой нам, дорогой. Хог Дарий недальновидностью не отличался. Расправившись с полдником и вытерев руки, он подозвал помощника. Стакис пришел по первому зову и тенью встал рядом. Его род верно служил Дариям уже не первое поколение. Хог помнил и прадеда Стакиса.
— Присмотри за лисагорцем, — бросил Хог Змею. — Рано говорить о доверии.
Глава 20. О том, что одно и прикосновение способно на чудеса
Глава 20. О том, что одно и прикосновение способно на чудеса
Спроси Арсиния, как он выпутался, он бы не ответил — сам не знал, как получилось. Врать он не привык, языком без костей никогда не отличался, но на допросе внезапно вошел в роль, обнаружив в себе талант отвечать от имени Кэйлуса. Новый «Кэйлус», соединивший в себе черты изначального Кэйлуса и самого Арса, ухитрился ответить на вопросы высокородного Дракона так, что тот не почуял лжи. Возможно, потому что лжи, как таковой, не было.
Сейчас Арс переводил дух, ужиная в комнате Мегарея. Восьмиугольные просторные покои заливали теплые краски: темно-красный и оранжевый, разбавленные зеленым. На каждой грани стены висело оружие: мечи, арапники, топоры, стилеты, копья — из мальчика однозначно воспитывали бойца. На полу были разбросаны ковры, подушки и игрушки — множество искусно вырезанных деревянных фигурок, расставленных и поверженных. Приглядевшись, Арсиний понял, что огромный центральный ковер — это карта, изображавшая Фадию и соседние страны.
Наследник Дариев сам пожелал разделить с ним трапезу и оживленно болтал, то и дело заглядывая в рот наставнику, доказавшему силу. Пусть характер у Мегарея был непростой, в первую очередь он оставался ребенком. Пока Арсиний ждал удобного момента, чтобы навести мальца на разговор о Ровене, его подопечный активно хвастался своими достижениями. Сначала тем, что вырос, почти догнав старшего брата, затем тем, что отец первым приблизил его к себе, а потом сообщил невероятное:
— ...а скоро я вообще женюсь!
— У тебя уже есть невеста? — Арс поднял брови, оглядывая десятилетку. Для активной женитьбы пацан был еще маловат.
Тут же вспомнив о возмутительных для лисагорца обычаях Фадии, Арсиний скривил нос, но ничего говорить не стал. Обычаи другой страны часто кажутся полным бредом иноземцу. И все же это не повод поносить их вслух при местных жителях.
— Да! Первая будущая жена, — гордо ответил Мегарей и сразу с досадой сморщил нос. — Но я еще ее не видел.
С аппетитом опустошая уже вторую тарелку густой мясной похлебки, щедро сдобренной специями и, почему-то, ягодами, Арсиний хмыкнул.
— Ты должен прежде на нее взглянуть. Мало ли кого тебе навяжут. Вдруг она похожа на медведя?
— Ты скажи, на кого она похожа...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.