Города дыма и звёзд - Элли Эрнест Страница 30

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элли Эрнест
- Страниц: 99
- Добавлено: 2025-04-15 18:01:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Города дыма и звёзд - Элли Эрнест краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Города дыма и звёзд - Элли Эрнест» бесплатно полную версию:Их первая встреча закончилась ссорой в книжном магазине, но теперь они должны объединиться ради спасения мира!
Халли Уокер — студентка-лингвистка, случайно оказавшаяся в центре секретной миссии, но готовая на все ради того, чтобы не возвращаться домой и не сталкиваться со своим прошлым.
Кейс Шекли — талантливый, но озлобленный на весь мир пилот, для которого эта миссия — шанс восстановить свою репутацию после череды неудач.
Вместе им предстоит совершить невозможное: заключить союз с неуловимой мистической расой, чтобы Джейд смог выстоять против королевства, чье могущество построено на опасных технологиях и древней магии. Если их отряд потерпит неудачу, война будет проиграна еще до того, как она начнется…
Две измученные души.
Один мир на грани войны.
Для широкого круга читателей.
Города дыма и звёзд - Элли Эрнест читать онлайн бесплатно
— Не называй меня так, — прошипел Кейс.
— Как скажешь. Готов?
— Наверное.
— Что-то ты не слишком оптимистичен, — встряла Халли.
— Хочешь полетать? — спросил Кейс.
— Нет, но я бы радовалась более уверенным в себе пилотам.
Нагс поерзал на своем месте.
— Доверься нам. Кейс может управлять этой штукой с завязанными глазами.
— Я бы предпочла, чтобы он так не делал. — Халли снова начала что-то черкать карандашом. Она рисовала, когда нервничала?
Кейс послал корабль вперед. «Юдора Джейд» приблизилась к зловещим тучам. На такой высоте были видны разряды молний, перескакивающие от облака к облаку.
— Она тянется на многие мили во всех направлениях, я не вижу… — начал Нагс.
Корабль дернулся. Все закричали, а Кейс едва не ударился лицом о штурвал. Нагсу не повезло. Он скорчился на сиденье, из носа текла кровь.
— Бен! — крикнул Кейс.
Ответа не последовало.
— С ним все в порядке? — пискнула Халли.
— Что случилось? — спросила Эбба.
— Зик, подними Бена с кресла. Я разворачиваюсь. — Кейс нажал кнопку «Одиночный пилот» на приборной панели и напрягся, стараясь удержать корабль на месте и придерживаться курса. Кейс слегка ускорил судно левой педалью.
— Разворачивайся, — прорычал он.
Краем глаза Кейс заметил, как Зик вынул Нагса из кресла и переместил куда-то назад.
— Эбба, помоги мне пристегнуть его, — пробурчал Зик. — Халли, принеси аптечку.
Карандаш Халли брякнулся на пол.
— Подождите! — На лбу Кейса выступили бисеринки пота. Корабль несся в шторм, как жук на свет. Он тянул руль изо всех сил. — Не надо. С ним все будет… хорошо. Пристегнитесь. Не знаю… что происходит. Проклятый корабль!
Зик опустился на сиденье Нагса и пристегнулся, осматривая приборную панель.
— Что мне нужно делать?
— Не сейчас, — прорычал Кейс. — Ничего не трогай.
— Но тебе нужно…
— Не отвлекай меня! Я скажу тебе, если…
Еще один толчок сотряс корабль, и Кейс выругался. Раздался стук, словно кто-то ударился о стену.
— Эбба! — закричала Халли.
— Оставь ее! — крикнул Кейс, стараясь не терять самообладания, пока они боком падали в шторм. — Правый двигатель не работает! Зик, нажми зеленую кнопку справа от тебя!
Брат ударил по ней, пока Кейс пытался выправить судно. Тело Эббы заскользило по полу с тошнотворным звуком, когда Кейс дернул штурвал и корабль опасно накренился. Он не должен был этого делать, но требовалось что-то предпринять. «Прости, Эбба».
Впереди потемнело, и они погрузились в шторм. Кейс выправил корабль. Зик перенаправил энергию от заднего левого двигателя, и, хвала небесам, в основном это сработало. Но судно все равно немного кренилось.
— Эбба не двигается, — сообщила Халли дрожащим голосом, отстегивая ремень безопасности.
— Халли, не надо! — Он плечом вытер пот с лица. Щелчок ремня почти затерялся в раскатах грома.
