Грешный брак 2 - Кристина Юрьевна Юраш Страница 30

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 55
- Добавлено: 2024-07-31 14:04:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Грешный брак 2 - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грешный брак 2 - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!
Грешный брак 2 - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Я бросилась за ней, радуясь, что снега не было, поэтому цепочка следов виднелась отчетливо. Она уводила куда-то в сторону старой дороги.
- Осторожней, послышался шепот на ухо, а меня поддержали за локоть.
Я обошла лед, припорошенный снегом, и двинулась по следам.
- Я, кажется, знаю, куда она пошла, - произнес Даниэль. - Там стоит старое поместье
Мальдонадо. Я так понимаю, это ее поместье.
- Может, она хочет вернуть шкатулку обратно в дом? - спросила я, глядя на лицо герцога.
Какую шкатулку? - спросил Даниэль, а я совсем забыла, что так и не рассказала о ней.
- Шкатулок, из-за которой начался весь скандал, изначально было две. Одну, я так понимаю, старый герцог подарил семье Мальдонадо, а вторую семье Элмор. И Астрид с
Вальборгом забрали шкатулку графа, чтобы убедить его вступить в стаю.
Ведь по-хорошему, он не хотел.
Я подумала и тут же добавила.
- Как выяснилось, они желали ему добра, - вздохнула я, покосившись на хмурые брови герцога.
Было прохладно, а мне на плечи тяжелым грузом упал подбитый мехом черный плащ.
Руки герцога защелкнули серебряную застежку в виде головы дракона.
Даниэль протянул мне свои перчатки.
- Ну ты же сам замерзнешь.
Так что возьми обратно,- неловко произнесла я, глядя на его тонкий камзол.
- Не забывай. Меня укусил оборотень. Я - пушистый северный дракон, - усмехнулся
Даниэль, а я вспомнила про укус оборотня и улыбнулась. Это, конечно, было неправдой, но на душе стало теплее.
То, что прогулка затянулась, стало ясно, когда мы вышли на старую дорогу. Черный плащ тащился за мной по земле, а я чувствовала, что под ним тепло.
- Тебе правда не холодно? - спросила я, глядя на свои руки в огромных перчатках.
- Драконы не мерзнут, - произнес Даниэль, а я вывернула плащ, глядя на короткий и теплый мех.
- А зачем тогда носишь теплый плащ? - прищурилась я.
- Чтобы другие не мерзли при виде меня. Как говорит Аспен “Смотреть на тебя холод-д-дно“, - едва заметно улыбнулся герцог.
Я сделала вид, что поверила. Тем более, что следы вывели нас на старую дорогу.
Дорога тянулась между деревьями. Ее давно никто не чистил. Но снега на ней было меньше. Цепочка следов уводила по ней дальше.
Наконец, следы свернули, а сквозь черные ветки деревьев виднелось старое заброшенное поместье с заколоченными наспех окнами.
Словно призрак лучших времен, напоминание о былой роскоши, поместье мрачным угрюмым стариком затаилось в лесу. Я краем уха слышала о том, что здесь когда-то жила одна уважаемая семья, которой однажды не повезло с детьми. Один сын вступил на преступный путь, а его сестра вышла замуж за первого встречного, лишь бы сбежать подальше от неугомонного брата и позора.
Сама бы я в жизни сюда не пришла. Я была взрослой девушкой, и прекрасно знала, что в таких местах обычно живут неприятности. Даже любопытство отмахивалось: "Да, не, ну нафиг".
- Неужели ты испугалась, когда я тебя схватил и понес? - удивился герцог глядя на меня с изумлением.
- Не то слово! Стояла - стояла, а потом оп! Очутилась в огромной лапе с когтями.
Тебя резко дергает вверх, - прошептала я, вспоминая вчерашние приключения. И ежась. -
А потом внизу мелькают деревья, ветер оглушает, ничего не слышно.
Видимо, дракон был уверен, что все, кого он катал, визжали от восторга!
- А еще я боялась, что ты в любой момент разожмешь лапу и... - уже тише произнесла я.
- То есть, такого ты обо мне мнения? - произнес сухо Даниэль, сощурив глаза.
Он оборвал разговор. Обиделся.
Чем ближе мы приближались к поместью, тем больше была видна облетевшая лепнина фасада и трещины, похожие на морщины. Дом был слеп. Ни одного уцелевшего окна.
Следы маленьких ножек поднимались по заснеженным ступеням и вели нас к закрытой двери.
Я осторожно подергала ее, понимая, что дверь закрыта. Старинная расшатанная ручка чуть не осталась в моих руках.
- Отойди, - произнес Даниэль и с хрустом открыл дверь.
Я посмотрела на него и вздохнула. Была бы у него флешка, он бы вставлял бы ее с первого раза!
В огромном поместье было темно и холодно. Наверное, даже холоднее, чем на улице.
Пахло старой прелой древесиной и чем-то еще. Однако, я не могла понять, чем…
- Стой возле двери.- произнес Даниэль. Я сейчас гляну, что там на втором этаже.
Он стал подниматься по старинной деревянной лестнице, скрипя ступенями. Я
расслабилась, осматриваясь по сторонам.
Внезапно я повернулась, видя, как из темноты на меня несется нечто огромное и лохматое со светящимися глазами.
- А! - только и успела открыть рот я.
Глава 25
Время замедлилось. Я видела, словно в замедленной съемке, как нечто огромное и лохматое бросается на меня и валит на пол.
Я видела лишь жуткие огромные челюсти, которые раскрылись, а я выставила руку, приготовившись к боли.
Внезапно челюсти с хрустом щелкнули в воздухе, разбрасывая слюну по сторонам, а резкий рывок сдернул чудовище с меня. Я видела, как как чудовище с грохотом‚летит в стену, оставляя вмятину.
В теле была лишь звенящая слабость и дрожь. А еще меня тошнило от ужаса.
- Тварь, - послышался яростный голос, а я увидела, как герцог подлетает к чудовищу.
То только встало и тряхнуло головой, оскалился, но Даниэль схватил его за горло, как щенка. Зубища клацнули в воздухе. Свирепые глаза полыхали в полумраке.
На губах Даниэля появилась омерзительная улыбка. И он стал сжимать руку.
Чудовище заскулило, задергалось, как вдруг я увидела Донну.
- Прошу вас! - вцепилась она в локоть Даниэля. - Не убивайте его! Он испугался, что это оборотни! Я прошу вас! Хотите, на колени встану!
Пару секунд Даниэль колебался, а Донна начала задыхаться. Герцог с размаху бросил чудовище на дощатый пол, а потом подбежал ко мне.
Я не могла ни встать, ни сказать ничего. Меня трясло, и я лишь глотала воздух.
- Ты цела? - прошептал Даниэль, а я смогла кивнуть.
Я попыталась встать на ноги, но парализующий страх не отпускал. Руки и ноги онемели, в предплечьях что-то
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.