Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 29

Тут можно читать бесплатно Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кристина Юрьевна Юраш
  • Страниц: 42
  • Добавлено: 2026-01-25 09:14:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:

Я разлучила генерала и его жену! Я стала причиной громкого развода!
Я подменила детей, чтобы спасти от страшной болезни свою дочь.
Кто знал, то отчаяние бедной вдовы раскроет чужую тайну? Тайны, ложь и интриги всплывут на поверхность, и ни один из участников этой драмы не останется прежним.
Но самое ужасное — это не то, что я сделала. А то, кто я есть на самом деле. Мое прошлое настигло меня. Все считают меня благочестивой вдовой, но разве это правда?
Время уходит, судьбы переплетаются...

— генерал дракон. Настоящий мужчина
— сразу две маленькие дочки. А кто отец?
— героиня — служанка с тайной прошлого
— грудное вскармливание и его самая большая проблема
Книга входит в цикл самостоятельных историй "Генерал дракон Моравиа"

Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно

Разлучница для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Юрьевна Юраш

прошептала я, стараясь не показывать свою неуверенность. — Мне так спокойней, когда дети при мне.

Когда я держала Мелиссу и Каролину на руках, мое сердце билось так сильно, что, казалось, его можно было услышать даже сквозь шум гостей. Я шла по коридору, стараясь не уронить малышей, и чувствовала, как мои ноги дрожат, а руки предательски подрагивают.

Я была словно в трансе, охваченная волнением и легкой тревогой.

Все происходило так стремительно, так неожиданно, что я не могла поверить в реальность происходящего.

Внизу, в холле, под роскошной люстрой, украшенной сверкающими кристаллами, уже собрались нетерпеливые гости.

Внизу, в холле, под роскошной люстрой, украшенной сверкающими кристаллами, уже собрались нетерпеливые гости. Знатные дамы и господа в дорогих нарядах сверкали фамильными драгоценностями, переговариваясь шепотом. Их взгляды были устремлены на меня, когда я медленно спускалась по лестнице вслед за генералом.

Что тут началось! Присутствующие изумленно переглядывались, словно не могли поверить своим глазам. Гости заволновались, начали перешептываться, их лица озарились улыбками, но в глазах читалось и беспокойство. Я чувствовала, как их взгляды прожигают меня насквозь, и это только усиливало мое волнение. Но я знала, что Леандр рядом, и это придавало мне сил.

Весть о двойне распространилась мгновенно, как лесной пожар. Большинство из них не ожидали увидеть сразу двух наследниц и не могли скрыть своего удивления. Их глаза расширились, а губы приоткрылись, словно они хотели что-то сказать, но не могли подобрать слов.

Я, вежливо улыбаясь, я старалась держать спину ровно, как советовала экономка.

Я чувствовала, как под тяжестью любопытных взглядов моя спина напрягается, а колени предательски подкашиваются.

Одна из дам, в пышном платье из серебристого шелка с вышитыми жемчугами узорами, удивленно произнесла мужчине, который стоял рядом:

— Две? Такая редкость...

Ее голос звучал тихо, но с легкой хрипотцой, словно она была взволнована. Я почувствовала, как тепло разливается по моим щекам, обжигая их, и невольно опустила голову. Внутри всё сжалось, будто я попала в волшебную сказку, где события развиваются стремительно, и каждый момент наполнен магией и неожиданностью.

— Спина, — напомнила я себе, стараясь не горбиться. — Подними голову.

— Минуточку внимания! — послышался взволнованный голос в зале. Кто-то стукнул ложкой по бокалу, и по залу пронесся звон, словно сигнал к началу нового акта.

Я подняла голову и увидела генерала, стоящего на лестнице. Его фигура возвышалась над толпой, как скала. Леандр был одет в парадный мундир, украшенный орденами и медалями. Его темные волосы блестели при свете роскошной люстры, а глаза сверкали уверенностью и решимостью.

В руке он держал хрустальный бокал, но взгляд его был устремлен не на напиток, а на гостей, чьи лица выражали восхищение и трепет.

