Добыча дракона-пирата - Лесли Чейз Страница 3

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лесли Чейз
- Страниц: 48
- Добавлено: 2024-12-27 23:00:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Добыча дракона-пирата - Лесли Чейз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Добыча дракона-пирата - Лесли Чейз» бесплатно полную версию:Лаура
Оставив Землю и ее катастрофическую жизнь там, Лаура Мартиган думала, что работа телохранителя на Марсе будет легкой. Но это было до того, как ее клиент, Адель Сент-Джордж, начала копаться в секретах недавно проснувшихся драконах-перевертышей Марса и вызвала их гнев.
Когда драконы пираты Марса пытаются похитить Адель, Лаура принимает ее личность и занимает ее место. Так поступает хороший телохранитель, да? Это не имеет ничего общего с тем, насколько привлекателен главный пират — по крайней мере, так говорит себе Лаура.
Роракс не просто пугающе горяч, в нем есть что-то, что отличает его от других пиратов. То, что говорит Лауре, что она может доверять ему. Но она не может сказать, что она не та женщина, которую он думал похитить… не так ли?
Роракс
Дракон перевертыш, воин, Роракс выполняет миссию — уничтожить пиратов, которые угрожают его собственному виду, а также людям. Он упорно трудился, чтобы проникнуть к ним и захватить цель, настолько ценную, как Адель Сент-Джордж, которая даст то, что ему нужно.
Но женщина, которую он схватил, не похожа на нежную принцессу, которую он ожидал увидеть. Она сильная, красивая, и способная, и Роракс знает, что она должна быть его парой. Беда в том, что она думает, что он пират, не лучше остальных, и он не может рисковать, открыв ей правду. Если кто-нибудь узнает о его миссии, они оба будут обречены.
Когда обманы Лауры и Роракса сталкиваются, они оказываются в смертельной опасности от других пиратов. Могут ли они сбежать из пиратского логова вместе? Или придется пожертвовать собой, чтобы спасти другого?
Добыча дракона-пирата - Лесли Чейз читать онлайн бесплатно
Сейчас, он, наконец, нашел свою добычу. Человеческие мародеры, рвущие историю его народа из-под скал Марса. Плавучий корабль, плавающий по технологии, украденной у драконов, был тщательно очищен от опознавательных знаков, равно как и скафандры, которые носили люди, но это должны были быть люди, на которых он охотился. Каковы шансы отдельной группы мусорщиков быть здесь?
Он подал знак своим напарникам и повернулся к их добыче, мчась к человеческому кораблю.
Один из людей был достаточно бдителен, чтобы заметить их приближение и отреагировать. Выстрелы человека сверху транспорта ударили по голове Роракса, вспышки энергии оставили покалывание на его коже. Он снова зарычал, ныряя низко и креня влево и вправо, чтобы сбросить цель стрелка, но следующий болт пролетел верно. Он сильно ударил его в плечо, пошатывая его и посылая боль, простреливающую его тело. Роракс чуть не упал на землю, прежде чем пришел в себя.
Кто бы это ни был, он неохотно признал, что это хороший стрелок. Если бы у этого оружия было немного больше энергии, оно бы сбило его. Как бы то ни было, он надеялся, что не придется принимать еще один удар. Взмахнув мощными крыльями, Роракс приподнялся, и следующий рывок обжег ему живот, когда он поднялся над ним.
Тогда он был достаточно близко. Широко раскрыв челюсти, он вдохнул пламя.
Белый горячий взрыв разорвал скалувозле транспорта людей и омыл борт самого корабля. Стрелок прыгнул с дальней стороны, когда корабль качнулся, щелкнув диким выстрелом и исчезнув из поля зрения. Один из двигателей закрутился под жаром его пламени, и корабль упал в пески, дрожа до остановки.
Грорг вдохнул еще один взрыв огня вдоль своей поверхности, отправив расплавленный металл в полет. Роракс проглотил свой гнев на это — они не были здесь, чтобы убить людей, если бы им не пришлось. Но Грорга это не волновало. По крайней мере, Тамак, их младший спутник, делал свою работу. Он приподнялся и кружил высоко над боем, ожидая сюрпризов и готовый помочь, если понадобится.
Роракс пролетел мимо и развернулся для очередного прохода только для того, чтобы заряд энергии пробил его крыло, когда он повернулся. Его крутой поворот превратился в пике вниз, и только долгая практика позволила ему свернуться и катиться при ударе. В противном случае он мог бы врезаться головой в землю.
