Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер Страница 3

Тут можно читать бесплатно Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Виктория Рейнер
  • Страниц: 62
  • Добавлено: 2026-03-11 09:00:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер» бесплатно полную версию:

Нервотрепательный развод, отвоеванная квартира, свобода, наконец! - все это испарилось без следа, когда я очнулась в другом мире. Вместо них получила искалеченное тело, мужа-садиста и перспективу умереть второй раз в ближайшее время. Устроило меня это? Стоит ли спрашивать! Тем более что моя предшественница оказалась хранительницей невероятной тайны.
Теперь я вырвалась из лап мучителя, освоилась и прижилась в новом мире, но все еще обязана как носительница магической крови восстановить уничтоженный род и дар, который когда-то преподнесло основателю рода местное божество. Задачка не из простых, но если хорошо постараться, я смогу вернуть людям этого мира кое-что очень ценное, что было утрачено по вине алчных завистников семьи, и восстановить родовое гнездо. Правда, большую часть того, что принадлежало баронству Гринвуд, за столько лет успели растащить ушлые соседи, но и я не лыком шита, чужого мне не надо, но свое не отдам! Так что, как говорится, кто не спрятался, я не виновата!

Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер читать онлайн бесплатно

Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Рейнер

уволили. Практически всех остальных слуг, преданных хозяину, тетка из поместья разогнала и заменила на своих прихвостней.

- Хорошо, по приезду узнаем, - кивнул мужчина.

Минут через десять мы остановились недалеко от центральной площади, где тоже была специальная площадка. Она представляла собой круг диаметром около десяти метров, выложенный из галиума - магического камня, который аккумулировал энергию и усиливал магические потоки для перемещения.

В общем-то, математика была простой. Переходишь с одной портальной площадки на другую, даже если она находится на дальнем конце материка или вообще на другом континенте, и портальный артефакт тратит в десять раз меньше заряда. Переходишь, не используя портальные площадки - артефакт должен быть полон под завязку, потому что на такое перемещение уйдет прорва магической энергии. Если же портальный круг из галиума есть хотя бы на одном конце твоего маршрута, то потратится вполовину меньше заряда.

Добравшись до портальной площадки, законник активировал портальный артефакт, и мы по очереди шагнули в зев открывшегося портала, оказавшись совершенно в другом месте.

Здесь было темно, только осветительные артефакты ярко горели, освещая площадь и близлежащие здания. Похоже, в Лоренбране еще была ночь.

- Господин Винарт? - послышался за нашими спинами хрипловатый голос.

Обернувшись, я увидела мужчину в простой одежде. С виду - среднестатистический горожанин, вот только взгляд у него был очень цепким и внимательным. Казалось, за секунду он тщательно просканировал нас всех и сделал свои выводы.

- Приветствую, Хемин, - пожал ему руку законник. - Все готово?

- Все, как вы приказали, - коротко кивнул мужчина. - Дом снял далековато от поместья, но ближе уже ничего не было. Остальное - как доберемся.

Мужчина вскочил на козлы, я с остальными забралась в экипаж.

Ехать пришлось около получаса, может, немного больше, но в конце концов мы остановились возле небольшого, аккуратного двухэтажного домика с палисадником.

Зайдя внутрь, я увидела еще одного мужчину, лет шестидесяти на вид, и молодую женщину.

Поздоровавшись и перезнакомившись, мы уселись вокруг большого стола на кухне.

- Рассказывайте, что накопали, - коротко бросил господин Винарт, усаживаясь во главе и складывая руки в замок на столешнице.

