Любовь сильнее магии - Октябрина Полярная Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Октябрина Полярная
- Страниц: 37
- Добавлено: 2026-06-23 17:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Любовь сильнее магии - Октябрина Полярная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь сильнее магии - Октябрина Полярная» бесплатно полную версию:Дочка главного преступника волшебного мира, воспитываемая в семье маглов. Как Касиопее Блэк жить спокойно в школе, в которой её ненавидит чуть ли не каждый ученик
Любовь сильнее магии - Октябрина Полярная читать онлайн бесплатно
В стороне послышались тихие хлопки. Кассиопея оглянулась. Это был директор, тот самый, который приходил тогда к ним, когда миссис Мёрфи была ещё жива. За ним послышались ещё хлопки и вскоре весь Гриффиндорский стол вновь хлопал новенькой, но это были не те аплодисменты, которыми они встречали других ребят. Не было радостных криков, свистков и рычания. Кассиопея молча подошла к столу и села на край скамейки. Все смотрели на неё с каким-то презрением и… страхом?
После распределения директор долго что-то говорил, но Кассиопея его не слушала. Она была погружена в свои мысли. Так же она не притронулись к еде.
Что происходит? Почему все так отреагировали на её появление?
— Гарри! — послышался голос девочки и тут же рядом с Касс присел мальчик, лет двенадцати, с тёмными взлохмаченные и волосами и круглыми очками.
— Ты чего не ешь? — спросил он.
— Не хочется, — прошептала Касс.
— Ну ты поешь. Ужин не скоро.
Кассиопея снова взглянула на мальчика. Она взяла свой стакан и сделала глоток тыквенного сока. Больше она ничего не пила и не ела. Она просто уставилась на свою пустую тарелку и просидела так весь праздничный обед. После обеда старосты факультетов начали звать к себе первокурсников. Кассиопея тоже подошла к ним. Увидев её, первокурсники начали сбиваться в кучку, а какая-то девочка даже вскрикнула.
Почему все так реагируют на неё? Старосты провели всех в гостиную Гриффиндора и показали где комнаты девочек и мальчиков. Кассиопея заглянула в несколько комнат в поисках своего чемодана. Наконец, заглянув в седьмую по счёту комнату, она наконец то нашла свой чемодан. В комнате на неё изумлённо смотрели четыре пары глаз.
— Привет, — как можно дружелюбнее сказала Касс, — я похоже ваша новая соседка. Меня зовут…
— Мы знаем — оборвала её темненькая девочка.
— Анжелина! — недовольно шикнула на неё высокая девочка с светлыми волосами. Она протянула Кассиопее руку. — Меня зовут Алисия. Это Анжелина. А это Софи и Элисон, — она указала на двух девочек.
Кассиопея молча подошла к своей кровати и закрыла её пологом. Она переоделась в чёрные лосины, поверх которых одела джинсовые шорты и белую майку. Из обуви она выбрала красные конверсы. Она понимала, что по какой-то причине её соседкам не приятно находится с ней в одной комнате, поэтому она вышла и пошла в гостиную. В гостиной на неё посмотрели как на врага народа. Поэтому она пошла петлять по коридорам Хогвартса. Что-то странное творилось со всеми. Почему все так боятся и ненавидят её? Об этом знали все, но молчали. Не знала только Кассиопея. Так она шла и размышляла, пока не услышала голоса.
— Ну не надо, — говорил тоненький голос мальчика.
— Что не надо? — издевательски спросил более грубый голос.
Кассиопея заглянула за угол и увидела, как четверо слизеринцев стоят, направив свои палочки на лежащего пуффендуйца, лет одиннадцати-двенадцати. Они стояли в шагах пяти от Кассиопеи.
— Отстаньте от него! — неожиданно для самой себя крикнула Кассиопея и, подбежав, толкнула одного из слизеринцев. Ошарашенные слизеринцы смотрели на Кассиопею широко открытыми глазами. — С тобой всё в порядке? — спросила она у пуффендуйца, помогая ему подняться. Мальчик кивнул. — Тогда беги к себе в башню. Быстрее.