«Удачный выстрел или хороший прицел?» — Он не сильно задумался над этим вопросом, собравшись с силами и расправив раненое крыло, которое тянулось за ним. Он все равно сможет летать, но не очень хорошо — конечно, недостаточно хорошо, чтобы избежать больше выстрелов от этого стрелка. — «Мы должны разобраться с этим на земле», — подумал он, когда вернулся к транспорту и ожидающим людям.
Так даже лучше. Столетия назад он сражался против человеческих рыцарей на Земле, и в то время, как некоторые драконы были готовы просто уничтожить их с воздуха, Роракс предпочел проверить свои навыки против них. Воин, который столкнулся с ним, заслужил такую же любезность.
Слетая со скал на полной скорости, он увидел, что человек укрылся за кораблем. Несколько человек разбежались от него, легкие цели, если бы он хотел их, но ни один из них не представлял никакой угрозы. Он оставил их Гроргу, сосредоточившись на единственном, кто вступил в бой.
Еще один выстрел вонзился в его раненое плечо, прежде чем он успел добраться до транспорта, ошеломив его. Но затем он был там, врезался в машину и отправил стрелка обратно по каменистой местности. С прыжком он приземлился на стрелка. Пистолет выстрелил в последний раз, выстрел прозвучал громко.
Глядя на своего пленника, он увидел хмурый взгляд сосредоточенности на ее лице и понял, что это женщина, которую он пригвоздил к земле. Было удивительно видеть, что единственным членом этой команды падальщиков, который сопротивлялся, была женщина, и тем более, что она не показывала никаких признаков страха даже сейчас. Он узнал выражение ее лица, взгляд воина, пытающегося найти способ продолжать борьбу. Чтобы выиграть проигранную битву. Роракс не мог не уважать воина, который не сдался, даже сейчас.
Он уже видел это выражение на лице многих товарищей. Особенно в последние часы Марса, когда Империя драконов пала.
Встряхнув ее, он выбил пистолет из ее руки и повернулся к кораблю, бросив ее рядом. Смещаясь, он посмотрел на нее вниз, принимая гуманоидную форму, чувствуя, как дрожит его дракон. Ее глаза расширились, когда она наблюдала, как он перекидывается, чешуя отступает, а тело сжимается, пока он не станет немного больше человека. Кристаллы нанотехнологий, имплантированные в его чешую, собрали его одежду вокруг него, когда он наклонился и поднял ее.
В такой форме он мог задержать дыхание лишь на некоторое время. Гораздо дольше, чем люди, которым нужны были скафандры, чтобы выжить в любое время, но все же он стремился попасть в герметичную среду, где он мог снова дышать. Толкая своего пленника через дверь в корпусе корабля, он толкнул ее в объятия людей, сжимающихся внутри. Падальщики уставились на него, некоторые держали в руках инструменты, словно оружие. Однако никто из них не выглядел достаточно уверенным, чтобы сражаться с ним.
«Хорошо. Я не хочу никому причинять боль, если мне не придется», — подумал он, пытаясь игнорировать тот факт, что они откапывали тело одного из его товарищей. Было нелегко держать гнев под контролем.
Грорг налетел позади него, неся двух людей, которые пытались бежать. Он бросил их в пески, и Роракс почувствовал облегчение, увидев, что они оба еще живы. Один из них помог другому подняться, поддерживая его, когда они вошли на корабль. Смещаясь, Грорг последовал за ним, его выражение было смесью презрения и гнева на своих пленников. Как только они все оказались внутри, Роракс нажал кнопку, чтобы закрыть дверь. Давление воздуха вокруг них приветствовалось, когда транспортное средство восстанавливало давление, и два дракона всасывали глубокие вдохи богатого кислорода.
Как только воздух стал достаточно плотным, чтобы говорить, он повернулся к своим пленникам. Они ютились так далеко от него, как только могли в маленьком, узком пространстве. Казалось, даже для людей было тесно, и крылья Роракса царапали потолок, когда он смотрел на них.
— Меня зовут Роракс, и я не причиню вам вреда, — сказал он по-английски. Надеясь, что они говорили на этом языке, потому что он не знал другого человеческого языка.
— Забавный способ показать это, — сказалата, кто стреляла
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.