— Но Эбба…
— Звезды! — Кейс едва не перевернулся, когда сильный ветер раскачал корабль. Ему нужно было доставить их на землю. Немедленно. Из-за стены дождя показалась группа деревьев.
— Земля!
Зик наклонился вперед, натягивая ремень безопасности.
— Ты имеешь в виду черное пятно впереди?
— Да!
— Это глаз бури? — спросила Халли, когда Кейс направил туда корабль.
— Плевать!
Сзади их сотряс еще один толчок, и Кейс отреагировал на него быстрее, чем мог предположить. Он не знал, глаз это впереди или нет, но то мог быть их единственный шанс, если они продержатся…
Яркая вспышка света и гулкий удар одновременно ослепили и оглушили его.
«Битые, горящие и падающие звезды».
Нос воздушного корабля опустился. Кейс не мог видеть, но знал, что слишком близкий удар вывел из строя оба двигателя. Он моргнул, пытаясь вернуть зрение. Корабль дергался от его движений, но Кейс был рад, что хоть как-то контролирует ситуацию. Через несколько секунд зрение прояснилось, но яркие пятна, плавающие перед глазами, затрудняли задачу. Давление в голове нарастало до крещендо. Он ничего не слышал.
«Оставайся в сознании. Не отрубайся. Сосредоточься».
Сморгнув боль, он прищурился и сосредоточился на том участке пляжа, где можно было бы высадиться, если бы только удалось туда добраться. Чем дальше, тем сильнее становился ветер, но, по крайней мере, он не был прямо-таки шквальным. Удар вывел из строя электричество, но, когда Кейс грохнул кулаком по приборной панели, маленькие огоньки замигали. Двигатели работали на пределе своих возможностей, крутясь только на ялварском топливе. «Юдора» неслась по воле безумного ветра.
«Я могу это сделать».
Ему нужно продержаться еще несколько минут.
Темнота сгущалась на периферии зрения. Он взял на себя слишком много. Возможно. А может, удар молнии не просто ослепил его. Что-то потекло по шее. Как Халли и Зик, не пострадали от удара? Он молился, чтобы они были живы.
Нацелившись на большой участок песка, Кейс нажал кнопку посадочного устройства корабля и понадеялся, что оно сработает. Он никогда раньше не приземлялся на песок. Кейс включил аварийный посадочный парашют, молясь, чтобы тот в достаточной мере замедлил судно.
До столкновения оставалось десять секунд.
Дождь хлестал по окну, ветер трепал дирижабль, но Кейс держался. А потом, так же внезапно, как и начался, ливень прекратился. Серые солнечные лучи отражались от носа корабля.
Глаз бури.
Но корабль по-прежнему не отзывался. Полоса земли становилась все шире по мере того, как они падали с неба. Кейс не услышал собственного крика, когда «Юдора Джейд» врезалась в берег.
Глава 10
Очко в мою пользу
Кейс
Cвет, согревающий веки Кейса, контрастировал с чем-то ледяным с правой стороны его лица. Кто-то тер ему щеку влажной тряпкой. Он должен был слышать, как ткань царапает щетину, которую Кейс не сбрил с утра, но ничего не слышал, а ухо жутко болело. Он постарался не захныкать. В левом ухе раздался убаюкивающий шум волн. Этот звук едва не заставил его опять заснуть.
Вместо этого он проморгался, понял, что лежит в общей спальне, и прищурился. Над головой висел обычный фонарь, но после долгого сна свет ощущался так, словно Кейс смотрел на солнце.
Он попытался загородиться, но рука будто весила тысячу фунтов. Кейс поморщился, повернув голову.
— Тебе больно?
Он снова моргнул, медленно фокусируясь. Над ним проплыло лицо, пронзительные глаза цвета меда. Холодная тряпка исчезла.
— Что ты делаешь? — спросил он с болезненным кашлем.
Халли сложила тряпку и села.
— Оттираю кровь с твоего лица.
— Зачем?
— Ты выглядел как покойник. Я спасала твою репутацию.
— Спасибо. — Он снова закрыл глаза. — Не могла бы ты заодно промыть мне ухо? Правое не работает.
— Только если вежливо попросишь.
Кейс попытался сесть, но мышцы не поддавались, а шею словно кто-то молотком отбил. Халли помогла ему, осторожно придержав под спину. Вдруг она вздрогнула.
— Что? — спросил он.
— Наверное, это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.