Мальчик побежал, а Кассиопея посмотрела на слизеринцев.
— Что вы творите?
— О, Блэк тебе ли это говорить? — спросил самый высокий из слизеринцев.
— В каком смысле? — не понимала Кассиопея.
— А сама не понимаешь?
— Нет. Не понимаю.
— Хорошо. Сегодня в двенадцать на астрономической башне. — парень подмигнул и, развернувшись, махнул своей «свите». Парни, довольно улыбаясь, пошли за ним.
Кассиопея вернулась в комнату. Там никого не было, все уже были на ужине. Кассиопее не хотелось есть. Она думала о том, за что судьба обходится с ней так. Пойти ли на встречу с этим слизеринцем? Она не трусиха. И он возможно единственный, кто наконец-то сможет рассказать ей всё.
Время шло слишком медленно. Касси читала магловскую книгу, абсолютно не понимая что читает. Наконец, прочитав одну и ту же строчку четвертый раз, она поняла, что абсолютно не знает, где находится астрономическая башня. Посмотрела на время. 23:30. Как же узнать, где находится эта астрономическая башня?
Она выглянула из-за своего полога. Все, кроме Алисии, спали.
— Алисия, а как пройти к астрономической башне? — шепотом спросила она.
Алисия все подробно объяснила как и куда идти. Кассиопея поблагодарила её. Она решила не переодевать, только вместо майки надела теплую темно-зелёную толстовку. Посмотрела на время. 23:45.
Она вышла из комнаты и пошла точно по указанному маршруту, стараясь не шуметь. На удивление ни завхоз Филч, ни его надоедливая кошка не помешали ей.
Поднимаясь по ступеням она увидела, что её уже ждут.
— Всё-таки пришла. Я думал ты испугаешься, — мягко произнес мальчишеский голос.
— Я бы не пришла, если бы мне не нужно было кое-что узнать.
— Да? И что же это?
— Ну, во-первых, ты знаешь как зовут меня. А как обращаться к тебе?
Послышался смешок:
— Меня зовут Уолберг Нотт. Но ты можешь называть меня Уол.
— Хорошо, Уол. Второе, что я хотела бы знать, это то почему все смотрят на меня с таким презрением и… страхом?
— Ну ты же Блэк.
— И? Это что-то объясняет?
— А ты сама не понимаешь? Дочь известного преступника и предателя.
— Кого?
— О, Блэк, ты разве не знала. Твой дорогой отец сидит в самой ужасной волшебной тюрьме. Да, Азкабан просто ужасное место.
— Почему он там?
— Я же сказал. Он — убийца. Избавил этот мир от двенадцати маглов. Я считаю, что это благородное дело, — издевательски протянул Нотт.
— Нет. Ты врёшь.
— Зачем мне врать, малышка Блэк. Я знаю, тебе может быть сейчас больно, — он подошёл вплотную. Медленно поднял руку и положил на шею Кассиопеи. — Но я могу тебе помочь, — прошептал он ей на ухо и начал заводить свою руку под толстовку девушки, нащупывая лямку лифчика.
— Что ты творишь?! — оттолкнула его Кассиопея.
— Брось, Блэк. Если будешь послушной, будешь в безопасности.
— Да пошёл ты, — процедила сквозь зубы Кассиопея и хотела дать ему посщёчину, но он перехватил её руку за запястье. — Отпусти, — сказала она и попыталась вырвать руку, но это была настолько неудачная попытка, как если бы она попыталась вырваться из объятий Василиска. — Отпусти, я сказала, иначе…
— Иначе что? Заплачешь? Побежишь жаловаться мамочке с папочкой?
Кассиопея не выдержала и достала из кармана раскладной нож. Нажав на кнопку, она подставила его к горлу противника.
— Иначе твои мамочка с папочкой будут оттирать тебя от этого пола.
Страх в глазах Нотта был
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.