Я не могла оторвать от него глаз. Высокий, статный, с гордой осанкой, Леандр выглядел как настоящий герой из древних легенд. Его присутствие придавало этому моменту особую торжественность, словно он был не просто человеком, а воплощением чего-то великого и недосягаемого. Я чувствовала, как мое сердце бьется быстрее, а дыхание перехватило, как будто я оказалась в центре водоворота эмоций.

Леандр оглядел собравшихся, и его голос прозвучал так проникновенно, что зал замер, словно по волшебству.

— Дорогие гости, — начал он, и звук его слов эхом разнесся по комнате. Все притихли, словно ожидая чего-то удивительного и значимого. — Сегодня я стою перед вами не просто как генерал, а как отец. Да, я стал отцом. И в этот момент я понимаю, что моя жизнь обрела новый смысл.

Я почувствовала, как ком подступает к горлу, и сглотнула, пытаясь сдержать эмоции. Гости жадно смотрели на хозяина вечера, их глаза светились восхищением и интересом. Мир сузился до его фигуры, стоящей на лестнице, с бокалом в руке.

— Теперь я понимаю, за что я сражаюсь, — продолжил Леандр, и его голос стал глубже, словно он делился самой сокровенной тайной. — Ради чего все эти годы борьбы, все эти победы...

В зале повисла тишина, такая густая, что, казалось, можно было услышать, как бьется сердце каждого. Гости переводили взгляды с него на меня, а затем обратно, их лица выражали смесь восхищения, удивления и легкой зависти.

— Ради моих дочерей, — произнес Леандр. Эти слова прозвучали так неожиданно, что я чуть не упала, словно земля ушла из-под ног. Волна головокружения накрыла меня, и я почувствовала, как мир вокруг закружился. Но я вовремя опомнилась, стараясь сохранить улыбку на лице, хотя внутри всё дрожало. — Это их дебют, — добавил он, и его голос стал мягче, почти отеческим. — Малышки очень волнуются.

Глава 47

По залу прокатился вздох умиления, словно кто-то выпустил из груди воздух, наполненный теплом и нежностью. Я все еще не могла поверить. Он представил Мелиссу и Каролину как своих дочерей! Боже мой, это было невероятно! Мне казалось, что я сплю и вижу сон.

Голос Леандра звучал твердо, с искренней теплотой, и я ощущала, как внутри меня всё сжимается — с гордостью, с трепетом и с легкой болью. Я ощущала, как внутри меня всё сжимается — с гордостью, трепетом и лёгкой болью. Я стояла, словно окутанная невидимой сетью чувств: страх за малышек, благодарность за этот дар, тревога о будущем. Я не знала, что нас ждёт впереди, но понимала одно: моя жизнь уже никогда не будет прежней.

— Браво! — раздался чей-то голос из толпы.

И тут же зал взорвался аплодисментами, которые эхом разнеслись по всему помещению. Люди кричали, хлопали, выражая своё восхищение. Я стояла, держа на руках двух крошечных девочек, которые, казалось, почувствовали напряжение и прижались ко мне ещё сильнее.

И тут же зал взорвался аплодисментами, которые эхом разнеслись по всему помещению. Люди кричали, хлопали, выражая своё восхищение. Я стояла, держа на руках двух крошечных девочек, которые, казалось, почувствовали напряжение и прижались ко мне ещё сильнее.

Я плавно спустилась в зал, видя, как стоящая в дверях экономка показывает мне глазами и рукой, что нужно делать. Она стояла за спинами гостей, поэтому никто ее не замечал, как, впрочем, не замечали слуг.

— О, какие они хорошенькие! — услышала я восхищённые голоса. — Просто прелесть! Невероятные красавицы… Женихов будет хоть отбавляй. Они так похожи. Сразу видно, двойняшки… А мне говорили, что девочка одна… А тут двойной сюрприз!

— Полагаю, вы… — начала одна дама, но я уже поняла, что наступил момент, которого я боялась больше всего.

— Кормилица, — улыбнулась я, стараясь быть приветливой и милой.

— О! — дама явно ожидала услышать что-то другое.

— Это почтенная вдова лейтенанта Талбота, — произнёс генерал с гордостью, которая заставила меня напрячься. — Она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.