Глава 3

- Кэти удалось вчера наладить контакт с молоденькой служанкой из поместья, сплетница еще та, а за перебиранием дареных безделушек тем более, - начал Хемин, который, судя по всему, был главным в этой маленькой группе. - Из того, что удалось узнать: Агнес Буффон не покидала поместье в последние дни, но несколько дней назад ездила в дом на окраине Лоренбрана вместе со своим помощником Гансом, перед этим они заезжали в банк. Если верить служанке, подслушавшей их разговор, в банк они ездили, чтобы в очередной раз снять деньги на поиски дочери графа, так как хозяин ненадолго пришел в себя и потребовал продолжить поиски, подписав очередной чек. Дом пробил по своим каналам, он куплен два месяца назад на ее имя. Каждый день в поместье приезжает лекарь, недавно были целители из городской лечебницы, состояние графа ухудшается с каждым днем. Ганса время от времени видели в Лоренбране в Нижнем квартале, две недели назад он встречался в городе с подпольным лекарем-магом, предположительно изготавливающим незаконные зелья, и что-то у него купил, подробностей нет. Но удалось выяснить, что к нему он заходит регулярно уже примерно полгода.

- Бьюсь об заклад, именно он изготовил гадость, которой травят отца Алессии, - процедила я.

- Все может быть, - кивнул мужчина.

- Старый дворецкий Гедар еще работает в поместье, не знаешь? - спросил господин Винарт.

- Работает, - кивнул Хемин. - Он единственный остался из прежних слуг, потому что, по словам служанки, хозяин, когда приходит в себя, постоянно его к себе зовет. Наверное, поэтому госпожа Агнес пока не решилась вышвырнуть его вон, как остальных слуг графа.

- Нам нужно с ним переговорить, - вклинилась я. - А эта гадина Агнес уже полгода отвечает

за организацию и финансовую составляющую поисков девочки, которые на самом деле никогда и не велись. Представляете, сколько денег она прикарманила?

- Я вчера разговаривал со свои знакомым из банка, через его отдел проходили в том числе счета графа. По его словам, на поиски было выделено более семидесяти тысяч золотых монет. Они это хорошо знают, потому что сочувствуют графу, выжившему в Черном лесу, но потерявшему единственного ребенка, ну и сплетничают между собой постоянно.

Оперативники за столом присвистнули, а я поперхнулась чаем. Семьдесят тысяч! Да эту тетку удавить надо! Вот же сволочь, все ей мало!

- Интересно было бы узнать, эта Агнес, случайно, сейф не покупала? - побарабанила я пальцами по столу. - Вряд ли она рискнула бы отнести украденные деньги в банк, там сразу бы возник вопрос, откуда у дальней родственницы больного лорда Роттербри появилась такая сумма на счету. А раз у нее теперь есть собственный дом в пригороде Лоренбрана...

- Я сегодня отправлю своих ребят разузнать, леди. У нас в городе сейфы продают в двух местах, - ответил главный группы. - У одного из моих подручных слабенький дар внушения, ничего серьезного он, конечно, сделать не может, но информацию добывает отлично. Если она покупала сейф, завтра мы об этом будем знать.

- А зачем вам эта информация, леди Гринвуд? - обратился ко мне законник.

- Семьдесят тысяч золотых монет - гигантская сумма, господин Винарт, и это наследство Алессии, а не выходное пособие Агнес Буффон! - фыркнула я. - Если будет хоть небольшой шанс вернуть эти деньги семье графа, надо его использовать. Но, конечно, не во вред основной операции.

- Я с вами согласен, - немного подумав, ответил мужчина, остальные тоже закивали. - Итак, наши действия на сегодня: пока продолжаем собирать информацию и устраиваем встречу с дворецким, после этого будет ясно, как действовать. До утра еще несколько часов, отдохните, потом за работу.

Все дружно поднялись и разошлись. В домике нас осталось четверо. Мне выделили небольшую отдельную спаленку, мужчины расположились в соседней комнате и на диване в гостиной. Что же, надо поспать, раз есть такая возможность, а потом продолжить разработку операции по спасению графа Роттербри.

Почти весь следующий день мне пришлось просидеть в доме. Мужчины постоянно куда-то убегали, что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.